up to four hours – French Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
110
Results
49
Domains
2 Hits
web2.gov.mb.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Under this Bill, an employee is able to take
up to four hours
of unpaid leave to attend a citizenship ceremony to receive a certificate of citizenship.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
web2.gov.mb.ca
as primary domain
Le présent projet de loi permet à des employés de prendre un maximum de quatre heures de congé sans solde pour participer à une cérémonie de citoyenneté au cours de laquelle ils reçoivent leur certificat de citoyenneté.
www.cjoc-coic.forces.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
This method increases the distance between the operator and the Z bar, but does not mitigate the risk of injury because the forks are too narrow to hold the Z bar stable. A full-sized forklift is not the answer to this problem as shop space is too limited, and this method still takes
up to four hours
of work by at least three people.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cjoc-coic.forces.gc.ca
as primary domain
L'autre façon de retirer les barres en Z : un petit chariot élévateur à fourche retient la plaque de blindage tandis que les soldats de l'équipe d'enlèvement effectuent leur travail. Cette méthode augmente la distance entre l'opérateur et la barre en Z mais n'élimine pas le risque de blessure parce que les fourches sont trop étroites pour maintenir stable la barre en Z. Un chariot élévateur de taille normale ne résout pas le problème puisque l'espace dans l'atelier est trop limité et cette méthode prend encore quatre heures de travail par au moins trois personnes. (Image par Capt Ellery Burton)
www.mondozoopark.com
Show text
Show cached source
Open source URL
11. Changing a reservation – Any change to your booking must be made via our website using the reference number you were given. You can change the vehicle brand, model or registration number free of charge
up to four hours
before you are due to arrive as stated in your e-mail.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
pcard.be
as primary domain
11. Modification d’une réservation – Toute modification de la réservation doit se faire au moyen du lien internet et du numéro de référence qui vous ont été fournis. La modification de la marque du véhicule, du modèle ou du numéro d'immatriculation est gratuite et peut être faite jusqu'à 4 h avant l'heure d'arrivée indiquée dans l’e-mail. Dans la limite des disponibilités, la modification de la durée du stationnement et/ou du Parking est gratuite, mais elle doit être effectuée au moins 48 h avant l'heure d'arrivée indiquée dans l’e-mail. Elle peut entrainer une augmentation du prix compte tenu du tarif appliqué dans le Parking concerné ou de la durée supplémentaire de la réservation.
www.cjoc.forces.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
This method increases the distance between the operator and the Z bar, but does not mitigate the risk of injury because the forks are too narrow to hold the Z bar stable. A full-sized forklift is not the answer to this problem as shop space is too limited, and this method still takes
up to four hours
of work by at least three people.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cjoc.forces.gc.ca
as primary domain
L'autre façon de retirer les barres en Z : un petit chariot élévateur à fourche retient la plaque de blindage tandis que les soldats de l'équipe d'enlèvement effectuent leur travail. Cette méthode augmente la distance entre l'opérateur et la barre en Z mais n'élimine pas le risque de blessure parce que les fourches sont trop étroites pour maintenir stable la barre en Z. Un chariot élévateur de taille normale ne résout pas le problème puisque l'espace dans l'atelier est trop limité et cette méthode prend encore quatre heures de travail par au moins trois personnes. (Image par Capt Ellery Burton)
branches.cim.org
Show text
Show cached source
Open source URL
The mine keeps three batteries available for each vehicle at any given time: two on board – one in use and one spare – while a third is charging. A single battery can operate the machine for
up to four hours
, and each takes up to an hour and a half to recharge.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
branches.cim.org
as primary domain
La mine s’assure que trois batteries sont disponibles en tout temps pour chaque véhicule : deux embarquées – une en utilisation et une de rechange – alors qu’une troisième se recharge. Une seule batterie peut faire fonctionner la machine pendant un maximum de quatre heures, et chacune prend jusqu’à une heure et demie pour recharger. Quand une des batteries du véhicule est faible, celui-ci s’arrête à un poste de recharge et un pont roulant effectue une permutation avec une batterie de rechange. Lorsque la batterie déchargée a fini de se recharger, le véhicule revient pour une autre permutation. Il est également possible de remplacer toutes les batteries du chargeur-transporteur-déchargeur en même temps – mais cela nécessite un temps d’arrêt d’environ 1,5 heure.
