until the next business day – Traduction en Français – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      34 Résultats   24 Domaines
  4 Résultats www.cra-arc.gc.ca  
If any of the dates mentioned above fall on a Saturday, Sunday, or a statutory holiday, you have until the next business day to make your payment.
Si une des dates mentionnées ci-dessus est un samedi, un dimanche ou un jour férié, vous avez jusqu'au jour ouvrable suivant pour faire votre paiement.
  iranairshow.com  
If the 14 day period expires on a Saturday, Sunday, a holiday or public holiday, it is extended until the next business day.
Si le délai de 14 jours vient à expirer un samedi, un dimanche ou un jour férié ou chômé, il est prorogé jusqu'au premier jour ouvrable suivant.
  3 Résultats www5.agr.gc.ca  
Note: If a deadline falls on a Saturday, Sunday, or statutory holiday, you have until the next business day to meet that deadline.
Nota : Si une date limite tombe un samedi, un dimanche ou un jour férié, vous avez jusqu'au jour ouvrable suivant pour respecter l'échéance.
  3 Résultats www.listeriosis-listeriose.investigation-enquete.gc.ca  
Note: If a deadline falls on a Saturday, Sunday, or statutory holiday, you have until the next business day to meet that deadline.
Nota : Si une date limite tombe un samedi, un dimanche ou un jour férié, vous avez jusqu'au jour ouvrable suivant pour respecter l'échéance.
  www.asfc-cbsa.gc.ca  
An emergency is a situation which prevents clients from transmitting data to the CBSA or receiving data from the CBSA and which cannot wait for resolution until the next business day.
Une urgence est une situation qui empêcherait un client de transmettre des données à l'ASFC ou de recevoir des données de l'ASFC et cette situation ne peut attendre jusqu'à la prochaine journée ouvrable pour la résolution.
  cbsa-asfc.gc.ca  
An emergency is a situation which prevents clients from transmitting data to the CBSA or receiving data from the CBSA and which cannot wait for resolution until the next business day.
Une urgence est une situation qui empêcherait un client de transmettre des données à l'ASFC ou de recevoir des données de l'ASFC et cette situation ne peut attendre jusqu'à la prochaine journée ouvrable pour la résolution.
  3 Résultats www.agr.ca  
Note: If a deadline falls on a Saturday, Sunday, or statutory holiday, you have until the next business day to meet that deadline.
Nota : Si une date limite tombe un samedi, un dimanche ou un jour férié, vous avez jusqu'au jour ouvrable suivant pour respecter l'échéance.
  www.asfc.gc.ca  
An emergency is a situation which prevents clients from transmitting data to the CBSA or receiving data from the CBSA and which cannot wait for resolution until the next business day.
Une urgence est une situation qui empêcherait un client de transmettre des données à l'ASFC ou de recevoir des données de l'ASFC et cette situation ne peut attendre jusqu'à la prochaine journée ouvrable pour la résolution.
  www.cbsa.gc.ca  
An emergency is a situation which prevents clients from transmitting data to the CBSA or receiving data from the CBSA and which cannot wait for resolution until the next business day.
Une urgence est une situation qui empêcherait un client de transmettre des données à l'ASFC ou de recevoir des données de l'ASFC et cette situation ne peut attendre jusqu'à la prochaine journée ouvrable pour la résolution.
  cbsa.gc.ca  
An emergency is a situation which prevents clients from transmitting data to the CBSA or receiving data from the CBSA and which cannot wait for resolution until the next business day.
Une urgence est une situation qui empêcherait un client de transmettre des données à l'ASFC ou de recevoir des données de l'ASFC et cette situation ne peut attendre jusqu'à la prochaine journée ouvrable pour la résolution.
  www.cbsa-asfc.gc.ca  
An emergency is a situation which prevents clients from transmitting data to the CBSA or receiving data from the CBSA and which cannot wait for resolution until the next business day.
