unselfishly – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      20 Results   18 Domains
  news.ontario.ca  
Throughout her long and distinguished career, June worked tirelessly and unselfishly on behalf of women, the sick, the disadvantaged and children.
Au cours de sa longue et distinguée carrière, Mme Callwood a travaillé sans relâche, ne ménageant aucun effort pour la cause des femmes, des malades, des défavorisés et des enfants.
  www.sab.org.br  
The almighty God will know how to reward great help and Collaboration That That You unselfishly lend to this community.
Le Dieu tout-puissant saura récompenser une grande aide et de collaboration qui prêtent généreusement Que vous à cette communauté.
  www.seniors.gov.on.ca  
Those who remained on the home front unselfishly took up the vital task of providing our fighting forces with essential equipment and supplies.
Les hommes et les femmes restés sur le territoire national ont apporté un soutien généreux et crucial à l‘effort de guerre en fournissant à nos troupes les équipements et les approvisionnements nécessaires.
  2 Hits www.eckerle-ertel.de  
The late Brother Andreeff had served the Local Union with great distinction in the offices of Shop Steward, President, Vice-President, Recording Secretary, Treasurer, Executive Board Member, Unit Chairman, and was also a Charter Member. He gave unselfishly of his time and talent in making the Local Union an effective voice for all EL's.
Le Fonds de bourses d’études a été créé au nom de Bill Andreeff, un membre qui « est allé au-delà des exigences de son devoir ». Notre regretté confrère Bill Andreeff s’est distingué pendant son service à la section locale dans les fonctions de délégué syndical, président, vice-président, secrétaire, trésorier, membre du Conseil exécutif, président d’unité et membre fondateur. Il a donné généreusement de son temps et de ses aptitudes afin que la section locale puisse représenter tous les EL de façon efficace. Il a fait preuve d’excellent leadership pendant les périodes difficiles de la section locale. En prêchant par l’exemple, il nous a enseigné à nous soucier de tous les êtres humains et à respecter tout le monde.
  parl.gc.ca  
'Having the right to know' is essential. As a paramedic we give of ourselves unselfishly both mentally and emotionally to strangers time and time again. Contracting hep B, C, or a human autoimmune deficiency virus unknowingly at work and then exposing our loved ones is unacceptable.
Je suis en faveur du projet de loi C-217. Il est essentiel que nous ayons le droit de savoir. Les travailleurs paramédicaux se dévouent sans cesse, de manière totalement altruiste, sur le plan mental et affectif, à des étrangers. Il est inacceptable que nous risquions de contracter l'hépatite B ou C ou un virus d'immunodéficience humaine à notre insu et y exposer ensuite nos proches. Quand on diagnostique la présence d'une telle maladie chez un patient, on prévient le personnel hospitalier, et c'est inscrit sur leurs fiches. Pourquoi n'aurions-nous pas droit à cet élément d'information essentiel? Nous avons le droit de savoir. Notre vie et la vie des personnes que nous aimons en dépendent.
  www.pmse.ch  
, their rivals, to protect the flow of income coming from customers, who until now, they have cheated with tricks and opaque services. On the other hand, we find some entities which are very friendly – and not unselfishly- with the
, leurs rivaux, pour protéger le flux de revenus provenant de la clientèle qu’elles ont trompée, jusqu’à présent, avec des ruses et des services opaques. En revanche, nous constatons que certaines entités sont très sympathiques (mais pas désintéressées) envers les
  ottawa.ca  
As an experienced cyclist, Dr. Mason prepares for the unexpected by equipping himself with a suite of tools and back-up parts. Unselfishly, he also assists stranded cyclists along his rides by giving away extra cycling tubes and making repairs such as patching tires and mending broken chains.
Cycliste d'expérience, Peter Mason transporte avec lui toutes sortes d'outils et de pièces de rechange en cas d'imprévu. Il n'hésite jamais à prêter généreusement secours aux cyclistes mal pris qu'il rencontre le long de son trajet en leur donnant des chambres à air et en réparant des pneus et ou des chaînes brisées.
  coolrom.com  
Club members are joined together by a code of honour, which says to help each other unselfishly to solve arachnological problems, to carry out sex determinations for free, to observe laws when collecting arachnids and not to market hybrids.
Elle a pour but de favoriser le dévelopement de l' arachnologie (étude des araignées) et plus spécialement la science des mygales. Pour ce elle se fixe uniquement des buts non lucratifs en vertu de la loi des associations du 24.12.1953. Elle tend à atteindre ces buts
  2 Hits www.urantia.org  
131:3.7 (1447.4) “A righteous soul is more to be desired than the sovereignty of all the earth. Immortality is the goal of sincerity; death, the end of thoughtless living. Those who are earnest die not; the thoughtless are dead already. Blessed are they who have insight into the deathless state. Those who torture the living will hardly find happiness after death. The unselfish go to heaven, where they rejoice in the bliss of infinite liberality and continue to increase in noble generosity. Every mortal who thinks righteously, speaks nobly, and acts unselfishly shall not only enjoy virtue here during this brief life but shall also, after the dissolution of the body, continue to enjoy the delights of heaven.”
131:3.3 (1446.5) « L’injustice est indigne et le péché est méprisable. Le mal est dégradant aussi bien en pensée que s’il est mis à exécution. La douleur et le chagrin suivent le sentier du mal comme la poussière suit le vent. Le bonheur et la paix mentale suivent la pensée pure et la vie vertueuse comme l’ombre suit la substance des choses matérielles. Le mal est le fruit d’une pensée mal dirigée. Il est mauvais de voir un péché là où il n’y en a pas, et de ne pas voir de péché là où il y en a. Le mal est le sentier des fausses doctrines. Ceux qui évitent le mal en voyant les choses telles qu’elles sont deviennent joyeux en embrassant ainsi la vérité. Mettez fin à votre détresse par le dégout du péché. En élevant vos regards vers le Noble, détournez-vous du péché de tout votre cœur. Ne justifiez pas le mal ; ne cherchez pas d’excuse au péché. Par vos efforts pour corriger vos anciens péchés, vous acquérez la force de résister à la tendance à y retomber. La résistance au mal nait du repentir. Ne passez sur aucune faute sans la confesser au Noble.