up to 10 days – Traduction en Français – Dictionnaire Keybot
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
English
Langues sources
Langues cibles
Sélectionner
Sélectionner
Keybot
211
Résultats
133
Domaines
4 Résultats
queens-hotel.eastsussex-uk.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Foreigners will be allowed to stay in Russia without visa for
up to 10 days
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
visahouse.com
comme domaine prioritaire
On permettra aux étrangers de rester en Russie sans visas jusqu'à 10 jours
ec2-54-161-145-105.compute-1.amazonaws.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Up to 14 hours on 3G /
up to 10 days
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
ec2-54-161-145-105.compute-1.amazonaws.com
comme domaine prioritaire
Temps d'appels / Temps de veille
www.mobility.ch
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
As a Mobility customer, you can order the SitSac directly on the customer portal -> contact -> order. Please quote the desired numbers of SitSacs. The delivery period is
up to 10 days
and the amount will be charged on your next invoice.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
mobility.ch
comme domaine prioritaire
Comme client Mobility, vous pouvez ordre le SitSac directement sur le portail clientèle -> contact -> ordre. Nous vous prions de mentionner le nombre de SitSac souhaité. Le délai de livraison est d’environ 10 jours. Le montant de la facture est imputé sur la prochaine facture de trajets.
esa.int
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Observations from Metop-A have significantly improved weather forecasts
up to 10 days
ahead. These forecasts are essential to protect life and limit damage to property, but they also benefit the weather-sensitive sectors of the European economy, especially energy, transportation, construction, agriculture and tourism.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
esa.int
comme domaine prioritaire
Les observations de Metop-A ont considérablement amélioré les prévisions météorologiques jusqu'à 10 jours d'échéance. Essentielles pour protéger la vie et limiter les dommages matériels, ces prévisions bénéficient également aux secteurs météo-sensibles de l'économie européenne, en particulier à l'énergie, aux transports, à la construction, à l'agriculture et au tourisme.
www.dfo-mpo.gc.ca
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Submerged for
up to 10 days
, the float can be programmed to stay at one depth, or to move up and down to follow changing conditions. At pre-set intervals, it ascends by increasing its volume. Rising through many ocean layers, it records the ocean pressure, temperature and salinity — collecting an up-to-date profile of evolving ocean conditions.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
dfo-mpo.gc.ca
comme domaine prioritaire
Le flotteur peut demeurer submergé jusqu'à dix jours et peut être programmé pour se stabiliser à une profondeur ou pour monter et descendre au rythme des conditions changeantes. À des intervalles préétablis, il remonte en augmentant son volume. Au fur et à mesure qu'il gravit les nombreuses couches océaniques, il relève la pression océanique, la température et la salinité et dresse ainsi un profil actualisé des conditions océaniques changeantes.
www.designdiffusion.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
In rare case, these can take up to 21 days. We do not have any influence in this. We have found that deliveries to the USA can be processed by customs in a few hours and in other cases can take
up to 10 days
.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
david-mallett.com
comme domaine prioritaire
Dans quelques pays, des retards considérables peuvent être causés durant l’expédition par la douane. Dans certains cas rare, ceux-ci peuvent prendre jusqu'à 21 jours. Nous n'avons aucune emprise sur cela. Nous avons constaté que les livraisons en USA peuvent être traitées par la douane en quelques heures et dans d'autres cas peut prendre à 10 jours.
5 Résultats
www.prana.bio
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
To make this delicious and portable snack, all you need is some turmeric, sesame seeds and chili powder. They also make a great topping for salads and can chopped and used to add texture to soups. They'll keep for
up to 10 days
in a sealed container, but we bet you'll finish them long before that!