www.cabonline.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Fact: Suncor does not perform alcohol and drug tests in the same was as such tests are performed at the request of one’s family doctor. From the time the test is ordered, the worker is detained and not allowed to eat, drink, or use the bathroom. Sometimes the worker is detained for
up to four hours
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
dev.unifor.org
as primary domain
« Les tests aléatoires de dépistage de drogues chez les travailleurs qui n’ont rien fait de mal sont une violation de leurs droits fondamentaux, dit Ken Smith, président de la section locale 707A d’Unifor. Nous allons collaborer avec Suncor pour assurer la plus grande sécurité possible au travail par l’éducation et la prévention, et non par des procédures médicales invasives. »
www.fnb.tu-darmstadt.de
Show text
Show cached source
Open source URL
Optional Contactless Actuator - a simple wave of a hand opens the door in a faster, more hygienic way. Optional safety system in the case of a power outage provides
up to four hours
of standby and operation.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
jpr.ca
as primary domain
Porte composée de montants latéraux, d’un boîtier de motorisation, d’un tube enrouleur recouvert et d’un profilé de bas de porte en acier inoxydable. La surface lisse facilite le nettoyage et évite l’accumulation de dépôt de particules.
2 Hits
hc-sc.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
The effects of GHB are dangerous and unpredictable. They are usually felt within 10 to 20 minutes and may last for
up to four hours
. GHB may make people feel relaxed, euphoric, sedated and sleepy. It also causes people to lose their inhibitions.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
hc-sc.gc.ca
as primary domain
Les effets du GHB sont dangereux et imprévisibles. Ils se manifestent habituellement de 10 à 20 minutes après la consommation et peuvent durer jusqu'à quatre heures. Avec le GHB, le consommateur peut éprouver des effets sédatifs, relaxants, euphoriques et de la somnolence. Le GHB réduit aussi les inhibitions chez le consommateur. Certaines personnes se sentent étourdies pendant plusieurs jours après avoir consommé du GHB.
arabelgica.be
Show text
Show cached source
Open source URL
Today’s rally was organized by parents from all across Ontario, who have come together in response to a rash of planned school closures in rural and smaller towns. The group points out that in parts of norther Ontario some children are already spending
up to four hours
a day on buses to and from school.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cupe.on.ca
as primary domain
La manifestation d’aujourd’hui était organisée par des parents des quatre coins de l’Ontario qui se sont alliés en réaction à une vague de projets de fermetures d’écoles de village et de quartier. Ce groupe souligne que, dans certains coins du nord de l’Ontario, les enfants passent déjà jusqu’à quatre heures par jour en autobus.
www.drdc-rddc.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
The sensor package includes hardware capabilities to support data acquisition for
up to four hours
. AIRIS has operated from the National Research Council Canada Convair 580 aircraft, but can be adapted to other airframes such as Environment Canada DC3.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
drdc-rddc.gc.ca
as primary domain
L’ensemble comprend la capacité matérielle nécessaire à l’acquisition de données pendant quatre heures. AIRIS est exploité sur l’aéronef Convair 580 du Conseil national de recherches du Canada, mais peut être adapté à d’autres cellules, dont celle du DC3 d’Environnement Canada. à bord du Convair 580, on peut l’exploiter à des altitudes de 500 à 25 000 pi et à bord d’un DC3, jusqu’à 10 000 pi.
