up to his neck – Traduction en Français – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      10 Résultats   7 Domaines
  2 Résultats www.marronrouge.com  
The situation of Mrs. Manjula is also dramatic. At 23 hours the water suddenly came into the hut, she soon had water up to his neck. She left her children and found a safe place to wait out the flood.
La situation de Mme Manjula est également dramatique. A 23 heures l’eau est entrée brutalement dans la hutte, très vite elle avait de l’eau jusqu’au cou. Elle a sorti ses enfants et a trouvé un endroit protégé pour attendre la fin du déluge. La hutte  est détruite, tout est perdu : les vêtements, la ration card, le carnet de banque, les cahiers et livres des enfants, les uniformes, la nourriture…
  3 Résultats www.biographi.ca  
“He shows us the old Canadien, with keen, clear eye, slightly hooked nose, mat complexion, cheeks ruddy and brightened by the winter cold, and graying side-whiskers, which frame the face of a man wrapped and buttoned up to his neck in his cloak of local cloth.”
constitue sans doute sa plus belle réussite du genre. De même les scènes de l’auberge Jolifou enchantent par leur spontanéité. On voit les hommes qui sont allés chercher les chevaux à l’étable et les attellent soit à un lourd traîneau soit à une élégante voiture. Pendant ce temps, les femmes prennent congé sur la galerie de l’auberge ou donnent à leur mari la couverture que l’on a pris soin de réchauffer afin de se protéger du froid en cours de route. D’autres ajustent leurs raquettes. Le « violonneux » est sorti, violon et bouteille à la main, et esquisse un pas de danse devant les gens amusés.
  www.tlaxcala.es  
Josef Joffe’s soft hegemon does no longer exist.32 He cannot afford to share the cake that is getting smaller all the time, because the water is up to his neck. Competition has become too big.
À la mi-janvier 2004 Alan Greenspan, dans son discours de Berlin, refila sans états d’âme aux Européens la patate chaude de la faiblesse du dollar en recommandant, pour éviter un effondrement financier des USA, de transformer les caisses de retraite nationales en fonds privés qui investiraient ensuite aux USA.
  scc.lexum.org  
In the context of [counsel for Mr. Solty’s] statement, well, yes, Mr. Solty testified, but with respect, Mr. Solty had no choice but to testify. He was implicated at every turn of these transactions. He was in transactions up to his neck. And as a result, with respect to him, he had no choice but to take the stand.
Dans cette situation, c’est la raison pour laquelle M. Prokofiew n’a pas à présenter de preuve, et c’est pourquoi il ne l’a pas fait.  Pour ce qui est de la déclaration de [l’avocat de M. Solty], eh bien, oui, M. Solty a témoigné, mais, avec égards, je dirais qu’il n’avait pas le choix.  Il était impliqué dans chaque aspect de ces opérations.  Il était dans les opérations jusqu’au cou.  En conséquence, il n’avait pas d’autre choix que de témoigner.  Pour ce qui est de M. Prokofiew, comme je le mentionne dans mon argumentation, la preuve se résume au témoignage de M. Tulloch, auquel se juxtapose celui de Peter Solty.  Soit dit avec le plus grand respect, leur témoignage est loin d’établir la culpabilité hors de tout doute raisonnable en l’espèce.  Et dans le contexte de la teneur du témoignage de M. Solty, ce témoignage ne fait que moduler celui de M. Tulloch. Rien de plus rien de moins.  [d.a., vol. V, p. 27‑28]
  csc.lexum.org  
In the context of [counsel for Mr. Solty’s] statement, well, yes, Mr. Solty testified, but with respect, Mr. Solty had no choice but to testify. He was implicated at every turn of these transactions. He was in transactions up to his neck. And as a result, with respect to him, he had no choice but to take the stand.
Dans cette situation, c’est la raison pour laquelle M. Prokofiew n’a pas à présenter de preuve, et c’est pourquoi il ne l’a pas fait.  Pour ce qui est de la déclaration de [l’avocat de M. Solty], eh bien, oui, M. Solty a témoigné, mais, avec égards, je dirais qu’il n’avait pas le choix.  Il était impliqué dans chaque aspect de ces opérations.  Il était dans les opérations jusqu’au cou.  En conséquence, il n’avait pas d’autre choix que de témoigner.  Pour ce qui est de M. Prokofiew, comme je le mentionne dans mon argumentation, la preuve se résume au témoignage de M. Tulloch, auquel se juxtapose celui de Peter Solty.  Soit dit avec le plus grand respect, leur témoignage est loin d’établir la culpabilité hors de tout doute raisonnable en l’espèce.  Et dans le contexte de la teneur du témoignage de M. Solty, ce témoignage ne fait que moduler celui de M. Tulloch. Rien de plus rien de moins.  [d.a., vol. V, p. 27‑28]