unsinkable – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      39 Results   28 Domains
  6 Hits www.cite-sciences.fr  
How could a luxury ocean liner, believed "practically unsinkable" go down on its maiden voyage? Why did it break into two? And, how did a fiction writer nearly foretell the tragedy?
Comment un paquebot réputé insubmersible a-t-il pu couler, pourquoi s’est-il cassé en deux et comment un romancier avait presque "prédit" la tragédie… ?
  www.dengama.jp  
A very large though ultra-light ski. Playful, stable, tolerant, unsinkable and comfortable, the Bakan will enchant the...
Un ski très large mais ultra-light. À la fois joueur, stable, tolérant, insubmersible et confortable, le Bakan ravira...
  2 Hits www.historicplaces.ca  
"Titanic: the Unsinkable Ship," exhibit at the Maritime Museum of the Atlantic, Halifax.
« Titanic: the Unsinkable Ship », exposition au Maritime Museum of the Atlantic, à Halifax (en anglais seulement).
  www.ortis.com  
Unsinkable and  secure
Pas adéquat par journée venteuse
  www.sciencetech.technomuses.ca  
The "unsinkable" ship goes down
Du bois, du laiton, du plomb et de la soie.
  www.cdcautokit.it  
Truly remarkable craft is put in the making of all CEBC’s boats. This model is alimented solely on electricity. You will surely feel safe in the unsinkable Quiétude 156. This four-seater electric boat is inspired by a classic design of the 1930s.
En effet, la Compagnie Canadienne de Bateaux Électriques a mis au point des bateaux électriques à bord desquels les plaisanciers peuvent apprécier pleinement la beauté du paysage en famille ou entre amis.
  www.prconsult.be  
Moreover, they are unsinkable and totally stable, allowing you to navigate safely along the coast of Vilanova i La Geltrú so you can admire its environment and enjoy this unique and collective activity.
Les kayaks peuvent être individuels, doubles ou même triples, pour que l’activité soit plus amusante et familiale. De plus, ils sont insubmersibles et de stabilité totale, ce qui vous permettra de naviguer sans risques sur le front de mer de Vilanova i La Geltrú tout en admirant l’environnement et en profitant d’une activité originale et collective.
  www.lod.be  
‘The Titanic is unsinkable, sinking unthinkable’. So they said, 100 years ago. Since then these words have gradually become a metaphor for the iceberg that slowly but surely melts. In Boat & Berg, the third joint production by Josse De Pauw and Peter Vermeersch, we hear the story of the iceberg that is so much looking forward to seeing the ship that it embraces it when it finally arrives.
‘The Titanic is unsinkable, sinking unthinkable’: il y a cent ans, on était persuadé que le Titanic était insubmersible. Depuis, cette affirmation est devenue une espèce de métaphore de l’iceberg qui fond lentement mais sûrement. Dans Nef & Mont, la troisième collaboration entre Josse De Pauw et Peter Vermeersch, nous entendons le récit de l’iceberg qui attend le navire avec une telle impatience que, lorsqu’il arrive enfin, il l’enlace fougueusement. Leurs retrouvailles ont lieu au fond de la mer.
  www.bac-lac.gc.ca  
Despite numerous iceberg warnings, the Titanic sailed into an ice field 590 kilometres (364 miles) off the coast of Newfoundland and struck an iceberg on the evening of April 14, 1912. The vessel’s crew sent out a distress call at 10:35 p.m. (Eastern Standard Time), and in less than three hours the “unsinkable” Titanic had foundered.
Dans la nuit du 14 avril 2012, en dépit des nombreux avertissements qu'il avait reçus, le Titanic est entré dans un champ de glace et a heurté un iceberg à environ 590 kilomètres (364 milles) au large de Terre-Neuve. Un appel de détresse a été lancé par l’équipage à 22 h 35 (heure normale de l’Est), mais en moins de trois heures ce navire réputé « insubmersible » avait été englouti.
  3 Hits www.nrc-cnrc.gc.ca  
In the midst of the Second World War, Dr. Gold and his NRC colleagues collaborated with the British government on a classified project to design a massive aircraft carrier... made of ice. The concept was to use reinforced ice to cheaply construct ships that would be virtually unsinkable and relatively resistant to submarine attacks.
Au coeur de la Deuxième Guerre mondiale, M. Gold et ses collègues du Conseil ont collaboré à un projet secret du gouvernement britannique visant à créer un gigantesque porte-avions... en glace. L'objectif était de renforcer la glace pour bâtir à coût modeste des navires quasi insubmersibles qui résisteraient relativement bien aux attaques des sous-marins. Le projet avait été baptisé « Habbakkuk ». Si l'idée avait germé en Angleterre, cet ambitieux projet a nécessité la coopération du gouvernement et des scientifiques britanniques, des chercheurs du CNRC de l'Ouest et d'Ottawa, des parcs nationaux de Jasper et de Banff ainsi que des universités de l'Alberta et de la Saskatchewan.
  www.biographi.ca  
The women were terribly uncoordinated. In the end, it was Denver socialite Margaret Brown (later dubbed the Unsinkable Molly Brown) who challenged Hichens and took charge of the boat, which was rescued by the
. Le 14 avril, celui-ci frappa un iceberg, mais Peuchen ne s’attendait pas que le bateau sombre ; il laissa 200 000 $ en titres dans sa cabine lorsqu’il en sortit pour constater les dommages. Reconnu comme un yachtman expérimenté, il reçut d’un officier de bord, Charles Herbert Lightoller, l’ordre de monter dans un canot de sauvetage où avaient pris place 20 femmes et 3 autres hommes. Une fois dans le canot, il ne s’imposa pas, mais permit à Robert Hichens, le quartier-maître qui se trouvait à la barre, d’y rester plutôt que de ramer. Les femmes manquaient terriblement de coordination. À la fin, ce fut une mondaine de Denver, Margaret Brown (plus tard surnommée l’« Unsinkable Molly Brown »), qui défia Hichens et prit les commandes du canot ; celui-ci fut secouru par le