2 Hits
www.hc-sc.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
The effects of GHB are dangerous and unpredictable. They are usually felt within 10 to 20 minutes and may last for
up to four hours
. GHB may make people feel relaxed, euphoric, sedated and sleepy. It also causes people to lose their inhibitions.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
hc-sc.gc.ca
as primary domain
Les effets du GHB sont dangereux et imprévisibles. Ils se manifestent habituellement de 10 à 20 minutes après la consommation et peuvent durer jusqu'à quatre heures. Avec le GHB, le consommateur peut éprouver des effets sédatifs, relaxants, euphoriques et de la somnolence. Le GHB réduit aussi les inhibitions chez le consommateur. Certaines personnes se sentent étourdies pendant plusieurs jours après avoir consommé du GHB.
5 Hits
www.legalaid.on.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
LAO does not compensate for merit assessments upfront. However, if merit assessment services have been provided without a retainer and there is merit to the application for appeal, LAO will pay retroactively
up to four hours
for work completed.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
legalaid.on.ca
as primary domain
AJO ne rémunère pas les avocats à l'avance pour les services fournis pour la préparation de la demande d'évaluation du fondement. Toutefois, si le service a été fourni sans qu'il y ait eu mandat privé et que la demande d'appel est fondée, AJO paiera rétroactivement jusqu'à quatre heures de services pour ce travail.
www.initial.fr
Show text
Show cached source
Open source URL
You can use all computers which are part of the PC-pool for
up to four hours
per day. You can divide your daily working time on the computers flexibly.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bib.uni-wuppertal.de
as primary domain
Vous pouvez utiliser tous les ordinateurs qui font partis du PC-Pool pour une durée maximale de quatre heures par jour. Vous pouvez diviser votre durée maximale d’utilisation à votre propre choix.
www.cim.org
Show text
Show cached source
Open source URL
The mine keeps three batteries available for each vehicle at any given time: two on board – one in use and one spare – while a third is charging. A single battery can operate the machine for
up to four hours
, and each takes up to an hour and a half to recharge.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cim.org
as primary domain
La mine s’assure que trois batteries sont disponibles en tout temps pour chaque véhicule : deux embarquées – une en utilisation et une de rechange – alors qu’une troisième se recharge. Une seule batterie peut faire fonctionner la machine pendant un maximum de quatre heures, et chacune prend jusqu’à une heure et demie pour recharger. Quand une des batteries du véhicule est faible, celui-ci s’arrête à un poste de recharge et un pont roulant effectue une permutation avec une batterie de rechange. Lorsque la batterie déchargée a fini de se recharger, le véhicule revient pour une autre permutation. Il est également possible de remplacer toutes les batteries du chargeur-transporteur-déchargeur en même temps – mais cela nécessite un temps d’arrêt d’environ 1,5 heure.
travel.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
The boat operator may call CANPASS
up to four hours
before his arrival in Canada and must provide details on the trip, the passengers, the crew and the boat.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
travel.gc.ca
as primary domain
Le conducteur de bateau peut téléphoner à CANPASS jusqu'à quatre heures avant son arrivée au Canada et doit donner des détails concernant le voyage, les passagers, l'équipage et le bateau.
2 Hits
beta.sfda.gov.sa
Show text
Show cached source
Open source URL
Speed is an important point. Other tools were taking
up to four hours
to get an indicator each week. That's four working hours. With Tableau we're getting that with one click.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cdnlarge.tableausoftware.com
as primary domain
So for the same reason this crosschecking of information takes us to a very detailed level of accumulation and redemption for each of our partners within each of the partners.
www.mri.gov.on.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
The glasses also run on rechargeable batteries lasting
up to four hours
. And like a smart phone, they can be charged overnight.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
mri.gov.on.ca
as primary domain
Les lunettes fonctionnent à l’aide de piles rechargeables qui durent jusqu’à quatre heures. Tout comme un téléphone intelligent, elles peuvent être rechargées durant la nuit.
