unverifiable – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      55 Results   36 Domains
  3 Hits srv116.services.gc.ca  
Per week. For employees whose hours of work are unverifiable and who are not strictly remunerated by commission.
Taux hebdomadaire. Applicable aux travailleurs dont les heures de travail ne sont pas vérifiables et qui ne sont pas uniquement rémunérés à la commission.
  3 Hits www.fin.gov.on.ca  
Tax Treatment of Unverifiable Fuel Losses and Unverifiable Gasoline Losses
Utilisation de carburant par les transporteurs ferroviaires en Ontario
  careers.suwaidi.com  
• Address incomplete, unknown, unverifiable or illegible (typing error) by the ACTIVILONG Client Service Department.
•          Adresse de livraison en boîte/case postale ou poste restante (restrictions selon pays et transporteurs choisis),
  www.nrc-cnrc.gc.ca  
whether the suspicions appear to be verifiable or unverifiable in an independent manner;
Si les inquiétudes semblent avoir été soulevées de bonne foi ou de manière malveillante.
  2 Hits arabic.euronews.com  
A series of deadly explosions have marked a year since the Syrian uprising began. Unverifiable… 15/03/12 23:24 CET
Les Syriens sont de plus en plus nombreux à fuir les combats pour se réfugier en Turquie. Un… 15/03/12 14:03 CET
  www.cbsc.ca  
.  The points alleged by the complainant to be inaccurate were either unverifiable or not particularly material. The Panel concluded that the report did not violate that man’s privacy because he granted an interview to the reporter.
. Les inexactitudes alléguées par la plaignante ont été ou bien impossibles à confirmer ou bien jugées sans portée réelle. Le comité a conclu que le reportage n’avait pas empiété sur la vie privée de l’homme puisqu’il avait lui-même consenti à s’entretenir avec le journaliste.
  www.thechildren.com  
School avoidance syndrome, as described by doctors, is the most common cause of vague, unverifiable symptoms in school-age children and is triggered by stress, says Martin Sklaire, M.D., a clinical professor of pediatrics at Yale University.
La première étape pour soulager le syndrome d’évitement scolaire est de se montrer empathique, mais ferme : dites à votre enfant qu’il doit aller à l’école.
  www.td.com  
Contact you by telephone or email, representing themselves as someone with whom you have a business relationship, and direct you to call an unverifiable telephone number or proceed to a (fraudulent) website to provide them with your personal information
Ils communiquent avec vous par téléphone ou par courriel, se faisant passer pour quelqu’un avec qui vous entretenez une relation d’affaires, et vous demandent de composer un numéro de téléphone qu’il est impossible de vérifier ou de visiter un site Web (lui-même frauduleux) où vous devrez entrer des renseignements personnels.
  parl.gc.ca  
The American Civil Liberties Union, for example, has argued that secret evidence has often consisted of unverified, and unverifiable, rumour and innuendo that cannot be tested for reliability under rigorous cross-examination.
Selon l'American Civil Liberties Union, par exemple, les renseignements secrets sont souvent des rumeurs et des insinuations non vérifiées et non vérifiables, dont on ne peut s'assurer de la fiabilité par des contre-interrogatoires rigoureux. Il s'agit parfois de renseignements aussi «secrets» que des coupures de presse, dont la teneur pourrait être réfutée si seulement les faits étaient connus.
  www.hernandezdelagarza.com  
It is recalled that the referendum on the independence of Iraqi Kurdistan, sponsored by the Israeli entity, condemned by the international community, and considered illegal by country’s government was held on September 25th. The population voted 92%, an unverifiable figure, in favor of its independence.
Les forces gouvernementales ont également pris lundi la principale base militaire de la province pétrolière de la ville, dans une région disputée du nord de l’Irak d’où elles avaient été chassées il y a 3 ans au profit des peshmergas, qui avaient profité de l’offensive de Daesh pour s’emparer de la base.
  www.litmos.com  
How do you determine what is true from what is not in a world flooded with information that is potentially fake, unverifiable or opaque? Obsessed with authenticity and transparency, consumers now seek a clearer and more direct relation with brands and their products.
Comment distinguer le vrai du faux dans un monde submergé d’informations parfois trompeuses, invérifiables ou opaques ?