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
prana.bio
comme domaine prioritaire
Ces noix sont tout aussi excellentes crues que rôties ou assaisonnées. Elles sont délicieuses rôties au four et enrobées d'un mélange de curcuma, sésame et poudre de chili, une collation idéale et très pratique à emporter ! Vous pourriez également les ajouter pour garnir vos salades et apporter un petit croquant à vos soupes. Conservez les dans un contenant hermétique, à consommer idéalement dans les 10 jours.
www.classmarker.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Because of the remoteness and difficult conditions, we have only been able to find seamstresses ready to come infrequently,
up to 10 days
per month.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
fengarion.org
comme domaine prioritaire
A cause de l'éloignement et des conditions difficiles, nous n'avons trouvé que des couturières prêtes à venir de façon ponctuelle, soit 10 jours par mois.
dfo-mpo.gc.ca
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Submerged for
up to 10 days
, the float can be programmed to stay at one depth, or to move up and down to follow changing conditions. At pre-set intervals, it ascends by increasing its volume. Rising through many ocean layers, it records the ocean pressure, temperature and salinity — collecting an up-to-date profile of evolving ocean conditions.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
dfo-mpo.gc.ca
comme domaine prioritaire
Le flotteur peut demeurer submergé jusqu'à dix jours et peut être programmé pour se stabiliser à une profondeur ou pour monter et descendre au rythme des conditions changeantes. À des intervalles préétablis, il remonte en augmentant son volume. Au fur et à mesure qu'il gravit les nombreuses couches océaniques, il relève la pression océanique, la température et la salinité et dresse ainsi un profil actualisé des conditions océaniques changeantes.
www.carms.ca
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
While the transfer of exam results is instantaneous using the new transfer mechanism in CaRMS Online, the actual transfer of physical documents is completed by documents staff and requires
up to 10 days
to be completed.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
carms.ca
comme domaine prioritaire
Le transfert de documents à partir du site inscriptionmed.ca est actuellement disponible pour le jumelage R-1 seulement. Bien que le transfert de résultats d’examen soit instantané en utilisant le nouveau mécanisme de transfert de la plateforme CaRMS en ligne, le transfert actuel de documents physiques est complété par le personnel du centre des documents et requiert jusqu’à dix jours pour être complété.
8 Résultats
www.hc-sc.gc.ca
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
This data is organized into 15 minute intervals and stored until it can be retrieved by the data centre in Ottawa. In general, the detectors are able to store
up to 10 days
worth of data if necessary but usually the data is downloaded to the data centre daily.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
hc-sc.gc.ca
comme domaine prioritaire
L'assemblage du détecteur, comme l'illustre le schéma ci-dessus figure 3, contient le détecteur de NaI ainsi que certaines pièces de gestion de l'électricité, un modem de communication et un ordinateur intégré pour le traitement préliminaire des données recueillies par le détecteur. Les données sont groupées à quinze (15) minutes d'intervalle et stockées jusqu'à ce qu'elles soient extraites par le Centres de données, à Ottawa. En règle générale, les détecteurs peuvent stocker jusqu'à dix jours (10) de données, le cas échéant, mais normalement les données sont téléchargées par le centre de données de façon quotidienne. Au cours d'une situation d'urgence, les données sont extraites toutes les quinze (15) minutes.
www.iob.gc.ca
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Predictions of the ocean state that are more accurate than estimates based on historical information can be obtained using this approach for lead times
up to 10 days
in the Gulf Stream region and up to 20 days over much of the rest of the Atlantic.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
iob.gc.ca
comme domaine prioritaire
Des méthodes destinées à assimiler l'information sur l'état actuel de l'océan provenant des satellites et d'observations in situ ont été élaborées dans le cadre des projets GOAPP (prévisions et prévisibilité océan-atmosphère) et de CONCEPTS (Réseau opérationnel canadien de systèmes couplés de prévisions environnementales). Ces méthodes nous donnent la meilleure estimation possible de l'état présent de l'océan, des modèles généraux de la circulation étant utilisés pour simuler les changements subséquents. Nous pouvons ainsi obtenir des prévisions sur l'état de l'océan plus précises que celles qui sont fondées sur les données historiques et cela pour des périodes allant jusqu'à 10 jours dans la région du Gulf Stream et jusqu'à 20 jours dans la plupart des autres régions de l'Atlantique.
