up to try – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      32 Results   26 Domains   Page 3
  fisipumj.pts.web.id  
I love : Im a open person so i m up to try new things !
J'aime : Im a open person so i m up to try new things !
  asc-csa.gc.ca  
2013-07-16 - Jeremy Hansen via Twitter on July 16 - Weather not great but we are loading up to try to get into the crater. Leaving Resolute, Geology Expedition begins!
2013-07-16 - Jeremy Hansen via Twitter le 16 juillet – La météo n'est pas très bonne, mais nous chargeons les avions pour essayer de nous rendre au cratère. Départ de Resolute, début de notre expédition de géologie!
  2 Hits www.pornqualitybbw.com  
Today he is living in France, in the Soundiala centre in Epinay. He recounts his life here, his desire to return home, the fight that he puts up to try to change the future, to combat the misfortune and the misery that force him to live here.
Aujourd'hui il vit en France, au foyer Soundiala d'Epinay. Il raconte sa vie ici, son désir de retour au pays, le combat qu'il mène pour tenter de changer l'avenir, de lutter contre la fatalité et la misère qui l'obligent à vivre ici.
  www.blmgroup.com  
Having met Vincent at school, he allowed himself to be dragged into his passion for strategy games at Blizzard: Starcraft Broodwar, Warcraft3, DOTA, Starcraft2. After his first three years at Oracle spent as an engineer, Saïsana decided to give it all up to try an entrepreneurial adventure, throwing himself into the deep end at eGG-one school.
En rencontrant Vincent à l'école, il s'est laissé entraîner dans la passion des jeux de stratégie de chez Blizzard : Starcraft Broodwar, Warcraft3, DOTA, Starcraft2. Tout y passe ! Après trois premières années professionnelles chez Oracle en tant qu'Ingénieur, Saïsana décide de tout abandonner pour tenter l'aventure de l'entrepreneuriat, il se jette dans le grand bain avec eGG-one school.
  www.motogp.com  
"I think we had a really successful day, we tried a little bit of a different chassis set up to try and improve the rear grip and we definitely succeeded in that. We did a few long runs and were quite fast on a hot track so it has been really productive finding how to be consistent in the heat. It's a pity I made a small mistake at the end of the day however I think we've gained a lot, especially with the rear grip of the bike."
“La journée a été dure et très chaude, nous avons travaillé avec la moto de test ainsi qu’avec celle de 2011 pour confirmer les récents développements. Nous avons significativement progressé au niveau de la motricité mais ce serait encore mieux si nous avions un petit peu plus de puissance.”
  5 Hits parl.gc.ca  
You know, for every system there's a counter-system, and you're constantly playing catch-up to try to do that. Add to that the difficulties of procuring equipment and getting it into a theatre of operation.
Vous savez, pour chaque système, il y a un contre-système, et on essaye constamment de rattraper le retard. Il faut ajouter à cela les difficultés liées à l'achat et à l'acheminement du matériel. Les choses se font quand même, mais il y a toujours un décalage; ce n'est pas nouveau. Il y a donc des difficultés inévitables, mais nous ne sommes pas les seuls à les avoir. Toutes les armées sont confrontées à ce problème.
  branches.cim.org  
Defences and fortifications went up to try to protect ships accessing Bell Island. Despite those efforts, two more ships met their demise at the hands of the German U-boat fleet later that year. In the early morning of Nov. 2, the German U-518 fired torpedoes at the Canadian steam merchant Rose Castle, anchored just off the island.
commencent à attaquer des navires le long de la côte est, visant des navires américains majoritairement mal préparés après la déclaration de guerre officielle de l'Allemagne contre les États-Unis en décembre 1941. Entre les mois de janvier et d'août 1942, plus de 600 navires marchands sont détruits au large de la côte est, entraînant la mort de milliers de personnes.
  www.mmemed.com  
As a movement and as individual activists we need to remember to celebrate the beauty of life and our achievements, however small. I am moved by every success, every triumph of another human being, every act of kindness, and every time someone gets up to try again after a fall.
Comme un mouvement et activistes individuels, il faut se rappeler célébrer la beauté de la vie et de nos réalisations, même minime. Je suis ému par tout le succès possible, chaque victoire d'un autre être humain, chaque acte de gentillesse, et chaque fois que quelqu'un se lève pour essayer de nouveau après une chute. Je suis inspirée par les gens qui ont le courage de dire la vérité, traiter les autres avec respect, et qui ne prennent pas « non » à une réponse. Another, kinder, monde plus égalitaire est possible!
  www.smokymountains-hotels.com  
When faced with doubts and fears in entrepreneurship the best thing to do is get to work, get out of your comfort zone and push yourself to your limits to really know if entrepreneurship is something that you like and if the idea that got you all excited has a real future. “I recommend entrepreneurs just starting up to try to see as early as possible if there really are people out there who need their product.”
Devant les peurs et les doutes à l’heure d’entreprendre, le mieux c’est de se mettre à travailler, sortir de votre zone de confort et aller au-delà de vos limites pour savoir si l’entrepreneuriat  est ce que vous voulez vraiment et si cette idée dont vous espérez tant,  peut se réaliser. «  Je conseille aux entrepreneurs débutants qu’ils essayent de tester le plus tôt possible si le monde a besoin de  leur produit ».
  www.dfait.gc.ca  
The fate of the Saar coal mines, which caused so much trouble at the peace conference, or the Duchy of Teschen, which nearly led to a war between Czechoslovakia and Poland, do not seem important today. The minorities treaties, which were laboriously drawn up to try to protect the ethnic minorities in the centre of Europe, were largely ineffective.