Le consommateur, obsédé par l’authenticité et la transparence, privilégie désormais un rapport plus franc et direct avec les marques et leurs produits…
 
Pour être en ligne avec les attentes de ce consommateur, PeclersParis vous dévoile ses tendances beauté clés, concepts créatifs, couleurs, textures et ingrédients pour l’hiver 18-19 !
  6 Hits csc.lexum.org  
Where targeted investigations are concerned, the interests at stake differ. Privacy should of course be respected, but not to the point of giving inaccurate or unverifiable information to the ministers and the judge.
[44]        L’argument selon lequel il importe de protéger la vie privée se comprend surtout à propos des enquêtes générales.  Dans le cas des enquêtes ciblées, les intérêts en cause diffèrent.  Il convient certes de respecter la vie privée, mais non au point de transmettre une information inexacte ou invérifiable aux ministres et au juge.  Dans le contexte des procédures entourant la délivrance du certificat de sécurité et l’évaluation de son caractère raisonnable, la divulgation des notes aux ministres ainsi qu’au juge désigné peut devenir nécessaire.  C’est d’ailleurs le juge désigné qui deviendra responsable, en vertu de la loi, de garantir la confidentialité des renseignements dans les procédures découlant de la délivrance du certificat de sécurité (en vertu de l’al. 78b) de l’ancienne LIPR (maintenant l’al. 83(1)d) de la nouvelle LIPR)).
  www.elections.ca  
Inaccurate, erroneous or fraudulent disclosure obviously does not serve either of these purposes; nor does unverified or unverifiable disclosure. Information that cannot be verified does not contribute to the public confidence.
En matière de vote éclairé, la divulgation permet aux électeurs de tenir compte des activités et des liens financiers d'une entité politique dans leur décision de vote. Elle renforce la confiance du public dans les entités politiques en lui permettant de confirmer ou de rejeter les allégations et les soupçons d'influence ou d'activités illicites ou irrégulières. Par exemple, la publication des contributions est un outil important qui permet d'identifier les liens éventuels entre le soutien financier d'un parti politique et l'attribution de marchés publics.
  2 Hits www.international.gc.ca  
Commerce alleged that Algoma had misinterpreted Commerce’s questionnaire, therefore providing cost data based on unverifiable and undocumented information as opposed to using a standard cost accounting system.
Algoma soutenait que le DOC, après avoir rejeté ses données sur les coûts, aurait dû utiliser les valeurs d’inventaire — celles‑ci constituant le choix le plus raisonnable quant aux « meilleurs renseignements disponibles » — plutôt que de s’appuyer sur les renseignements communiqués par le requérant. Mais le groupe spécial n’a vu aucune raison d’infirmer le choix de ceux‑ci par le DOC. Il a expliqué qu’il n’est pas nécessaire que les meilleurs renseignements disponibles soient littéralement les « meilleurs » de tous les renseignements dont on puisse disposer, mais seulement qu’ils soient étayés d’une preuve substantielle au dossier. Or, Algoma n’avait pas produit d’éléments de preuve permettant de douter de la fiabilité des renseignements communiqués par le requérant et avait ellemême exposé en détail les difficultés que posait la détermination de la valeur sur le marché étranger à partir des valeurs d’inventaire.
  5 Hits scc.lexum.org  
Where targeted investigations are concerned, the interests at stake differ. Privacy should of course be respected, but not to the point of giving inaccurate or unverifiable information to the ministers and the judge.
[44]        L’argument selon lequel il importe de protéger la vie privée se comprend surtout à propos des enquêtes générales.  Dans le cas des enquêtes ciblées, les intérêts en cause diffèrent.  Il convient certes de respecter la vie privée, mais non au point de transmettre une information inexacte ou invérifiable aux ministres et au juge.  Dans le contexte des procédures entourant la délivrance du certificat de sécurité et l’évaluation de son caractère raisonnable, la divulgation des notes aux ministres ainsi qu’au juge désigné peut devenir nécessaire.  C’est d’ailleurs le juge désigné qui deviendra responsable, en vertu de la loi, de garantir la confidentialité des renseignements dans les procédures découlant de la délivrance du certificat de sécurité (en vertu de l’al. 78b) de l’ancienne LIPR (maintenant l’al. 83(1)d) de la nouvelle LIPR)).
  www.epo.org  
In the board's view, the arguments advanced in the contested decision suggested that the opposition division had held certain assertions concerning public prior use as per D12 to be unverifiable and had made presumptions about the technical form of the "Umhausungen" (housings) referred to in the affidavit.