3 Résultats
www.listeriosis-listeriose.investigation-enquete.gc.ca
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
subtilis cell suspensions applied on soybean leaves for
up to 10 days
under field conditions were able to provide a significant (P<0.01) reduction in disease severity by approximately 20–90% at 5 days after the S. sclerotiorum inoculation.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
listeriosis-listeriose.investigation-enquete.gc.ca
comme domaine prioritaire
Nous avons appliqué des suspensions cellulaires ou des filtrats acellulaires des souches SB01 ou SB24 du Bacillus subtilis sur du soja cultivé au champ, puis avons inoculé au soja le Sclerotinia sclerotiorum. Nous avons ensuite évalué l’effet du temps écoulé entre l’application du B. subtilis et l’inoculation du S. sclerotiorum sur l’efficacité des traitements. Nous avons constaté que les suspensions cellulaires des deux souches étaient plus efficaces que les filtrats acellulaires, mais que cette efficacité diminuait à mesure qu’augmentait le temps écoulé entre l’application du B. subtilis et l’inoculation du S. sclerotiorum. L’application sur les feuilles de soja de suspensions cellulaires pendant une période allant jusqu’à 10 jours a permis de réduire significativement (P < 0,01), d’environ 20 à 90 %, la gravité de la maladie mesurée 5 jours après l’inoculation du S. sclerotiorum. Quinze jours après l’inoculation du S. sclerotiorum, la gravité de la pourriture à sclérotes avait été réduite de 15 à 70 % chez les sujets ayant reçu un traitement de cellules bactériennes pendant ≤ 6 jours. La méthode la plus efficace a été le maintien sur les feuilles de suspensions cellulaires pendant < 3 jours, qui a permis une réduction significative (P < 0,01) de la gravité de la maladie, de l’ordre de 40 à 70 %, sur une période de 15 jours. Par comparaison, la présence sur les feuilles de filtrats acellulaires pendant < 6 jours a permis une réduction significative (P < 0,01) de la gravité de la maladie au cours des 5 jours suivant l’inoculation, alors que les traitements de filtrats acellulaires les plus efficaces étaient ceux réalisés à ≤ 1 jour d’intervalle, puisqu’ils ont permis une réduction significative (P < 0,01) de la gravité de la maladie, de l’ordre de 10 à 40 %, sur une période de 15 jours suivant l’inoculation. De plus, l’efficacité diminuait lorsqu’il pleuvait après l’application du B. subtilis.
www.korpinen.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
With its 41.5mm diameter case, the Venturer Big Date Purity has an imposing presence yet retains its harmonious proportions. It is equipped with the hand-wound HMC 100 Manufacture calibre, with a power reserve of
up
to
10
days
. Featuring the Flash Calendar mechanism, this movement ensures an instantaneous date change at midnight and allows the date
to
be smoothly adjusted forwards or backwards at any time. It is equipped with two stacked date discs, the upper disc bearing the numbers 1
to
15 and the lower disc bearing 16
to
31. Thanks
to
this ingenious system, each number is also perfectly centred in the window located at 3 o’clock. There is no risk of changing the time when the date is being set as it is necessary
to
pull out the crown, briefly release it, and then pull it out a second time
to
adjust the time on the watch. The Venturer Big Date Purity is available in a limited edition of 50 pieces for the red gold model and 50 pieces for the white gold model.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
journal.hautehorlogerie.org
comme domaine prioritaire
Avec son boîtier de 41,5 mm de diamètre, la Venturer Big Date Purity possède des proportions harmonieuses. Elle est dotée du calibre manufacture HMC 100 à remontage manuel, avec une réserve de marche allant jusqu’à 10 jours. Muni du mécanisme « Flash Calendar », ce mouvement assure un changement instantané de date à minuit et permet d’ajuster la date en avant ou en arrière à tout moment sans restriction. Il est équipé de 2 disques superposés avec le disque supérieur comportant les chiffres allant de 1 à 15, alors que les nombres 16 à 31 sont affichés sur le second disque. Grâce à cet ingénieux système, chaque chiffre est parfaitement centré dans le guichet positionné à 3 heures. Il n’y a aucun risque d’influer sur l’heure en réglant la date puisque il est nécessaire de tirer, puis de relâcher brièvement et de tirer une seconde fois la couronne pour ajuster le temps. La Venturer Big Date Purity est une série limitée de 50 pièces pour la version en or rouge et 50 pièces pour la version en or blanc.
