upper city – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      47 Results   26 Domains
  www.siraindustrie.com  
26: The Upper City
26: La ville haute
  www.coprocabolivia.com  
Luxembourg city, division between the upper city and the suburbs.
Luxembourg city, point de passage entre la ville haute et les faubourgs.
  visitbrussels.be  
See how the city was able to grow and experience the grandeur of the years after the independence of Belgium. Visit the Upper City with us.
Le développement de la ville et du pouvoir après l’indépendance. Dans toute sa grandeur... En route pour la ville haute !
  www-granit.irisa.fr  
Inauguration of the vertical link between the Pfaffenthal and the Ville-Haute (Upper City)
Inauguration de la liaison verticale entre le Pfaffenthal et la Ville-Haute
  cybermuse.gallery.ca  
The Lower City of Quebec, from the Parapet of the Upper City
55,4 x 73,4 cm; plate: 51,8 x 70,7 cm 55,4 x 73,4 cm; plate: 51,8 x 70,7 cm 1833
  3 Hits www.marpolsrl.com  
Upper City alleys sometimes reward you with the most stunning view
LES 10 PLUS CÉLÈBRES DESTINATIONS DE LUXE EN GRÈCE
  www.nyx-jazzbar.com  
In the glittering city of the future the rich pursue their pleasures in the leisure gardens of the upper city while the workers are confined to a life of misery in the underground town. But one day, Maria leads the ruler’s son into the depths, where trouble is brewing…
A Metropolis, ville du futur, les riches et puissants profitent d’une vie de loisirs dans les jardins du haut de la ville, tandis que les ouvriers mènent une vie souterraine et misérable. Un jour cependant, Maria fait descendre le fils du souverain dans le bas de la ville où une révolution se met en place…
  www.novotel.com  
Lisbon’s tramcars, as well being very handy, are a colourful way to get around. The most interesting route is that taken by line 28, one of the oldest, which crosses the superb Alfama quarter, up to the Upper City.
Le tramway de Lisbonne, en plus de son côté pratique, est l’occasion également d’une vraie promenade pittoresque. Le parcours le plus intéressant vous fera prendre la ligne 28, une des plus anciennes, qui parcourt le superbe quartier de l'Alfama jusqu'à la ville haute. Les enfants s’amuseront énormément dans ces petits trains qui montent et descendent les collines de Lisbonne de façon parfois impressionnantes.
  3 Hits www.pc.gc.ca  
In 1784, governor Haldimand built a château on the west side of Place d'Armes. A three-storey building whose plain décor integrated well with the upper city, the Château Haldimand housed a library, the governor's ballroom, and some administrative offices.
En 1784, le gouverneur Haldimand fait construire un château sur le côté ouest de la place d'Armes. Édifice à trois étages à la façade peu décorée qui s'intègre bien au décor de la haute-ville, le château Haldimand loge désormais la bibliothèque et la salle de bal du gouverneur, de même que certains bureaux administratifs.
  7 Hits www.ovpm.org  
The upper city is made up mostly of rectilinear streets organized around a main artery. The lower city, which is much broader and irregular in shape, is crossed by arteries, streets and lanes that lead to small squares.
La ville haute est traversée par des rues en majorité rectilignes qui s'organisent autour d'une artère. La ville basse, beaucoup plus étalée, est traversée d'artères, de rues et de ruelles aux formes plus irrégulières et ponctuée de petites places. Un rempart de 4 km remontant au début du XIVe siècle entoure l'ensemble.
  www.italianculture.net  
Another fascinating artistic city is Bergamo: its Upper City, situated on the hilltop, is rich in churches and palaces with towers and steeples pointing to the sky. The 16th-century walls trace the city limits and offer a relaxing stroll with fine views down onto the Lower City.
Une autre ville d'art fascinante est Bergame : la Ville Haute, retranchée sur la colline est riche d'églises et de palais sur lesquels se dressent des tours et des clochers. Les murs du XVIe siècle, qui tracent le contour de la ville, offrent une promenade délassante avec de beaux panoramas sur la ville basse. Dans la cuisine bergamasque la place d'honneur revient à la polenta, après les délicieux strangolapreti.
  www.ikft.kit.edu  
CLASSIC: Guided tour of the upper city with a peek into St. Peter's and St. Paul's Basilica. Continue on to the old city (Tvarda) where we'll begin our visit with the 18th century fortress (superb panoramic view of the river) and then on to the large square where you can admire the Holy Trinity Statue.
Tôt le matin, passage de douane à Mohács puis continuation de la croisière en direction d'Osijek. Séance de gymnastique douce et animations au salon bar. Arrivée à Osijek. Excursions facultatives proposées :
  2 Hits www.hihostels.com  
Split into the historic upper city – where you will find the churches, museums and galleries surrounded by the city walls – and the modern lower city where you will find shopping, bars and restaurants as well as the museum of modern art – GAMAC.
