until the present time – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      21 Results   13 Domains
  www.aerohot.fi  
The Checkerboard has become an icon and the time it has been in use is exceptional stretching from the time in which ads were simply voiced until the present time of television and Internet.
La marque Purina a acquis la réputation d'honorer les partenariats construits à partir de relations avec les employés, les concessionnaires, les clients et les universités. Ces relations comprennent la différence Purina qui en retour a évolué dans la promesse de la marque "Partenariats pour un succès extraordinaire".
  www.teatower.com  
action that has lasted until the present time
mise en valeur de l’action, et non du résultat
  www.agriculture.technomuses.ca  
Wheeled ditching machines of essentially the same form but with improved power units and controls have continued to be manufactured until the present time.
La fabrication de trancheuses à roues, exactement de même forme, mais munies d'un moteur à vapeur et d'un système de contrôle mécanique, s'est poursuivie jusqu'à aujourd'hui.
  global.tbmm.gov.tr  
The 1982 Constitution, from the time it was accepted until the present time, has undergone many changes, especially the “integration laws”, which have been introduced within the framework of the European Unionmembership process, and which has led to a fundamental evolution.
Avec la Constitution de 1982, on retourne au monocamérisme, le pouvoir exécutif est renforcé, de nouveaux critères limitant les droits et les libertés fondamentales sont introduits. Ceci mis à part, une grande partie de la nouvelle Constitution reprend les dispositions de la Constitution de 1961.
  www.unwomen.org  
We know that this task is momentous, but we are highly confident that these efforts that are being deployed will have impacts that are substantive In terms of the development of Colombia, given that until the present time it has not only been women who have had to pay the price of gender-specific discrimination but, indeed, the whole of Colombian civil society which has suffered through not being in a position to harness the talent and potential of half of the population.
Nous savons que cette tâche est capitale, et sommes convaincus que les efforts ainsi déployés auront des conséquences importantes au niveau du développement de la Colombie, compte tenu du fait que jusqu’à présent, ce n’est pas seulement les femmes qui ont dû payer le prix de la discrimination sexiste mais bien l’ensemble de la société civile colombienne, cette dernière n’ayant pas pu exploiter le talent et le potentiel de la moitié de la population.
  4 Hits csc.lexum.org  
[TRANSLATION] The network of installations for distributing electric light in the village of Mont-Joli, which was sold by Landry to Rouleau, Limitée, was therefore an immovable at the time of that sale, and since it has always continued to be attached to the ground, it has remained an immovable until the present time.
Le réseau d’installation pour distribuer la lumière électrique au village de Mont-Joli vendu par Landry à Rouleau, Limitée, était donc un immeuble lors de cette vente et, vu que son adhérence au sol a toujours subsisté depuis, il est demeuré immeuble jusqu’à ce jour. Il n’a pas cessé d’être immeuble parce que les poteaux, fils, transformateurs et accessoires situés dans les rues de Mont-Joli ont depuis été séparés des machines servant à la production de l’électricité… se trouvant… dans et sur les propriétés de Rouleau, Limitée, pour être reliés aux machines génératrices d’énergie électrique appartenant à l’appelante. Au point de vue des principes établis plus haut, cette modification n’a pu affecter le caractère immobilier du réseau. Ce réseau, d’après l’opinion la plus générale, est un immeuble par lui-même en tant que construction adhérente au sol, et non pas seulement comme faisant partie intégrante de l’usine génératrice de l’électricité. (C’est moi qui souligne.)
  www.restoquebec.ca  
The concern of the Claretians with the pastoral work of so many youth can be found from our origins until the present time. Our last General Chapter (2009) spoke of things such as: “We feel called (…) to respond creatively to the needs of families and new generations” (Document Men on Fire with Love – MFL – no. 2).
Le souci des Clarétains pour le travail pastoral avec les plus jeunes date dès origines jusqu'à aujourd'hui. Notre dernier Chapitre Général (2009) disait, parmi d'autres choses: "Nous nous sentons appelés (...) à répondre avec créativité aux besoins des familles et des nouvelles générations" (Document "Des Hommes qui Brûlent de Charité" - HBC 2). “Nous ne sommes pas aussi près des jeunes  ni aussi préparés à les accompagner que nous le pensons. Nous devons, tous et chacun, nous sentir appelés à nous appliquer plus intensément dans notre tâche: le Royaume  a besoin de serviteurs, et la Parole a besoin de ministres" (HAC 19). “Renforcer de manière significative, notre effort pour l'évangélisation des nouvelles générations et pour la pastorale des vocations (...). Nous renfoncerons en nous tous, indépendamment de notre tâche ou notre âge, la disponibilité à écouter  et à les rencontrer, rendant ainsi nos communautés et nos œuvres apostoliques plus ” (HAC 60).
  www.pc.gc.ca  
It has now been decisively shown that heavy and light industry co-existed along the Lachine Canal from the beginning of industrialization in the corridor, with foundries standing cheek by jowl with flourmills, door manufactures or sugar refineries. It was a situation that has been perpetuated until the present time.
Il apparaît d'ores et déjà certain que l'industrie lourde et l'industrie légère cohabitent dès les débuts de l'industrialisation du corridor alors que fonderies et clouteries voisinent meuneries, fabriques de portes ou raffinerie de sucre, situation qui se maintiendra jusqu'à nos jours. Il s'en dégage par ailleurs de grandes périodes : celle de 1825-1845, où la vocation commerciale du canal domine mais au cours de laquelle se développe un embryon industriel dans le quartier Sainte- Anne; celle de 1846-1878, phase au cours de laquelle le développement de l'énergie hydraulique atteint son paroxysme et associée au second canal; la période de 1879-1896, marquée par l'arrivée des grandes usines et associée au troisième système de canalisation; enfin, la période 1896-1914, qui se caractérise par l'échelle de production des entreprises. Par ailleurs, le paysage actuel dans certains secteurs reflète toujours la vocation première implantée à l'origine, quoique des disparitions récentes en aient fortement altéré la lecture.
  4 Hits scc.lexum.org  
[TRANSLATION] The network of installations for distributing electric light in the village of Mont-Joli, which was sold by Landry to Rouleau, Limitée, was therefore an immovable at the time of that sale, and since it has always continued to be attached to the ground, it has remained an immovable until the present time.
Le réseau d’installation pour distribuer la lumière électrique au village de Mont-Joli vendu par Landry à Rouleau, Limitée, était donc un immeuble lors de cette vente et, vu que son adhérence au sol a toujours subsisté depuis, il est demeuré immeuble jusqu’à ce jour. Il n’a pas cessé d’être immeuble parce que les poteaux, fils, transformateurs et accessoires situés dans les rues de Mont-Joli ont depuis été séparés des machines servant à la production de l’électricité… se trouvant… dans et sur les propriétés de Rouleau, Limitée, pour être reliés aux machines génératrices d’énergie électrique appartenant à l’appelante. Au point de vue des principes établis plus haut, cette modification n’a pu affecter le caractère immobilier du réseau. Ce réseau, d’après l’opinion la plus générale, est un immeuble par lui-même en tant que construction adhérente au sol, et non pas seulement comme faisant partie intégrante de l’usine génératrice de l’électricité. (C’est moi qui souligne.)