2 Résultats
www.agr.ca
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Polymer solutions prepared with hard and distilled water allowed similar suspended solids (SS) reductions in the initial 24 h. After 3-7 days at 20°C, however, the efficiency of the hard water solutions started to decline, while the polymers made with distilled water maintained their performance for
up to 10 days
.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
agr.ca
comme domaine prioritaire
Ce mémoire présente les effets des conditions environnementales et des paramètres de traitement sur la floculation du lisier de porcs à forte teneur en matières sèches (teneur moyenne en matières sèches de 7,3 %) avec des polymères cationiques à densités de charge (DC) de 10, 35 et 55 %. Des solutions polymériques préparées avec de l’eau dure et de l’eau distillée nous ont donné des réductions comparables des solides en suspension dans les 24 premières heures. Cependant, après 3 à 7 jours à 20 °C, l’efficacité des solutions d’eau dure a commencé à diminuer, alors que les solutions polymériques préparées avec l’eau distillée ont conservé leur efficacité jusqu’à 10 jours. Le polymère à DC de 10 % a été beaucoup moins dégradé que celui à DC de 35 % par l’âge des solutions d’eau dure. Durant l’injection des polymères, des vitesses minimales de 108 et 253 s-1 ont été nécessaires pour maximiser l’efficacité des solutions de polymères à DC de 10 et 35 %, respectivement. Des vitesses de mélange de floculation pouvant atteindre 84 s-1 et des temps de mélange entre 1 et 30 min n’ont eu aucun effet sur l’efficacité des polymères. Cependant, à une vitesse de mélange de 22 s-1 durant plus de 30 min, la réduction des solides en suspension a baissé. De multiples injections de polymères n’ont pas amélioré l’efficacité des polymères à moyenne et à grande DC, et ont dégradé celle des polymères à faible DC, peut-être parce que les cycles de mélange rapides répétés ont rompu les flocons. L’efficacité des polymères n’a pas été dégradée par des températures de travail entre 6 et 25 °C. Ces résultats ont été obtenus avec une installation de laboratoire et il faudrait les valider à plus grande échelle.
www.hotel-santalucia.it
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Pousada Vila Cobé will contact you after booking to provide bank transfer instructions. In case of cancellation, the deposit amount will be reimbursed in
up to 10 days
after the property receives the guest's bank details.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
bedandbreakfast.eu
comme domaine prioritaire
Vous devrez effectuer un virement bancaire avant votre arrivée. L'établissement vous contactera après votre réservation pour vous donner plus d'informations. Veuillez informer l'établissement Pousada Vila Cobé à l'avance de l'heure à laquelle vous prévoyez d'arriver. Vous pouvez indiquer cette information dans la rubrique « Demandes spéciales » lors de la réservation ou contacter directement l'établissement. Ses coordonnées figurent sur votre confirmation de réservation. A deposit via bank transfer is required to secure your reservation. Pousada Vila Cobé will contact you after booking to provide bank transfer instructions. In case of cancellation, the deposit amount will be reimbursed in up to 10 days after the property receives the guest's bank details.
branches.cim.org
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
After 16 days of bioleaching about 45% of the nitrogen and 34% of the phosphorus were leached from the sludge using indigenous iron oxidising microorganisms, whereas about 78% of the nitrogen and 56% of the phosphorus were leached using indigenous sulphur oxidising microorganisms. The findings indicated that the fertilising property of the sewage sludge can be maintained by conducting the process for a shorter duration of time (
up to 10 days
).