Les groupes qui s’intéressent à l’histoire et à la musique n’auront que l’embarras du choix dans cette ville antique. En haut, la ville historique avec ses églises, musées et galeries est entourée par les murs de la ville. En bas, la ville moderne où vous trouverez les boutiques, bars, restaurants et le Musée d’Art Moderne, GAMAC. Pour les groupes scolaires, l’auberge a créé un certain nombre de programmes afin de vous aider à tirer le meilleur de votre visite.
  www.navy.forces.gc.ca  
Initially a division of the RCNVR (Royal Canadian Naval Volunteer Reserve), the Québec City division was named HMCS (His or Her Majesty's Canadian Ship) Montcalm in 1941. HMCS Montcalm was located in the Upper City until 1995, when it moved to the Pointe-à-Carcy site.
En 1925, Achille Pettigrew prend la tête de la réserve navale de Québec. Au moment de prendre sa retraite en 1938, monsieur Pettigrew a réussi à créer un important sentiment d'appartenance à l'égard de la Marine chez les gens de Québec. D'abord division de la RCNVR (Royal Canadian Naval Volunteer Reserve), la division de Québec reçoit le nom de HMCS (His ou Her Majesty's Canadian Ship) Montcalm en 1941. Situé dans un premier temps en Haute-Ville, le HMCS Montcalm déménage sur le site de la Pointe-à-Carcy en 1995.
  museonavigazione.eu  
About twenty kilometers from Pau, Lourdes is a commune located in the Occitania region in the department of Hautes-Pyrénées. At the foot of the mountain, Lourdes is established on two sectors: the lower city where the sanctuary is located, and the upper city where various monuments of the city are grouped together.
À une vingtaine de kilomètres de Pau, Lourdes est une commune située en région Occitanie dans le département des Hautes-Pyrénées. Au pied de la montagne, Lourdes est établie sur deux secteurs : la ville basse où se trouve le sanctuaire, et la ville haute où sont regroupés divers monuments de la ville. La commune est traversée par plusieurs ruisseaux dont le Gave de Pau. Elle s'étend sur une altitude comprise entre 343 et 960 mètres. À proximité de ce lieu de pèlerinages plusieurs stations de ski accueillent les amateurs de sport d’hiver : Cauterets, Argelès-Gazost… Vous séjournerez dans un hôtel de charme à Lourdes pour vous rendre au sanctuaire ou profiter des pistes de ski. Un hôtel à Lourdes accueille tous les touristes.
  www.kultforum.org  
Even the footbridge between the parc Pescatore and the new elevator connecting the upper city to Pfaffenthal is shown on the map, as is the City Shopping Bus, the free shuttle that serves the city centre from the Glacis car park.
« Pour que le plan ne soit pas trop encombré, il fallait hiérarchiser les informations indiquées. Les lignes aux couleurs vives constituent la colonne vertébrale du réseau. Les autres lignes s’affichent dans des tons pastels. » Sous les lignes de bus, la topographie générale de la ville apparait en gris clair, afin d’aider les usagers à s’orienter. « On y trouve toutes les informations nécessaires, les rues, les lignes ferroviaires, etc., ainsi que quelques pictogrammes représentant des infrastructures importantes, comme les hôpitaux, les ponts et l’aéroport », ajoute Jug Cerović. « Luxembourg est une ville particulière, avec sa forteresse en lisière du ravin et de la rivière. Ces petits détails apparaissent également, donnant aux usagers des informations en 3D. La qualité des informations géographiques aidera les usagers à s’orienter dans le réseau et dans la ville. » Le plan montre même la passerelle entre le parc Pescatore et le nouvel ascenseur reliant la Ville-haute à Pfaffenthal, ainsi que le City Shopping Bus, la navette gratuite desservant le centre-ville depuis le parking du Glacis.
  www.bomagu.com  
The first urban lift in the world is one of the main tourist attractions of the city, the ElevadorLacerda plays a public transport role between the Visconde de Cairu square in the lower city and the Thoméde Souza square in the upper city.
Le premier ascenseur urbain au monde est l’une des principales attractions touristiques de la ville, l’ElevadorLacerda joue un rôle de transport public entre la place Visconde de Cairu, dans la ville basse, et la place Thomé de Souza, dans la ville haute. Il permet également de rejoindrela Baie de tous les Saints et le Centre Historique. Ce dernier est composé de ruelles et de bâtiments datant de la Colonie de l’Empire Portugais et de la Première République. La région, riche en monuments historiques datant du 17e, 18e et 19e siècles, est la plus ancienne et la plus visitéedu Brésil par les touristes à la recherche de musées, théâtres, églises, concerts, boutiques de souvenirs et gastronomie. L’un des quartiers les plus connus et plus visités de la vieille ville est le Pelourinho. En 1985, l’Organisation des Nations Unies (UNESCO) a reconnu le centre historique de Salvador de Bahia comme Patrimoine Mondial de l’Humanité.