unorganized workers – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      40 Results   19 Domains
  aplust.net  
Québec’s three main union organizations (CSN, CSQ and FTQ[1]) have begun working together to raise the visibility of the WSF and co‑ordinate and mobilize for the event as well as ensuring the contribution of the labour movement and advocacy organizations for unorganized workers in the framework of the WSF.
Les trois principales centrales syndicales québécoises (CSN, CSQ et FTQ[1]) ont commencé à travailler de concert afin d’assurer la visibilité, la coordination, la mobilisation, la contribution du mouvement syndical et des organisations de défense des travailleuses et travailleurs non-syndiqués dans le cadre du FSM.
  parl.gc.ca  
In solidarity with organized and unorganized workers across the country, the CLC appears before you today to ask you to consider very carefully the implications of the so-called security and prosperity partnership.
Solidairement avec les travailleurs syndiqués et non syndiqués du Canada, le CTC se présente devant vous aujourd'hui pour vous demander d'examiner avec soin les conséquences du prétendu Partenariat pour la sécurité et la prospérité. Nous vous demandons d'évaluer honnêtement cette initiative en répondant à la question que voici: pour qui la sécurité et la prospérité?
  3 Hits www.sensel-measurement.fr  
The Proposal Committee dedicated much time to discussing organizing new members and workplaces and developing new models to allow greater outreach to unorganized workers. This would include creating a new category of membership to allow unemployed workers, those in workplaces that are not yet certified, young workers and precarious or temporary workers, to also join the union.
Le Comité de propositions a consacré beaucoup de temps à discuter de recrutement et du développement de nouveaux modèles pour permettre de joindre un plus grand nombre de travailleurs non syndiqués. Cette approche impliquerait la création d’une nouvelle catégorie de membres afin de permettre à des travailleurs sans emploi, à ceux qui travaillent dans des milieux où le syndicat n’a pas encore reçu d’accréditation, aux jeunes travailleurs et aux travailleurs précaires ou temporaires de se joindre aussi au syndicat.
  6 Hits www.travail.gc.ca  
"Interested parties" might include employers' associations, trade unions, associations of unorganized workers, autonomous workers and independent contractors, and spokespersons appointed to represent the interests of workers and employers who are not represented by any organization.
Les « parties intéressées » pourraient inclure les associations patronales, les syndicats, les associations de travailleurs non syndiqués, les travailleurs autonomes et les entrepreneurs indépendants, ainsi que les porte-parole désignés pour représenter les intérêts des travailleurs et des employeurs qui ne sont représentés par aucune organisation. Dans certains cas, les organisations possédant une expertise particulière en rapport avec la question à débattre pourraient aussi être invitées à participer, à titre d'observateurs ou de conseillers.
  10 Hits www.industriall-union.org  
At the same time, the number of unorganized workers in the sector continues to increase all over the world and precarious work expands in the complex supply chains system which was created by free trade agreements without protection of workers’ basic rights.
Dans le secteur des TIC, de l’électricité et de l’électronique, la production à forte intensité de main d’œuvre des multinationales se déplace rapidement vers les pays de l’ASEAN et l’Inde où le salaire de référence des travailleurs des industries manufacturières est maintenant plus bas qu’en Chine, le plus grand producteur de produits TIC, E&E. Dans le même temps, le nombre de travailleurs non-syndiqués dans le secteur continue à augmenter dans le monde et le travail précaire se répand dans la complexe chaîne d’approvisionnement qui a été créée par le biais d’accords de libre échange dépourvus de protection pour les droits fondamentaux des travailleurs.
  2 Hits csc.lexum.org  
Similarly, a labour relations code calculated to extend many of the benefits of collective bargaining to unorganized workers might be construed as creating an innovative jurisdiction, a finding consistent with the conclusion of the Privy Council in John East.