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
branches.cim.org
comme domaine prioritaire
RÉSUMÉ Cette étude examine les changements du profil de nutriment de boues d’épuration lors de la biolixiviation d’un procédé discontinu. L’étude identifie la durée optimale de biolixiviation à laquelle la solubilisation maximale des métaux est achevée tout en maintenant les propriétés fertilisantes de la boue biolixiviée. On a effectué les expériences de biolixiviation en utilisant des boues d’épuration digérées en condition anaérobique et en employant l’oxydation par ferro- ou thiomicroorganismes indigènes. Les résultats ont montré que la biolixiviation par oxydation avec des thiomicroorganismes était comparativement avantageuse grâce à la solubilisation plus élevée des métaux lourds. Cependant, en dépit de son potentiel élevé de solubilisation des métaux lourds de la boue, le procédé de biolixiviation avait pour résultat une dissolution ou une perte indésirables des nutriments liés dans la boue (azote et phosphore), rendant ainsi la boue moins attrayante pour application dans les champs comme engrais. Après 16 jours de biolixiviation, environ 45 % de l’azote et 34 % du phosphore étaient lixiviés de la boue par oxydation avec des ferromicroorganismes indigènes, alors qu’environ 78 % de l’azote et 56 % du phosphore étaient lixiviés en utilisant des thiomicroorganismes indigènes. Les constatations indiquent qu’on peut maintenir les propriétés fertilisantes de la boue d’épuration en effectuant le processus sur une durée plus courte (jusqu’à 10 jours). La période optimale de biolixiviation était de 10 jours, pendant lesquels environ 85 % du Cu, 71 % du Ni, 91 % du Zn et 61 % du Cr étaient solubilisés à partir de la boue alors que les pertes d’azote et de phosphore étaient seulement de 56 % et de 51%, respectivement, en utilisant les thiomicroorganismes. Les métaux lourds qui restaient dans la boue biolixiviée se trouvaient principalement dans la fraction résiduelle, assurant la disposition sécuritaire comme engrais de la boue biolixiviée.
www.neb.gc.ca
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Pursuant to section 56 of the Rules, the landowner may file a written objection with the Board any time after receipt of the notice
up to 10 days
after the date the company files the right-of-entry application.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
neb.gc.ca
comme domaine prioritaire
Aux termes de l'article 56 des Règles, le propriétaire foncier peut déposer une objection par écrit auprès de l'Office à tout moment après la réception de l'avis et jusqu'à 10 jours après la date à laquelle la compagnie dépose la demande de droit d'accès.
hindisexo.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Belleek Living Engraved Plate Enter engraving details in the gift message section of the order form. Each plaque can accomodate 5 lines of text. Each line can take 40 characters. Please allow
up to 10 days
for delivery.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
firstireland.com
comme domaine prioritaire
Belleek Living Engraved Plate Enter engraving details in the gift message section of the order form. Please allow up to 10 days for delivery.