Dans l'affaire T 267/06, une attestation à laquelle était joint un dessin non daté (preuve D12) ainsi qu'une audition de témoin avaient été proposés comme moyens de preuve de l'usage antérieur public invoqué dans l'opposition. La division d'opposition a rejeté l'opposition formée à l'encontre du brevet européen. Dans sa décision, elle a évoqué l'offre de preuve par audition de témoin uniquement dans la partie "Exposé des faits et conclusions", tandis que les motifs ne mentionnaient que l'attestation et le dessin contenu dans la preuve D12. De l'avis de la chambre, le contenu de la décision de la division d'opposition permet de conclure que certaines indications relatives au prétendu usage antérieur public D12 ont été considérées comme "incompréhensibles" et que des hypothèses ont été formulées quant à la réalisation technique des "enceintes" évoquées dans l'attestation. De ce fait, certains détails essentiels évoqués dans l'attestation et considérés comme ayant été présentés n'ont semble-t-il pas été pris en compte. La situation était telle que, pour l'appréciation du prétendu usage antérieur public selon D12, il était impossible de ne pas tenir compte de l'audition de témoin proposée comme moyen de preuve supplémentaire. Après l'opposition, l'audition d'un témoin avait été proposée justement comme moyen de preuve pour le cas où les détails de la description de l'installation qui avait prétendument fait l'objet d'un usage antérieur public seraient contestés et ne seraient donc pas reconnus. La chambre a donc constaté que le fait d'avoir méconnu un moyen de preuve proposé constituait un vice substantiel de procédure, en l'occurrence un déni du droit d'être entendu conformément à l'art. 113(1) CBE 1973.
  transversal.at  
The best place for this kind of action is the "self", the ego, the subject, the point of attachment of the individual to the world: "I can clearly sense that it is much stronger than a feeling: the strangeness of my own identity, vivid though it has always been, never before touched me with such keenness. 'I' has clearly become the formal index of an unverifiable, impalpable concatenation. Between me and me, there has always been space-time; but at present there is the opening of an incision, and the irreconcilability of frustrated immunity." (Nancy, p. 36.) The concatenation in question is elsewhere called pratîtya-samutpâda, i.e. conditioned becoming, or causality.
„Je le sens bien, c’est beaucoup plus fort qu’une sensation: jamais l’étrangeté de ma propre identité, qui me fut pourtant toujours si vive, ne m’a touché avec cette acuité. ‘Je’ est devenu clairement l’index formel d’un enchaînement invérifiable et impalpable. Entre moi et moi, il y eut toujours de l’espace-temps: mais à présent il y a l’ouverture d’une incision, et l’irréconciliable d’une immunité contrariée.“ (Nancy, p. 36) L’enchaînement dont il est question s’appelle, ailleurs, pratitya-samutpâda, le devenir conditionné, ou la causalité. Dans le premier bouddhisme, „ceci étant, cela a lieu“, toute chose est en constant devenir, les causalités sont complexes et incontrôlables, et tout dépend de tout. C’est bien pour cela que notre karma ne nous est jamais connu, il ne peut être qu’exemplifié par ce que nous sommes ou faisons à chaque instant, car il est en chaque moment recalculé d’après des enjeux qui prennent en compte tout le passé, et pas seulement le „nôtre“ propre, puisque, dans le passage d’une vie à l’autre, il n’y a pas de transmission d’identité individuelle. Ainsi le karma n’est-il pas une rétribution pour nos actions, il est la causalité complexe qui embrasse tous ceux avec qui nous sommes en interaction. A la limite, en le posant de manière presque anecdotique, c’est comme si le karma d’un(e) autre pouvait aussi coller à nous. Le karma serait également ce qui informe les différents degrés des kosa (poches de subjectivation allant se dissolvant). La subjectivation n’est tolérée en philosophie indienne (bouddhique ou brahmanique) qu’en tant que devenir provisoire, instable, flexible