upending – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      27 Results   26 Domains
  www.onf.ca  
cleverly toys with viewers through its oblique narration, constantly upending our expectations.
brouille les pistes et bouscule constamment notre point de vue.
  www.wilms.be  
The Aussies warily covered Canadian outlet passes, a concerted forechecking effort that made it difficult for the Canucks to reach the offensive zone. Hélène Le Scelleur earned roughneck of the game honours, having been both knocked over by and upending an Aussie in the second half.
La Nouvelle-Zélande a fait ses débuts en rugby en fauteuil roulant aux Jeux Invictus dans un match contre le Danemark. Les deux équipes se sont saluées par des « poing à poing » juste avant le début du match, et c’est ce qu’elles ont fait de plus amical, car ce match a été surtout marqué par le contact du métal. Les Kiwis ont démontré leur détermination et n’ont jamais abandonné. À la deuxième mi-temps, les Kiwis ont fait appel à leurs armes secrètes : deux joueuses féminines. Toutefois, leurs passes et leur détermination n’ont pas suffi pour ramener la Nouvelle-Zélande dans le match, qui a été remporté par le Danemark par la marque de 25-11.
  www.worldbank.org  
Yet a further consequence of climate change could be the upending of traditional social roles, as it is usually the men who migrate for low-wage, low-skill jobs, and the women who remain behind with all the farming and community responsibilities.
Un climat plus rude menace les moyens de subsistance dans toute la région. Des conditions météorologiques extrêmes pourraient affecter à la fois le secteur du tourisme, qui génère chaque année 50 milliards de dollars, et l’agriculture, déjà mise à rude épreuve par le climat. La conjonction de l’élévation des températures, de pluies plus sporadiques et de sécheresses plus fréquentes pourrait induire une multiplication des mauvaises récoltes et une baisse des rendements, avec à la clé des difficultés croissantes pour la population rurale de la région MENA, qui représente près de la moitié de ses habitants. Les migrations vers des villes déjà bondées et des zones côtières vulnérables pourraient s’accélérer. Partant, le changement climatique pourrait avoir encore une autre conséquence : le bouleversement des rôles sociaux traditionnels. En effet, ce sont généralement les hommes qui migrent à la recherche d’un emploi peu qualifié et mal rémunéré, les femmes restant seules pour assumer toutes les responsabilités agricoles et communautaires.
  2 Hits www.dakarnave.com  
Centered within the multifaceted exhibition of sculpture, collage and still photography works, Stacey Steers’ newest work, entitled Edge of Alchemy, is a handmade film in which the famed historical actors Mary Pickford and Janet Gaynor are each seamlessly appropriated from their early silent features and cast into a surreal epic with an upending of the Frankenstein story and an undercurrent of hive collapse.
Edge of Alchemy, l’œuvre la plus récente de Stacey Steers, est installée au centre des sculptures, collages et photographies qui forment cette exposition richement variée. Il s’agit d’un film fabriqué à la main, dans lequel les célèbres actrices Mary Pickford et Janet Gaynor ont été imbriquées.
  parl.gc.ca  
I would suggest that the military, development, and diplomacy all have different ways they might handle situations like that, and you have to do it without upending our relationships with multilateral institutions.
Je dirais que les militaires, les responsables du développement et les diplomates ont tous des façons différentes d'aborder ce genre de situations, et il faut le faire sans bouleverser nos relations avec les institutions multilatérales. Cela ne fait aucun doute. Mais je tiens à souligner qu'il faut discuter de la question. En ce qui concerne les faits dont on est en train de discuter dans cette tribune et ailleurs, des personnes qui ont un plus grand souci de l'humanité, qui sont extrêmement préoccupées par les conséquences de la situation dans un pays comme le Sierra Leone ou le Darfour, ou toute autre situation de crise à l'étranger ne peuvent plus supporter le déséquilibre qui se présente à nous à l'heure actuelle et considérer l'application régulière de la loi lorsque nous sommes dans une situation où, du jour au lendemain, on attaque un camp de réfugiés et on extermine des êtres humains.
  www.mackenzieinvestments.com  
Investors can expect less regulation – from the potential repealing of Dodd Frank and the upending of the Affordable Care Act – to putting the Keystone XL pipeline back on the table. All these options and more will likely be scrutinized under the new administration.
La réaction des marchés a été presque aussi surprenante que la victoire de M. Trump. Avant le vote, aucun investisseur (nous inclus) n’aurait cru que l’indice Dow Jones grimperait de 600 points à la suite du résultat. Nous pensons qu’il s’agit, en partie, d’une manifestation purement technique car il y avait probablement beaucoup plus d’argent « en suspens » qu’on ne l’avait imaginé en raison de l’incertitude précédant les élections. Mais détrompez-vous, le balayage radical par Donald Trump et les républicains aura des implications réelles pour l’économie américaine et certaines parties du marché, surtout le secteur financier.
  www.kvalifikacije.hr  
Spreading it out over the course of the morning makes it an event – but if you plan to make these for a special brunch or Christmas morning, they can be assembled and refrigerated overnight, slowing the rise – take them out of the fridge and let them sit on the countertop while you preheat the oven and make coffee, then slide them in to bake. My favourite part is splattering the finished rolls with a quick glaze and admiring them before upending them onto a plate to pull apart among the pillows and blankets.
Les brioches à la cannelle sont amusantes à cuisiner avec la participation des enfants. La science de la levure, l’action de frapper la pâte, le roulage, saupoudrage et le roulage encore. Cette recette peut transformer votre matinée familiale en événement, et si vous prévoyez les préparer pour un brunch spécial ou le matin de Noël, elles peuvent être assemblées et réfrigérées pendant la nuit, ralentissant ainsi leur levée. Sortez-les du réfrigérateur et laissez-les reposer sur le comptoir pendant que vous préchauffez le four et que vous préparez votre café, puis enfournez-les. Ma partie préférée consiste à éclabousser les brioches dorées d’un glaçage rapide et à les admirer avant de les placer dans une assiette pour ensuite les séparer une à une et les déguster entre les draps.
  eipcp.net  
Thus, Asia is part of Europe – and vice versa[11], but the relationship is presented as forever asymmetrical in Europe’s favour. Strategically upending that relationship in a pivotal time and site, 1989, uncovers other options.
L’Europe est en train de se construire sans réfléchir à son héritage post-colonial et post-Guerre froide, en partie inconsciemment et en creux, comme un « négatif » au sens photographique. En ce sens, l’Asie est partie intégrante de l’Europe et vice versa[11], mais la relation est présentée comme à jamais asymétrique au profit de l’Europe. C’est le même moment, et un pivot, qui met stratégiquement cette relation sens dessus dessous, en ouvrant de nouvelles options : 1989.
  webgamma.ific.uv.es  
BIM (Building Information Modelling) and more generally BLM (Building Lifecycle Management) are bringing a major transformation in the building and real-estate sector. The digital revolution that is underway is upending the way large public and private infrastructure building programmes are managed, but also the overall lifecycle of such programmes.
L’ouvrage numérique, l’interopérabilité de l’information et la collaboration interprofessionnelle sont les clés de voûte de cette révolution. Mais pour que tout cela se concrétise, les grands maîtres d’ouvrages et les grands gestionnaires de parcs immobiliers doivent être accompagnés dans cette phase de transformation profonde. Comment faire évoluer leur gestion de programmes ? Quelle plateforme d’échanges retenir ? Quelle organisation adopter ? Comment capitaliser sur cette information numérique pour mieux exploiter leurs infrastructures ?
  www.taschen.com  
Whether it’s hammering – and riveting – sheet aluminum for months into his auction-shattering Lockheed Lounge, upending Detroit’s group think with his Ford 021C concept car, or intuiting optimal suborbital digs for Astrium’s Spaceplane, this self-described ‘gun for hire’ is constantly shifting the paradigm.
from TASCHEN. The bladed yellow graphic of the designer’s $7,500 Sintered Damask Knife all but screams: Expect sharp insights into the archives of a cutting-edge designer... cliché is all but a foreign concept to anyone who’s followed Newson’s career over the past quarter century. Whether it’s hammering – and riveting – sheet aluminum for months into his auction-shattering Lockheed Lounge, upending Detroit’s group think with his Ford 021C concept car, or intuiting optimal suborbital digs for Astrium’s Spaceplane, this self-described ‘gun for hire’ is constantly shifting the paradigm."— Interiors, Chicago, États-Unis
  www.korpinen.com  
In one night, Jean-Eric Braana experienced a series of storm waves upending his forecast that Hillary Clinton would win the American presidential elections. “One can above all see Donald Trump’s success as a rejection of his adversary, or even a rejection of the establishment” he commented.
« On peut surtout voir dans le succès de Donald Trump un rejet de son adversaire, voire un rejet de l’establishment, commentait-il. Des arguments qui sont certes valables pour expliquer sa victoire mais qui ne rendent pas compte de ce qui l’on serait volontiers tenter de masquer : une adhésion massive au candidat républicain malgré tous ses excès. Une adhésion finalement à un homme « normal » et non à un super champion politique.
  mpnidzica.pl  
The major influences that determine consumers’ behaviours are typically categorised into main families of motivations that more or less mirror the work of psychologist Abraham Maslow (1943). Social media place individuals at the centre of all preoccupations which has resulted in upending Maslow’s pyramid of motivations.
Emergence 1 -  Ecoaction : Le consommateur est à la fois habité par un esprit de résistance pour préserver une planète fragile et par la conscience progressive que seule la technologie permettra de restaurer la nature abîmée.
  transversal.at  
Thus, Asia is part of Europe – and vice versa[11], but the relationship is presented as forever asymmetrical in Europe’s favour. Strategically upending that relationship in a pivotal time and site, 1989, uncovers other options.
L’Europe est en train de se construire sans réfléchir à son héritage post-colonial et post-Guerre froide, en partie inconsciemment et en creux, comme un « négatif » au sens photographique. En ce sens, l’Asie est partie intégrante de l’Europe et vice versa[11], mais la relation est présentée comme à jamais asymétrique au profit de l’Europe. C’est le même moment, et un pivot, qui met stratégiquement cette relation sens dessus dessous, en ouvrant de nouvelles options : 1989.
  www.telfer.uottawa.ca  
Not Dr. Margaret Dalziel. The Telfer School professor dedicates her research to upending established thinking and revealing a clearer picture of business today. Two examples perfectly illustrate her iconoclastic approach.
La diversité, l’ampleur et l’expérience de notre corps professoral vous permettent d’apprendre grâce à une variété d’excellents chercheurs en gestion. Vous pouvez également participer à leur recherche ou profiter de leur intuition et de leur expérience pour vous aider à découvrir des occasions de recherche qui vous sont propres.
  www.mcgill.ca  
In the global community, new technologies instantaneously unite people across hemispheres, blurring regional notions of law and upending traditional ways of doing business. A new age of interconnectedness is transforming our world and opening up new paths to prosperity.
Dans notre monde, les nouvelles technologies unissent sans délai les gens entre les hémisphères, relativisent les notions régionales du droit et bousculent les méthodes commerciales traditionnelles. L’interconnectivité transforme le monde et ouvre de nouvelles voies à la prospérité.
  msfpartners.com  
Right now, the real estate industry is in the midst of a similarly meteoric disruption, in that technology is changing the way we interact with clients. And as with the upending of the traditional retail industry, there will be winners and losers as the dust settles and the industry continues to evolve.
It’s remarkable to think that less than two decades ago, the vast majority of consumers had never made an online purchase, while by the end of last year, e-commerce retail sales had reached $453.5 billion.
  www.s-i-s-kobe.com  
Jeanie Riddle’s paintings and architecture break along planes of parallel lines, both conflating and upending ideas of space and place. The artist writes of her work in alluringly cryptic words: “Possibly, and probably meeting in layers, in color, in cleavage, direction and fractured form. This total architecture is described by the number of directions, sense of space, size of construction and the viewer within this space. The angles between the paintings and architectural form and the degree of perfection of the cleavage are also important to the space. They perform better than random”.
Les peintures et l’architecture de Jeanie Riddle confrontent les géométries aux lignes parallèles, réunissant et renversant tout à la fois les concepts d’espace et de lieu. Délicieusement cryptique, l’artiste décrit son œuvre en ces mots : «Possiblement, ses éléments constituants se rencontrent pour former différentes couches, en couleur, en clivage, en direction et en forme fracturée. Cette architecture totale est définie par le nombre de directions, le sens spatial, la dimension de la construction et la présence de l’observateur dans l’espace créé. Les angles formés entre les peintures et la forme architecturale, ainsi que le degré de perfection du clivage ainsi formé importent également à l’expérience de l’espace. Ces éléments tiennent de la performance et sont étrangers au hasard.»  Les œuvres in-situ présentées dans cette exposition se font le reflet d’une compréhension poétique et passionnée de l’interface entre la forme bi et tridimensionnelle. Toute la force de leur impact est donnée par l’altérité propre au quotidien qui les imprègne.
  www.cham-aventure.com  
Following its lauded 1988 debut womenswear collection, the Italian brand has expanded globally, casting its uncompromisingly avant-garde vision far beyond fashion and into the realms of art, architecture, and cinema. Compelling and unorthodox, Prada’s collections defy the obvious, eschewing and upending conventional notions of beauty to explore the complex and multifarious nature of modern femininity.
Fondée par l’entrepreneur milanais Mario Prada, la maison de mode haute-couture Prada ouvre les portes de sa boutique haut de gamme en 1913, offrant des sacs raffinés, accessoires et produits en cuir à l'aristocratie italienne et à l’élite européenne. Après s'être emparrée des rênes de la marque en 1978, Miuccia Prada, avec l’aide de son mari Patrizio Bertelli, a transformé l’entreprise familiale en véritable puissance de l’industrie. Suivant le glorieux lancement de sa collection de vêtements pour femmes en 1988, la griffe italienne s’est développée à l’échelle mondiale, jetant librement sa vision avant-gardiste bien au-delà du monde de la mode, et touchant aux royaumes de l’art, de l’architecture et du cinéma. Puissantes et non conventionnelles, les collections de Prada défient sauvagement les notions de beauté conformistes afin d’explorer la nature complexe et variée de la féminité moderne. Les pièces incontournables incluent des blazers façonnés impeccablement, tricots en cachemire et en lapin angora de luxe, blousons en nylon minimalistes et chaussures oxford et flâneurs inspirés de la mode pour hommes. Des ornements excentriques et motifs opulents épousent des manteaux structuraux, pantalons ajustés et chaussures à talon bottier, alors que des sacs à main incluant le cabas Galleria et le sac Cahier, confectionnés avec l’emblématique cuir Saffiano, font honneur au patrimoine des produits de cuir de la famille Prada.