Une urgence est une situation qui empêcherait un client de transmettre des données à l'ASFC ou de recevoir des données de l'ASFC et cette situation ne peut attendre jusqu'à la prochaine journée ouvrable pour la résolution.
  www.arpmha.org.hk  
a holiday or holiday, it is extended until the next business day. All returns must be reported prior to the Customer company DROTEK. The product should be returned by the shipping method chosen by the customer, the cost of returning the remaining dependents.
un jour férié ou chômé, il est prorogé jusqu'au premier jour ouvrable suivant. Tout retour devra être signalé au préalable auprès du Service Client de la société DROTEK. Le produit devra être retourné par le mode d'expédition au choix du client, les frais de retour restants à sa charge.
  www.skillsontario.com  
Before your account will work, it must be validated. Generally, accounts are validated within an hour or two of being created, but depending on the time of day (evening/weekend), you may have to wait until the next business day.
Votre compte doit être validé afin d’être fonctionnel. Généralement, les comptes sont validés dans un délai d’une heure ou deux heures. Toutefois, si votre compte a été créé en soirée ou durant le weekend, il faudra peut-être attendre le prochain jour ouvrable. Pour vérifier si votre compte a été validé, tentez simplement d’ouvrir une session.
  achatsetventes.gc.ca  
Please note that the 48-hour time frame does not include weekends and statutory holidays. For example, a PIF submitted on a Friday afternoon at 4pm is unlikely to be sent to the Minister's Office until the next business day.
Veuillez prendre note que la période de 48 heures n'inclut pas les fins de semaine et les jours fériés. Par exemple, un FRA soumis un vendredi après-midi ne sera pas envoyé au bureau du ministre avant le prochain jour ouvrable. La période de 48 heures ne débutera que lorsque le FRA aura été transmis au ministre par le BSMA.
  2 Résultats www.cdnpay.ca  
If the branch of account is located in another region of the country, the cheque may be sent by air or ground courier to a data centre at the regional exchange point serving that location, and then delivered to the branch. In most cases, once the cheque arrives at the branch of account, in accordance with CPA’s Rule A4, the branch has until the next business day to make the "pay/no pay" decision.
Si la succursale du compte se trouve dans un autre coin du pays, le chèque peut être envoyé par courrier aérien ou de surface à un centre de traitement informatique au point d’échange régional desservant cet endroit, puis livré à la succursale. Dans la plupart des cas, dès que le chèque arrive à la succursale du compte, conformément à la Règle A4, de l’ACP, la succursale a jusqu’au jour ouvrable suivant pour décider de «payer ou ne pas payer». Le chèque qui n’est pas accepté doit être retourné à la succursale qui l’a initialement accepté en dépôt, et ce processus doit être enclenché dans le créneau du «jour ouvrable suivant». Le chèque refait ainsi, mais à l’inverse, le voyage d’acheminement ou de «présentation» et peut prendre plusieurs jours.
  profound.nl  
This period starts from the date of delivery of the customer’s order. If this period expires on a Saturday, Sunday or a holiday or holiday, it is extended until the next business day. All returns must be reported to MATAGOT’s Customer Service: shopping@matagot.com prior to the actual return.
Le consommateur dispose d’un délai de 10 jours ouvrables pour retourner, à ses frais, les produits ne lui convenant pas. Ce délai court à compter du jour de la livraison de la commande du consommateur. Si ce délai expire un samedi, un dimanche ou un jour férié ou chômé, il est prorogé jusqu’au premier jour ouvrable suivant. Tout retour devra être signalé au préalable auprès du Service Client de la société MATAGOT : shopping@matagot.com Ce droit de rétractation s’exerce sans pénalité, à l’exception des frais de retour. Dans l’hypothèse de l’exercice du droit de rétractation, le consommateur a le choix de demander soit le remboursement des sommes versées, soit l’échange du produit. Dans le cas d’un échange, la re-expédition se fera aux frais du consommateur.