ou même fluide, coïncidence d’éléments qui seront à leur tour dépassés, tels que par exemple les cinq skandha, composantes psycho-physiques de l’identité subjectivante du bouddhisme. Et à corriger et dissoudre. Ce qui est sûr dans l’enchaînement de la causalité, qui tient compte de ce que la vie est partagée, c’est que le point de départ en est l’ignorance (avidyâ). Inconscience justement de ce conditionnement, du karma, de l’origine, du provisoire de toute identité. Ignorance de notre propre intrusion. Celle-ci, il faudra l’apprendre, douloureusement, car il s’agit de se déprendre de soi. Le soi, tout fictif[34] ancre ou éphémère qu’il est dans son désir (trshna) et dans son intérêt. Il plie le monde à sa perspective. Il tâche de se maintenir identique à lui-même autant que possible. Quand il n’y arrive pas, il ne se reconnaît plus, il se perd:
  eipcp.net  
The best place for this kind of action is the "self", the ego, the subject, the point of attachment of the individual to the world: "I can clearly sense that it is much stronger than a feeling: the strangeness of my own identity, vivid though it has always been, never before touched me with such keenness. 'I' has clearly become the formal index of an unverifiable, impalpable concatenation. Between me and me, there has always been space-time; but at present there is the opening of an incision, and the irreconcilability of frustrated immunity." (Nancy, p. 36.) The concatenation in question is elsewhere called pratîtya-samutpâda, i.e. conditioned becoming, or causality.
„Je le sens bien, c’est beaucoup plus fort qu’une sensation: jamais l’étrangeté de ma propre identité, qui me fut pourtant toujours si vive, ne m’a touché avec cette acuité. ‘Je’ est devenu clairement l’index formel d’un enchaînement invérifiable et impalpable. Entre moi et moi, il y eut toujours de l’espace-temps: mais à présent il y a l’ouverture d’une incision, et l’irréconciliable d’une immunité contrariée.“ (Nancy, p. 36) L’enchaînement dont il est question s’appelle, ailleurs, pratitya-samutpâda, le devenir conditionné, ou la causalité. Dans le premier bouddhisme, „ceci étant, cela a lieu“, toute chose est en constant devenir, les causalités sont complexes et incontrôlables, et tout dépend de tout. C’est bien pour cela que notre karma ne nous est jamais connu, il ne peut être qu’exemplifié par ce que nous sommes ou faisons à chaque instant, car il est en chaque moment recalculé d’après des enjeux qui prennent en compte tout le passé, et pas seulement le „nôtre“ propre, puisque, dans le passage d’une vie à l’autre, il n’y a pas de transmission d’identité individuelle. Ainsi le karma n’est-il pas une rétribution pour nos actions, il est la causalité complexe qui embrasse tous ceux avec qui nous sommes en interaction. A la limite, en le posant de manière presque anecdotique, c’est comme si le karma d’un(e) autre pouvait aussi coller à nous. Le karma serait également ce qui informe les différents degrés des kosa (poches de subjectivation allant se dissolvant). La subjectivation n’est tolérée en philosophie indienne (bouddhique ou brahmanique) qu’en tant que devenir provisoire, instable, flexible ou même fluide, coïncidence d’éléments qui seront à leur tour dépassés, tels que par exemple les cinq skandha, composantes psycho-physiques de l’identité subjectivante du bouddhisme. Et à corriger et dissoudre. Ce qui est sûr dans l’enchaînement de la causalité, qui tient compte de ce que la vie est partagée, c’est que le point de départ en est l’ignorance (avidyâ). Inconscience justement de ce conditionnement, du karma, de l’origine, du provisoire de toute identité. Ignorance de notre propre intrusion. Celle-ci, il faudra l’apprendre, douloureusement, car il s’agit de se déprendre de soi. Le soi, tout fictif[34] ancre ou éphémère qu’il est dans son désir (trshna) et dans son intérêt. Il plie le monde à sa perspective. Il tâche de se maintenir identique à lui-même autant que possible. Quand il n’y arrive pas, il ne se reconnaît plus, il se perd: