upon a trial – Traduction en Français – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      34 Résultats   2 Domaines
  17 Résultats scc.lexum.org  
Secondly, the duty and powers of the county judge are judicial in character. He must decide issues of fact upon a trial, (sec. 77 supra). The course adopted by the respondent bank, if permitted, would usurp that function, relegating the county judge to the position of a rubber stamp to approve the calculations of the witness, provided that he did not disbelieve him.
Deuxièmement, les attributions et obligations du juge de la Cour de comté sont de caractère judiciaire. Il doit décider des questions de fait lors d’un procès, (art. 77 ci‑dessus). La ligne de conduite suivie par la banque intimée, si elle était autorisée, aurait pour effet d’usurper cette fonction et de reléguer le juge de la Cour de comté au rang de simple approbateur des calculs du témoin lorsqu’il ne met pas la crédibilité de celui-ci en doute. Le refus de la banque intimée de produire les déclarations sous serment sur lesquelles le chef comptable s’est basé dans son témoignage, a eu pour effet de détruire la valeur probante de ce témoignage au point d’en faire une absence de preuve. En toute déférence pour le savant juge de la Cour de comté et la commission municipale, ce témoignage aurait dû être considéré comme n’étant pas une preuve.
  17 Résultats csc.lexum.org  
Secondly, the duty and powers of the county judge are judicial in character. He must decide issues of fact upon a trial, (sec. 77 supra). The course adopted by the respondent bank, if permitted, would usurp that function, relegating the county judge to the position of a rubber stamp to approve the calculations of the witness, provided that he did not disbelieve him.
Deuxièmement, les attributions et obligations du juge de la Cour de comté sont de caractère judiciaire. Il doit décider des questions de fait lors d’un procès, (art. 77 ci‑dessus). La ligne de conduite suivie par la banque intimée, si elle était autorisée, aurait pour effet d’usurper cette fonction et de reléguer le juge de la Cour de comté au rang de simple approbateur des calculs du témoin lorsqu’il ne met pas la crédibilité de celui-ci en doute. Le refus de la banque intimée de produire les déclarations sous serment sur lesquelles le chef comptable s’est basé dans son témoignage, a eu pour effet de détruire la valeur probante de ce témoignage au point d’en faire une absence de preuve. En toute déférence pour le savant juge de la Cour de comté et la commission municipale, ce témoignage aurait dû être considéré comme n’étant pas une preuve.