98               Le juge en chef Lamer dans le Renvoi relatif à la Loi sur les jeunes contrevenants et le juge La Forest dans Sobeys ont dégagé les assises philosophiques et les principes structurels des régimes législatifs en cause dans chacune de ces affaires, assises et principes qui étaient nettement différents des fondements conceptuels des pouvoirs exercés par les cours au moment de la Confédération.  Un régime de réadaptation conçu expressément pour les jeunes contrevenants peut être considéré comme une nouveauté en comparaison du droit criminel du XIXe siècle, qui mettait l'accent sur l'application d'une peine proportionnelle au crime, sans égard à l'âge du scélérat.  De même, un code des relations du travail destiné à étendre aux travailleurs non syndiqués bon nombre des avantages de la négociation collective pourrait être considéré comme créant une compétence nouvelle, conclusion qui est compatible avec celle tirée par le Conseil privé dans John East.  À l'opposé, il ne se dégage des dispositions législatives contestées en l'espèce aucun objectif social nouveau et marquant, capable de transformer des compétences traditionnelles visées à l'art. 96 en compétences si nouvelles et différentes qu'elles résistent à la recherche de précédents antérieurs à la Confédération.
  2 Hits scc.lexum.org  
Similarly, a labour relations code calculated to extend many of the benefits of collective bargaining to unorganized workers might be construed as creating an innovative jurisdiction, a finding consistent with the conclusion of the Privy Council in John East.
98               Le juge en chef Lamer dans le Renvoi relatif à la Loi sur les jeunes contrevenants et le juge La Forest dans Sobeys ont dégagé les assises philosophiques et les principes structurels des régimes législatifs en cause dans chacune de ces affaires, assises et principes qui étaient nettement différents des fondements conceptuels des pouvoirs exercés par les cours au moment de la Confédération.  Un régime de réadaptation conçu expressément pour les jeunes contrevenants peut être considéré comme une nouveauté en comparaison du droit criminel du XIXe siècle, qui mettait l'accent sur l'application d'une peine proportionnelle au crime, sans égard à l'âge du scélérat.  De même, un code des relations du travail destiné à étendre aux travailleurs non syndiqués bon nombre des avantages de la négociation collective pourrait être considéré comme créant une compétence nouvelle, conclusion qui est compatible avec celle tirée par le Conseil privé dans John East.  À l'opposé, il ne se dégage des dispositions législatives contestées en l'espèce aucun objectif social nouveau et marquant, capable de transformer des compétences traditionnelles visées à l'art. 96 en compétences si nouvelles et différentes qu'elles résistent à la recherche de précédents antérieurs à la Confédération.
  www.fpslreb-crtespf.gc.ca  
At p.4 of the award he stated: "Without relying on the technicality of the existence of a separate, if related, corporate entity, it is my view that art. 1.02 would apply even to the transfer of work to another division of the same employer. The purpose of art. 1.02 is clear, and it is to protect the employment of members of the bargaining unit on the jobs which they have come to consider 'theirs' - subject, of course, to the qualifications set out. It is of no benefit to an employee in the bargaining unit to know what work normally performed by him is being performed by a fellow employee in another bargaining unit. Once the work is given to someone outside the bargaining unit the loss of the bargaining unit employee is the same, whether the work be performed in another country, by employees of an unrelated employer, by organized or unorganized workers, or, as in the instant case, by employees of what we may assume to be the same employer. What was done constituted a 'subcontract' within the meaning of art. 1.02."
La compagnie convient que, durant les périodes de mise en disponibilité, elle ne contractera pas de nouveaux marchés de sous-traitance pour des tâches du type de celles qui sont normalement accomplies par les membres de l'unité de négociation quand l'effet de la sous-traitance reviendrait à enlever du travail aux membres de l'unité de négociation et causerait ou prolongerait une mise en disponibilité. Durant ces périodes, la compagnie s'engage à examiner ses marchés de sous-traitance en vigueur pour déterminer quelles tâches pourraient d'une façon pratique être de nouveau accomplies à l'interne. Il est toutefois aussi entendu que rien dans la déclaration de principe qui précède n'est censé 1) limiter le droit de la direction de mettre fin à un service, à une activité ou à la production à l'interne d'un produit ou d'une pièce et de l'acheter à une source externe ou 2) empêcher la direction de tenir compte du facteur temps, des coûts, de la disponibilité ou de l'équipement...
  pslreb-crtefp.gc.ca  
At p.4 of the award he stated: "Without relying on the technicality of the existence of a separate, if related, corporate entity, it is my view that art. 1.02 would apply even to the transfer of work to another division of the same employer. The purpose of art. 1.02 is clear, and it is to protect the employment of members of the bargaining unit on the jobs which they have come to consider 'theirs' - subject, of course, to the qualifications set out. It is of no benefit to an employee in the bargaining unit to know what work normally performed by him is being performed by a fellow employee in another bargaining unit. Once the work is given to someone outside the bargaining unit the loss of the bargaining unit employee is the same, whether the work be performed in another country, by employees of an unrelated employer, by organized or unorganized workers, or, as in the instant case, by employees of what we may assume to be the same employer. What was done constituted a 'subcontract' within the meaning of art. 1.02."
La compagnie convient que, durant les périodes de mise en disponibilité, elle ne contractera pas de nouveaux marchés de sous-traitance pour des tâches du type de celles qui sont normalement accomplies par les membres de l'unité de négociation quand l'effet de la sous-traitance reviendrait à enlever du travail aux membres de l'unité de négociation et causerait ou prolongerait une mise en disponibilité. Durant ces périodes, la compagnie s'engage à examiner ses marchés de sous-traitance en vigueur pour déterminer quelles tâches pourraient d'une façon pratique être de nouveau accomplies à l'interne. Il est toutefois aussi entendu que rien dans la déclaration de principe qui précède n'est censé 1) limiter le droit de la direction de mettre fin à un service, à une activité ou à la production à l'interne d'un produit ou d'une pièce et de l'acheter à une source externe ou 2) empêcher la direction de tenir compte du facteur temps, des coûts, de la disponibilité ou de l'équipement...
  www.republicart.net  
One of the first, which we can call strategically political, took place in 1935 in the famous speech by Georgi Dimitrov at the 7th World Congress of the Communist International in Moscow[3]: the inauguration of the so-called policy of the People's Front. This represents an attempt at a fundamental correction of the policy of the radical class struggle, which had already been called into question in the face of the fascist challenge. The project of the emancipation of the working class thus distances itself from the dictatorship of the proletariat and aims for the broadest possible unity of democratic forces that are prepared to resist fascism. Dimitrov counted the most diverse classes of people and social groups among the possible members of an alliance like this, including youth, women, farmers, Blacks (in the USA), manual laborers, (Catholic, anarchist and unorganized) workers, "the entire working population", social democrats and independent socialists, churches, intelligentsia, certain sections of the petty bourgeoisie, "oppressed nations of the colonies and semi-colonies", national liberation movements, but also those he calls "democratic capitalists". In Dimitrov's view they were opposed by a kind of fascist alliance: the rich, capitalists, landowners, reactionaries of all kinds, banks and corporations, the power of finance capital and fascist dictatorship in general.
La première, que nous qualifierons de politico-stratégique, pris forme en 1935 dans le célèbre discours de Georgi Dimitrov lors du 7e congrès mondial l'Internationale communiste à Moscou[3]: l'inauguration de la "politique du Front populaire". Elle constitue une tentative de correction fondamentale de la politique de la lutte des classes radicale, remise en question face au défi fasciste. Le projet émancipateur de la classe ouvrière se distancie ainsi de la politique de la dictature du prolétariat et vise une union aussi large que possible de forces démocratiques prêtes à résister au fascisme. Parmi les membres possibles d'une telle alliance, Dimitrov dénombrait différentes couches et groupes sociaux, parmi lesquels la jeunesse, les femmes, les paysans, les Noirs (aux États-Unis), les artisans, les ouvriers (catholiques, anarchistes et non organisés), "l'ensemble de la population qui trime", les sociaux-démocrates et les socialistes indépendants, les Églises, l'intelligentsia, certains secteurs de la petite bourgeoisie, "les peuples opprimés dans les colonies et semi-colonies", les mouvements nationaux de libération, mais aussi ceux qu'il appelle les "capitalistes démocrates". Face à eux, Dimitrov voyait également une sorte d'alliance fasciste: les riches, les capitalistes, les grands propriétaires terriens, les réactionnaires de toutes sortes, les banques et trusts, le pouvoir du capital financier et la dictature fasciste en général.
