until the appointment – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      37 Results   17 Domains
  www.thechildren.com  
Keep the dressing on until the appointment with the surgeon. As needed, reinforced the dressing as instructed by the nurse in the Post-Anesthesia Care Unit.
S’il garde bien le tout, continuez avec des aliments mous comme de la soupe, du yogourt, de la crème glacée et des céréales.
  www.lebarmy.gov.lb  
Charged with the function of Armed Forces Commander in Charge until the appointment of an incumbent Armed Forces Commander starting 24/05/2008 until 28/08/2008
Chargé d'exécuter les missions du commandement de l'armée par intérim jusqu'à la nomination du commandant en chef de l'armée, du 24/5/2008 au 28/8/2008
  www.commonlaw.uottawa.ca  
Bruce Feldthusen will hold this position until the appointment of a new vice-president in accordance with the procedures approved by the Board and the Senate of the University.
Bruce Feldthusen occupera les fonctions de vice-recteur aux relations universitaires jusqu’à la nomination du prochain titulaire du poste, conformément aux règles et procédures prévues par le Bureau des gouverneurs et le Sénat de l’Université.
  10 Hits web2.gov.mb.ca  
7(5) After a board member's term expires, the member continues to hold office until reappointed or until the appointment is revoked or a successor is appointed.
7(5) Après l'expiration de leur mandat, les membres du conseil continuent à occuper leur poste jusqu'à ce qu'ils reçoivent un nouveau mandat, que leur nomination soit révoquée ou que leurs successeurs soient nommés.
  5 Hits laws-lois.justice.gc.ca  
That person may authorize two members of at least 10 years’ standing at the bar of any province to act as Deputy Directors of Public Prosecutions under the other Act until the appointment of a Deputy Director of Public Prosecutions under subsection 6(1) of the other Act.
En cas d’empêchement ou de décès de la personne autorisée à agir comme directeur des poursuites pénales en vertu du paragraphe (1), le procureur général du Canada désigne une des personnes autorisées à agir comme adjoints en vertu du paragraphe (2) pour assurer l’intérim.
  lois.justice.gc.ca  
of this Act comes into force is authorized to act as the Commissioner of Lobbying under the other Act until the appointment of a Commissioner under subsection 4.1(1) of the other Act — or of a person under subsection 4.1(4) of the other Act — as enacted by section
Si, à la date d’entrée en vigueur de l’article 27 de la présente loi, l’article 10.11 de l’autre loi, édicté par l’article 75 de la présente loi, n’est pas en vigueur, les personnes qui seraient par ailleurs assujetties à l’article 29 du
  www.psc-cfp.gc.ca  
But, unlike a post-board, an Informal Discussion is available at any stage during the appointment process, as soon as possible after the person has been eliminated from consideration. Errors or oversights may be corrected while the appointment process is still in progress. There is no reason to wait until the appointment process is complete.
Le présent guide a été conçu pour aider les conseillers en ressources humaines à mieux comprendre les attentes de la CFP en ce qui a trait à l'application de ses lignes directrices en matière de discussions informelles. Le guide explique en termes pratiques l'application des valeurs fondamentales qui sous-tendent les lignes directrices. Il expose également la façon dont la CFP s'attend à ce que les lignes directrices soient mises en œuvre.
  www.jarotransport.eu  
Until the appointment of a new departmental Head, Jacques D’Havé, Administrator General, took up the position, while Peter DeWolf, consultant engineer, was responsible for the day-to-day activities of the department.
Le 8 mars 2010, l’ir. Bernard De Putter prend sa retraite. Il est remplacé à la direction du département par l’ir. Kathleen Bernaert. À ce jour, elle a relevé de nombreux défis, tels que la réalisation du Plan directeur de la sécurité côtière, approuvé par le gouvernement flamand le 10 juin 2011. L’ir. Kathleen Bernaert a quitté le département le 29 février 2016. Jacques D’Havé, administrateur-général, assume la direction formelle du département, jusqu’à la désignation d’un nouveau directeur du département ; Peter De Wolf, conseiller-ingénieur, a été chargé de la direction quotidienne du département.
  parl.gc.ca  
The responsibilities remained within Treasury Board as an organization. The Secretary of the Treasury Board had dual responsibilities assigned to that position in June of 1993, and that continued until the appointment of a separate Comptroller General last June.
M. Douglas Timmins: Il me semble que la question qui a été posée hier portait sur le moment précis où le poste de contrôleur général a été fusionné ou éliminé. Il a été fusionné en juin 1993. Les responsabilités sont restées au sein du Conseil du Trésor, en tant qu'organisation. Le secrétaire du Conseil du Trésor s'est fait assigner la double responsabilité de ce poste en juin 1993, et il en a été ainsi jusqu'à la nomination d'un contrôleur général distinct, en juin dernier. Je n'ai pas fait de recherches approfondies sur les détails de la plupart de ses fonctions, mais la fonction générale reste au secrétaire du Conseil du Trésor.
  cms.eaudeweb.ro  
Bonn, 28 May 2014 - Elizabeth Maruma Mrema, who led the UNEP/CMS Secretariat first as officer-in-charge and then as Executive Secretary from July 2009 until the appointment of the current incumbent, Bradnee Chambers, has been named as the Director of DELC, the Division of Environmental Law and Conventions located at UNEP HQ in Nairobi.