www.asc-csa.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
During the process of adjusting to low levels of illumination the cones on the retina adapt first and the rods continue to adapt for
up to four hours
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
asc-csa.gc.ca
as primary domain
Pendant la période d'adaptation à l'obscurité, une substance appelée rhodopsine s'accumule dans les bâtonnets rétiniens, ce qui contribue à accroître leur sensibilité à la lumière.
samarskii.ru
Show text
Show cached source
Open source URL
Half-day (
up to four hours
– no food/drink)
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
villa-honegg.ch
as primary domain
Demi-journée (jusqu’à 4 h – sans consommation)
9 Hits
cbsa.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
CANPASS boaters may call the CBSA
up to four hours
before arriving in Canada instead of calling only upon arrival. In future, they may be entitled to use additional reporting sites not available to other boaters.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cbsa.gc.ca
as primary domain
Les plaisanciers CANPASS peuvent téléphoner à l'ASFC jusqu'à quatre heures avant leur arrivée au Canada plutôt qu'à leur arrivée même. Dans un proche avenir, ils auront le droit d'utiliser des postes de déclaration additionnels qui ne seront pas ouverts aux autres plaisanciers.
9 Hits
www.cbsa-asfc.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
CANPASS boaters may call the CBSA
up to four hours
before arriving in Canada instead of calling only upon arrival. In future, they may be entitled to use additional reporting sites not available to other boaters.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cbsa-asfc.gc.ca
as primary domain
Les plaisanciers CANPASS peuvent téléphoner à l'ASFC jusqu'à quatre heures avant leur arrivée au Canada plutôt qu'à leur arrivée même. Dans un proche avenir, ils auront le droit d'utiliser des postes de déclaration additionnels qui ne seront pas ouverts aux autres plaisanciers.
7 Hits
www.asfc-cbsa.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
CANPASS boaters may call the CBSA
up to four hours
before arriving in Canada instead of calling only upon arrival. In future, they may be entitled to use additional reporting sites not available to other boaters.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
asfc-cbsa.gc.ca
as primary domain
Les plaisanciers CANPASS peuvent téléphoner à l'ASFC jusqu'à quatre heures avant leur arrivée au Canada plutôt qu'à leur arrivée même. Dans un proche avenir, ils auront le droit d'utiliser des postes de déclaration additionnels qui ne seront pas ouverts aux autres plaisanciers.
9 Hits
www.asfc.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
CANPASS boaters may call the CBSA
up to four hours
before arriving in Canada instead of calling only upon arrival. In future, they may be entitled to use additional reporting sites not available to other boaters.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
asfc.gc.ca
as primary domain
Les plaisanciers CANPASS peuvent téléphoner à l'ASFC jusqu'à quatre heures avant leur arrivée au Canada plutôt qu'à leur arrivée même. Dans un proche avenir, ils auront le droit d'utiliser des postes de déclaration additionnels qui ne seront pas ouverts aux autres plaisanciers.
9 Hits
www.cbsa.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
CANPASS boaters may call the CBSA
up to four hours
before arriving in Canada instead of calling only upon arrival. In future, they may be entitled to use additional reporting sites not available to other boaters.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cbsa.gc.ca
as primary domain
Les plaisanciers CANPASS peuvent téléphoner à l'ASFC jusqu'à quatre heures avant leur arrivée au Canada plutôt qu'à leur arrivée même. Dans un proche avenir, ils auront le droit d'utiliser des postes de déclaration additionnels qui ne seront pas ouverts aux autres plaisanciers.