  2 Hits www.biographi.ca  
They homesteaded in the Rainy River District of northwest Ontario for three years before moving to the Lakehead, then undergoing spectacular growth due to Canada's wheat boom. Urry opened an architectural practice in Port Arthur, where prosperity had also brought labour unrest and social distress, especially among unorganized workers and the foreign-born.
Frederick Urry grandit à Birmingham, où il exerça la profession d'architecte après y avoir fait son stage. En cours de route, il acquit une solide formation en humanités. Socialiste fabien, il militait au Parti travailliste indépendant. En 1903, Urry et sa femme Eliza Ashmore, fille d'un artiste peintre qu'il avait épousée à Birmingham dans une chapelle indépendante (congrégationaliste), immigrèrent au Canada dans l'espoir d'offrir un meilleur avenir à leurs enfants. Pendant trois ans, ils exploitèrent une concession statutaire dans le district de la rivière à la Pluie, dans le nord-ouest de l'Ontario. Ensuite, ils s'installèrent dans la région du Lakehead (région de Thunder Bay), qui connaissait alors une croissance spectaculaire grâce à la forte progression du commerce du blé canadien. Urry ouvrit un bureau d'architecte à Port Arthur, où la prospérité avait aussi engendré de l'agitation ouvrière et de la misère, surtout parmi les travailleurs non syndiqués et les habitants d'origine étrangère. Jusqu'à la fin de ses jours, il s'emploierait à atténuer ces problèmes.
  transversal.at  
One of the first, which we can call strategically political, took place in 1935 in the famous speech by Georgi Dimitrov at the 7th World Congress of the Communist International in Moscow[3]: the inauguration of the so-called policy of the People's Front. This represents an attempt at a fundamental correction of the policy of the radical class struggle, which had already been called into question in the face of the fascist challenge. The project of the emancipation of the working class thus distances itself from the dictatorship of the proletariat and aims for the broadest possible unity of democratic forces that are prepared to resist fascism. Dimitrov counted the most diverse classes of people and social groups among the possible members of an alliance like this, including youth, women, farmers, Blacks (in the USA), manual laborers, (Catholic, anarchist and unorganized) workers, "the entire working population", social democrats and independent socialists, churches, intelligentsia, certain sections of the petty bourgeoisie, "oppressed nations of the colonies and semi-colonies", national liberation movements, but also those he calls "democratic capitalists". In Dimitrov's view they were opposed by a kind of fascist alliance: the rich, capitalists, landowners, reactionaries of all kinds, banks and corporations, the power of finance capital and fascist dictatorship in general.
La première, que nous qualifierons de politico-stratégique, pris forme en 1935 dans le célèbre discours de Georgi Dimitrov lors du 7e congrès mondial l'Internationale communiste à Moscou[3]: l'inauguration de la "politique du Front populaire". Elle constitue une tentative de correction fondamentale de la politique de la lutte des classes radicale, remise en question face au défi fasciste. Le projet émancipateur de la classe ouvrière se distancie ainsi de la politique de la dictature du prolétariat et vise une union aussi large que possible de forces démocratiques prêtes à résister au fascisme. Parmi les membres possibles d'une telle alliance, Dimitrov dénombrait différentes couches et groupes sociaux, parmi lesquels la jeunesse, les femmes, les paysans, les Noirs (aux États-Unis), les artisans, les ouvriers (catholiques, anarchistes et non organisés), "l'ensemble de la population qui trime", les sociaux-démocrates et les socialistes indépendants, les Églises, l'intelligentsia, certains secteurs de la petite bourgeoisie, "les peuples opprimés dans les colonies et semi-colonies", les mouvements nationaux de libération, mais aussi ceux qu'il appelle les "capitalistes démocrates". Face à eux, Dimitrov voyait également une sorte d'alliance fasciste: les riches, les capitalistes, les grands propriétaires terriens, les réactionnaires de toutes sortes, les banques et trusts, le pouvoir du capital financier et la dictature fasciste en général.
  www.pslreb-crtefp.gc.ca  
At p.4 of the award he stated: "Without relying on the technicality of the existence of a separate, if related, corporate entity, it is my view that art. 1.02 would apply even to the transfer of work to another division of the same employer. The purpose of art. 1.02 is clear, and it is to protect the employment of members of the bargaining unit on the jobs which they have come to consider 'theirs' - subject, of course, to the qualifications set out. It is of no benefit to an employee in the bargaining unit to know what work normally performed by him is being performed by a fellow employee in another bargaining unit. Once the work is given to someone outside the bargaining unit the loss of the bargaining unit employee is the same, whether the work be performed in another country, by employees of an unrelated employer, by organized or unorganized workers, or, as in the instant case, by employees of what we may assume to be the same employer. What was done constituted a 'subcontract' within the meaning of art. 1.02."
La compagnie convient que, durant les périodes de mise en disponibilité, elle ne contractera pas de nouveaux marchés de sous-traitance pour des tâches du type de celles qui sont normalement accomplies par les membres de l'unité de négociation quand l'effet de la sous-traitance reviendrait à enlever du travail aux membres de l'unité de négociation et causerait ou prolongerait une mise en disponibilité. Durant ces périodes, la compagnie s'engage à examiner ses marchés de sous-traitance en vigueur pour déterminer quelles tâches pourraient d'une façon pratique être de nouveau accomplies à l'interne. Il est toutefois aussi entendu que rien dans la déclaration de principe qui précède n'est censé 1) limiter le droit de la direction de mettre fin à un service, à une activité ou à la production à l'interne d'un produit ou d'une pièce et de l'acheter à une source externe ou 2) empêcher la direction de tenir compte du facteur temps, des coûts, de la disponibilité ou de l'équipement...
  www.tlaxcala.es  
Another amendment provides universal social security coverage for the entire informal sector (street sellers, domestic workers, self-employed) amounting to 40% of the labor force. Organized and unorganized workers’ workweek will be reduced from 40 to 36 hours a week (Monday to Friday noon) with no reduction in pay.
Avec une forte aide financière de l'ambassade US (8 millions de $ pour la seule propagande selon la note de l'ambassade) et du patronat et du « temps libre » accordé par les médias de droite, la droite a organisé une majorité des étudiants de la grande bourgeoisie des universités privées, soutenue par la hiérarchie de l'église catholique, de grands pans des quartiers riches de la bourgeoisie, des secteurs entiers des classes moyennes engagées dans dans le commerce, l’immobilier et la finance et apparemment des secteurs militaires, particulièrement des officiers de la Garde nationale. Tandis que la droite contrôle les principaux médias privés, la télévision et la radio publiques soutiennent les réformes constitutionnelles. Tandis que la droite a ses supporters parmi quelques généraux et la Garde nationale, Chávez a le soutien des parachutistes et des officiers de rang intermédiaire et de la plupart des généraux.
  eipcp.net  
One of the first, which we can call strategically political, took place in 1935 in the famous speech by Georgi Dimitrov at the 7th World Congress of the Communist International in Moscow[3]: the inauguration of the so-called policy of the People's Front. This represents an attempt at a fundamental correction of the policy of the radical class struggle, which had already been called into question in the face of the fascist challenge. The project of the emancipation of the working class thus distances itself from the dictatorship of the proletariat and aims for the broadest possible unity of democratic forces that are prepared to resist fascism. Dimitrov counted the most diverse classes of people and social groups among the possible members of an alliance like this, including youth, women, farmers, Blacks (in the USA), manual laborers, (Catholic, anarchist and unorganized) workers, "the entire working population", social democrats and independent socialists, churches, intelligentsia, certain sections of the petty bourgeoisie, "oppressed nations of the colonies and semi-colonies", national liberation movements, but also those he calls "democratic capitalists". In Dimitrov's view they were opposed by a kind of fascist alliance: the rich, capitalists, landowners, reactionaries of all kinds, banks and corporations, the power of finance capital and fascist dictatorship in general.