Parfois, ce sont des décisions prises à la légère ou à la hâte qui posent le plus de problèmes à la longue. Le sort des mines de charbon de la Sarre, source de tant de problèmes à la Conférence de la paix, ou du duché de Teschen, qui provoqua presque une guerre entre la Tchécoslovaquie et la Pologne, semble peu important aujourd’hui. Les traités relatifs aux minorités, dont la rédaction fut laborieuse et qui visaient à protéger les minorités ethniques d’Europe centrale, se révélèrent sans grande efficacité. En revanche, la création de l’Iraq, dans le cadre d’un accord impérialiste entre la Grande-Bretagne et la France, a des répercussions aujourd’hui encore.
  www.international.gc.ca  
The fate of the Saar coal mines, which caused so much trouble at the peace conference, or the Duchy of Teschen, which nearly led to a war between Czechoslovakia and Poland, do not seem important today. The minorities treaties, which were laboriously drawn up to try to protect the ethnic minorities in the centre of Europe, were largely ineffective.
Parfois, ce sont des décisions prises à la légère ou à la hâte qui posent le plus de problèmes à la longue. Le sort des mines de charbon de la Sarre, source de tant de problèmes à la Conférence de la paix, ou du duché de Teschen, qui provoqua presque une guerre entre la Tchécoslovaquie et la Pologne, semble peu important aujourd’hui. Les traités relatifs aux minorités, dont la rédaction fut laborieuse et qui visaient à protéger les minorités ethniques d’Europe centrale, se révélèrent sans grande efficacité. En revanche, la création de l’Iraq, dans le cadre d’un accord impérialiste entre la Grande-Bretagne et la France, a des répercussions aujourd’hui encore.
  www.champex.ch  
The images of the kangaroo court set up to try Pussy Riot could be seen in all media outlets this summer. All over the world, support movements were founded. The singer Madonna called for the release of the activists and Nobel prize-winner Elfriede Jelinek condemned the trial in a pamphlet posted on the Internet as the "end of all democracy in Russia".
Partout, les médias ont diffusé cet été les images du tribunal de pacotille mis en place pour juger les Pussy Riot. Partout, des mouvements de soutien à ces jeunes femmes ont vu le jour. La chanteuse Madonna a appelé à la libération des militantes, et dans un pamphlet mis en ligne, la Prix Nobel de littérature Elfriede Jelinek considère cette condamnation comme « la fin de toute démocratie en Russie ». Une apparition de cinq minutes dans la cathédrale du Christ-Sauveur a suffi pour condamner trois membres de Pussy Riot à deux ans de camp de travail. Pour quels motifs ? Offense aux sentiments des croyants, blasphème, et agitation contre la nation russe. Un jugement absurde qui a horrifié l'Occident.
  www.academia-superior.at  
He had declared "How dare? He can't even walk!" Marylin was just as surprised. One evening, she rang him up to try to change his mind. The conversation turned to rather romantic. "She is so charming over the phone, so attractive, so charming in a way" said Gardner later.
En 1999, Gardner McKay faillit aller en prison pour 'menaces' contre Bill Clinton. Une plaisanterie qui faillit lui coûter cher: Il avait écrit un article dans un journal local d' Hawaii dans lequel, il mentionna les mots "kill him" (tue le) en parlant du président américain de l'époque. Ces mots pris en dehors du contexte satirique que voulait l'auteur, n'amusèrent aucunement les services secrets U.S. Leurs agents firent irruption à sa porte un lundi matin. Après près de deux heures d'explications, les "barbouzes" quittèrent les lieux, satisfaits que McKay n'en voulait en aucun cas à la vie du président:"J'ai fait quelquechose d'idiot" ... J'ai appris la leçon"..."J'ai enfreint la loi, et s'il y a besoin dans l'avenir, j'écrirai sur le président avec plus d'attention". Toutefois, McKay prit l'incident à contre-pied :"Il y a toujours quelquechose de drôle en tout et mon effort est de le trouver!" et il ajouta "L'humour est le meilleur exutoire de la colère".
  www.ingecom.net  
Though I am skeptical about this product as it currently stands, it does have potential for the future. Here at Spiria, some of our developers are very excited by the HoloLens, lining up to try it and thinking up novel applications for it.
La réalité virtuelle totalement immersive va faire un carton dans le grand public, j’en suis persuadé. Alors que pour la seule réalité augmentée, je doute beaucoup, tout du moins dans un avenir proche. Je ne pense pas qu’il y ait un marché grand public pour des lunettes de réalité augmentée à 3000 $, et même à 2000 $. Une fois passé l’amusement de la découverte des pseudo-hologrammes, la réalité augmentée peut vite lasser à défaut d’application vraiment révolutionnaire. Pour les jeux, tout le monde n’a pas forcément envie de voir toujours la même réalité, parfois pas très gaie, généralement sa maison, en toile de fond. On notera également que les casques de VR pourraient aussi proposer l’expérience réalité augmentée, via des caméras reproduisant le monde environnant. L’avenir d’Hololens est à mon avis probablement à chercher dans l’éducation et les applications professionnelles. Je ne cache pas mon scepticisme à l’égard du produit en l’état, mais il ouvre indéniablement des perspectives d’avenir. Au sein de Spiria, il y a bien des gens bien plus enthousiastes pour Hololens. Je vois des développeurs excités qui tournent autour, trépignant d’impatience de tester l’objet et imaginant déjà des applications parfois inattendues… On vous promet aussi très prochainement, ici même, des articles explorant plus en profondeur les possibilités et la programmation d’Hololens.