Le Secrétariat PNUE/AEWA souhaite chaleureusement la bienvenue au nouveau Secrétaire exécutif et se réjouit de promouvoir plus avant avec lui le travail de l’AEWA et la conservation des oiseaux d’eau migrateurs dans la région d’Afrique-Eurasie.
  www.international.gc.ca  
5.4 Until the appointment of the defence, military, naval and air attaché has been officially approved, the prospective candidate cannot be admitted to the exercise of his/her functions or otherwise hold himself/herself out as a defence, military, naval and air attachés, nor must he/she arrange for “accreditation calls” at the National Defence Headquarters.
5.4 Avant que la nomination de l’attaché militaire, naval ou de l’air ne soit officiellement approuvée, le candidat éventuel ne peut entrer dans ses fonctions ou se présenter comme un attaché militaire, naval ou de l’air, et il ne peut pas également organiser une « cérémonie d’introduction » au Quartier général de la Défense nationale. De plus, durant le processus d’approbation, le candidat éventuel ne peut ni faire de demande de visa d’entrée, ni voyager au Canada. Toutefois, si des circonstances l’amènent à voyager au Canada pour des raisons personnelles ou professionnelles qui ne sont pas liées à son affectation éventuelle, il ne peut pas bénéficier du statut diplomatique en vertu de la Convention de Vienne sur les relations diplomatiques.
  www.dfait.gc.ca  
5.4 Until the appointment of the defence, military, naval and air attaché has been officially approved, the prospective candidate cannot be admitted to the exercise of his/her functions or otherwise represent himself/herself as a defence, military, naval and air attachés, nor must he/she arrange for “accreditation calls” at the National Defence Headquarters.
5.4 Avant que la nomination de l’attaché militaire, naval ou de l’air ne soit officiellement approuvée, le candidat éventuel ne peut entrer dans ses fonctions ou se présenter comme un attaché militaire, naval ou de l’air, et il ne peut pas également organiser une « cérémonie d’introduction » au Quartier général de la Défense nationale. De plus, durant le processus d’approbation, le candidat éventuel ne peut ni faire de demande de visa de résident temporaire (VRT), ni voyager au Canada. Toutefois, si des circonstances l’amènent à voyager au Canada pour des raisons personnelles ou professionnelles qui ne sont pas liées à son affectation éventuelle, il ne peut pas bénéficier du statut diplomatique en vertu de la Convention de Vienne sur les relations diplomatiques.
  6 Hits www.biographi.ca  
In his capacity as senior military officer, he was made deputy governor by Lord Sydenham [Thomson*] on 18 Sept. 1841 and prorogued the first session of the first parliament of the Province of Canada the day before Sydenham died. Clitherow continued to act as deputy governor for six days until the appointment of Sir Richard Downes Jackson* as administrator.
Après que la deuxième révolte eut éclaté le 3 novembre 1838, Clitherow prit le commandement de l’aile gauche de l’armée composée de 3 000 soldats réguliers qui marchèrent sur le quartier général des rebelles à Napierville. La brigade de Clitherow, formée des 15e et 24e d’infanterie, convergea sur le village le 10 novembre au matin, en même temps qu’une deuxième brigade commandée par Macdonell. Cependant, les rebelles s’étaient dispersés avant l’arrivée des troupes. La brigade de Clitherow continua sa route jusqu’à Saint-Jean (Saint-Jean-sur-Richelieu), en passant par Henryville, tandis que la deuxième brigade retourna à Montréal via Clarenceville, une vaste manœuvre visant à faire comprendre aux réfractaires qu’il était vain de poursuivre la résistance.
  www.europa.admin.ch  
This arrangement lasted until mid-1961, when Soldati was appointed Swiss ambassador in France and gave up his function as head of the Mission to the EEC, EURATOM and the ECSC. Wurth then became head of mission ad interim in Brussels - officially «until the appointment of a new ambassador».
Concernant EURATOM, Soldati représentait la Suisse depuis Paris, tandis que son suppléant Paul Wurth maintenait le contact à Bruxelles. Le Conseil fédéral choisit la même solution avec la CEE et confia au conseiller d'ambassade Wurth la conduite du « Bureau de Bruxelles ». Le bureau commença son activité au début de 1960. La subordination du représentant à Bruxelles à l'ambassadeur à Paris dura jusqu'à mi-1961. Soldati devint ensuite l'ambassadeur de Suisse en France et renonça à ses fonctions de chef de mission CEE, EURATOM et CECA. A Bruxelles, Wurth reprit la direction de la Mission, à titre intérimaire et officiellement « jusqu'à la nomination du nouvel ambassadeur ». Le 23 septembre 1963, le Conseil fédéral désigna l'ambassadeur. Il se nommait : Paul Wurth.