La première, que nous qualifierons de politico-stratégique, pris forme en 1935 dans le célèbre discours de Georgi Dimitrov lors du 7e congrès mondial l'Internationale communiste à Moscou[3]: l'inauguration de la "politique du Front populaire". Elle constitue une tentative de correction fondamentale de la politique de la lutte des classes radicale, remise en question face au défi fasciste. Le projet émancipateur de la classe ouvrière se distancie ainsi de la politique de la dictature du prolétariat et vise une union aussi large que possible de forces démocratiques prêtes à résister au fascisme. Parmi les membres possibles d'une telle alliance, Dimitrov dénombrait différentes couches et groupes sociaux, parmi lesquels la jeunesse, les femmes, les paysans, les Noirs (aux États-Unis), les artisans, les ouvriers (catholiques, anarchistes et non organisés), "l'ensemble de la population qui trime", les sociaux-démocrates et les socialistes indépendants, les Églises, l'intelligentsia, certains secteurs de la petite bourgeoisie, "les peuples opprimés dans les colonies et semi-colonies", les mouvements nationaux de libération, mais aussi ceux qu'il appelle les "capitalistes démocrates". Face à eux, Dimitrov voyait également une sorte d'alliance fasciste: les riches, les capitalistes, les grands propriétaires terriens, les réactionnaires de toutes sortes, les banques et trusts, le pouvoir du capital financier et la dictature fasciste en général.
  republicart.net  
One of the first, which we can call strategically political, took place in 1935 in the famous speech by Georgi Dimitrov at the 7th World Congress of the Communist International in Moscow[3]: the inauguration of the so-called policy of the People's Front. This represents an attempt at a fundamental correction of the policy of the radical class struggle, which had already been called into question in the face of the fascist challenge. The project of the emancipation of the working class thus distances itself from the dictatorship of the proletariat and aims for the broadest possible unity of democratic forces that are prepared to resist fascism. Dimitrov counted the most diverse classes of people and social groups among the possible members of an alliance like this, including youth, women, farmers, Blacks (in the USA), manual laborers, (Catholic, anarchist and unorganized) workers, "the entire working population", social democrats and independent socialists, churches, intelligentsia, certain sections of the petty bourgeoisie, "oppressed nations of the colonies and semi-colonies", national liberation movements, but also those he calls "democratic capitalists". In Dimitrov's view they were opposed by a kind of fascist alliance: the rich, capitalists, landowners, reactionaries of all kinds, banks and corporations, the power of finance capital and fascist dictatorship in general.
La première, que nous qualifierons de politico-stratégique, pris forme en 1935 dans le célèbre discours de Georgi Dimitrov lors du 7e congrès mondial l'Internationale communiste à Moscou[3]: l'inauguration de la "politique du Front populaire". Elle constitue une tentative de correction fondamentale de la politique de la lutte des classes radicale, remise en question face au défi fasciste. Le projet émancipateur de la classe ouvrière se distancie ainsi de la politique de la dictature du prolétariat et vise une union aussi large que possible de forces démocratiques prêtes à résister au fascisme. Parmi les membres possibles d'une telle alliance, Dimitrov dénombrait différentes couches et groupes sociaux, parmi lesquels la jeunesse, les femmes, les paysans, les Noirs (aux États-Unis), les artisans, les ouvriers (catholiques, anarchistes et non organisés), "l'ensemble de la population qui trime", les sociaux-démocrates et les socialistes indépendants, les Églises, l'intelligentsia, certains secteurs de la petite bourgeoisie, "les peuples opprimés dans les colonies et semi-colonies", les mouvements nationaux de libération, mais aussi ceux qu'il appelle les "capitalistes démocrates". Face à eux, Dimitrov voyait également une sorte d'alliance fasciste: les riches, les capitalistes, les grands propriétaires terriens, les réactionnaires de toutes sortes, les banques et trusts, le pouvoir du capital financier et la dictature fasciste en général.