2 Résultats
www.thinkexpo2025.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
You can cancel
up to 10 days
before the visit without charge.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
headquarters-katoennatie.com
comme domaine prioritaire
Annulation gratuite jusqu’à 10 jours avant la visite
www.cbjjs.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Stores in fridge for
up to 10 days
.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
kidneycommunitykitchen.ca
comme domaine prioritaire
Conserver au frigo jusqu’à 10 jours.
www.educargeneraoportunidades.org
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Up to 10 days
prior to arrival – up to 10 % of the agreed upon room nights
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
spielweg.com
comme domaine prioritaire
jusqu’à 10 jours avant l’arrivée – jusqu’à 10% des nuitées convenues
2 Résultats
www.kirkenestaxi.no
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
††Can take
up to 10 days
.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
solomobile.ca
comme domaine prioritaire
†† Peut prendre jusqu’à 10 jours.
www.initial.fr
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
up to 10 days
: 2,00 Euro
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
bib.uni-wuppertal.de
comme domaine prioritaire
jusqu’à 10 jours calendaires: 2,00 euros
www.stm.info
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
It may take
up to 10 days
following a cancellation to create a new regular trip. You may reserve occasional trips as necessary during this period.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
stm.info
comme domaine prioritaire
Il peut y avoir un délai de 10 jours entre l’annulation et la création du nouveau déplacement régulier. Veuillez réserver un déplacement occasionnel pour vous déplacer pendant ce temps.
8 Résultats
hc-sc.gc.ca
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
This data is organized into 15 minute intervals and stored until it can be retrieved by the data centre in Ottawa. In general, the detectors are able to store
up to 10 days
worth of data if necessary but usually the data is downloaded to the data centre daily.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
hc-sc.gc.ca
comme domaine prioritaire
L'assemblage du détecteur, comme l'illustre le schéma ci-dessus figure 3, contient le détecteur de NaI ainsi que certaines pièces de gestion de l'électricité, un modem de communication et un ordinateur intégré pour le traitement préliminaire des données recueillies par le détecteur. Les données sont groupées à quinze (15) minutes d'intervalle et stockées jusqu'à ce qu'elles soient extraites par le Centres de données, à Ottawa. En règle générale, les détecteurs peuvent stocker jusqu'à dix jours (10) de données, le cas échéant, mais normalement les données sont téléchargées par le centre de données de façon quotidienne. Au cours d'une situation d'urgence, les données sont extraites toutes les quinze (15) minutes.
www.bdc.ca
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Don’t rush things. A simple deal that might take two days to close in Canada can go
up to 10 days
in Arab or Asian countries.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
bdc.ca
comme domaine prioritaire
Ne précipitez pas les choses. Une simple entente qui pourrait se conclure en deux jours au Canada peut prendre jusqu’à dix jours dans les pays asiatiques et arabes.
www.cleo.on.ca
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
If you work for a company that regularly employs at least 50 workers, you have the right to emergency leave. You can take
up to 10 days
off each year for emergencies and illness, either for yourself or a family member.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
cleo.on.ca
comme domaine prioritaire
Si vous travaillez pour une compagnie qui emploie normalement au moins 50 travailleurs, vous avez droit à des congés d'urgence. Vous pouvez prendre jusqu'à 10 jours de congé par année pour des urgences ou des problèmes de maladie. Ces urgences ou ces maladies peuvent vous concerner directement ou concerner un membre de votre famille. Le conjoint ou la conjointe de fait ou le ou la partenaire de même sexe est considéré(e) comme un membre de la famille.
www.payplug.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Battery talk time up to 15 hours,
up to 10 days
on standby
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
edpnet.be
comme domaine prioritaire
Jusqu’à 10 heures de durée de conversation, jusqu’à 12 jours de veille
www.hotel-pfleger.at
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Season tickets holders can donate their tickets
up to 10 days
before the game via their online customer account by selecting “Donate the tickets at the Montreal Canadiens Children’s Foundation”. You will receive a tax receipt for the value of the tickets.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
fondation.canadiens.com
comme domaine prioritaire
Les détenteurs de billets de saison peuvent faire don de leurs billets jusqu’à 10 jours avant le match via leur portail client en ligne, en sélectionnant « Remettre les billets à la Fondation des Canadiens pour l’enfance ». Vous recevrez un reçu aux fins d’impôt pour la valeur des billets.
1
2
3
4
5
6
7