9 Hits
cbsa-asfc.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
CANPASS boaters may call the CBSA
up to four hours
before arriving in Canada instead of calling only upon arrival. In future, they may be entitled to use additional reporting sites not available to other boaters.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cbsa-asfc.gc.ca
as primary domain
Les plaisanciers CANPASS peuvent téléphoner à l'ASFC jusqu'à quatre heures avant leur arrivée au Canada plutôt qu'à leur arrivée même. Dans un proche avenir, ils auront le droit d'utiliser des postes de déclaration additionnels qui ne seront pas ouverts aux autres plaisanciers.
www.servicecanada.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
The boat operator may call CANPASS
up to four hours
prior to arrival in Canada and must provide details regarding the trip, the passengers, the crew and the boat.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
servicecanada.gc.ca
as primary domain
Le conducteur de bateau peut téléphoner à CANPASS jusqu'à quatre heures avant son arrivée au Canada et doit donner des détails concernant le voyage, les passagers, l'équipage et le bateau.
www.lyatzc.com
Show text
Show cached source
Open source URL
FLEX is the wireless biologically effective lighting solution for mobile working in the office or at home. Four high-performance LEDs are powered for
up to four hours
via an integrated battery. The...
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
insmatcaldes.com
as primary domain
FLEX est une solution d'éclairage sans fil biologiquement efficace adaptée aux travailleurs mobiles pour une utilisation au bureau comme à la maison. Quatre LEDs haute performance sont alimentés...
voyage.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
The boat operator may call CANPASS
up to four hours
before his arrival in Canada and must provide details on the trip, the passengers, the crew and the boat.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
travel.gc.ca
as primary domain
Le conducteur de bateau peut téléphoner à CANPASS jusqu'à quatre heures avant son arrivée au Canada et doit donner des détails concernant le voyage, les passagers, l'équipage et le bateau.
2 Hits
www.visitbruges.be
Show text
Show cached source
Open source URL
Payment can be made either via sms, or using the app 4411, or making use of your bank card, or using cash money. In the “Blue Zone” (the designated area surrounding the city centre) you may park for
up to four hours
without charge.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
visitbruges.be
as primary domain
Le parking en surface est limité dans le temps (max. 4 heures) entre 9 h 00 et 20 h 00 et payant (1,80 € la première heure, 2,40 € pour la deuxième heure jusq'à la quatrième heure, en total 9,00 € pour les 4 heures). Le paiement peut s'effectuer par SMS, avec l’application 4411, avec une carte bancaire ou avec de l’argent. Vous devez toujours indiquer votre numéro de plaque correct. Vous pourrez par contre stationner (gratuitement) votre véhicule durant un maximum de 4 heures dans la zone désignée autour du centre-ville (la dénommée ‘Zone bleue’). N’oubliez donc pas votre disque de stationnement ! Attention : ce règlement en matière de stationnement sera d’application durant toute l’année, donc aussi les dimanches et jours fériés. Consultez ici dans un fichier PDF téléchargeable toutes les informations utiles sur les possibilités de stationnement à Bruges.
www.publicsafety.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Also, many small law enforcement agencies offices only have access to bandwidth that is too small for the application. Consequently, it can take
up to four hours
to enter data and consult a file. Alberta has created a provincial child exploitation Internet team so that smaller municipal agencies can be efficiently connected to CETS.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
publicsafety.gc.ca
as primary domain
Tout d’abord, le CNCEE s’est occupé de filtrer les dossiers, ce qui a permis d’éliminer l’arriéré. Le CNCEE a donc pu transmettre rapidement les dossiers aux services de police compétents. Selon des données quantitatives, il s’écoule actuellement en moyenne 48 heures entre la réception d’une plainte et le début d’une enquête. Le seul point négatif à soulever concerne les heures d’ouverture, qui ne tiennent pas compte du décalage horaire au Canada. Plus précisément, certaines personnes interrogées ont indiqué que le CNCEE a tardé à répondre à leurs appels, car il n’est que pleinement opérationnel pendant les heures d’ouverture normales de l’Est, même s’il offre un service en tout temps assuré par des employés de permanence. Malgré les améliorations réalisées, les effets favorables qu’elles apportent sont considérablement amoindris, puisque les policiers ne sont pas toujours en mesure de traiter les dossiers dont ils sont saisis en raison de leur charge de travail.
1
2