use bluetooth – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      39 Results   26 Domains
  manuals.playstation.net  
Set to not use Bluetooth® devices.
Pour ne pas utiliser de périphériques Bluetooth®.
  www.getcybersafe.gc.ca  
You should never use Bluetooth to connect to unknown, untrusted or suspicious sources and strangers, and never accept files from these devices.
Vous ne devriez jamais utiliser Bluetooth pour vous brancher à des sources inconnues, peu fiables ou suspectes et à des étrangers, et n'acceptez jamais de fichiers de ces appareils.
  www.pensezcybersecurite.gc.ca  
You should never use Bluetooth to connect to unknown, untrusted or suspicious sources and strangers, and never accept files from these devices.
Vous ne devriez jamais utiliser Bluetooth pour vous brancher à des sources inconnues, peu fiables ou suspectes et à des étrangers, et n'acceptez jamais de fichiers de ces appareils.
  8 Hits www.iacademy.mobi  
Does my Bamboo Tip use Bluetooth®?
Évitez de l'utiliser sur un ordinateur portable.
  4 Hits hackspark.fr  
To use Bluetooth 4.0 abilities, you have to install "bluetooth" or "bluez" packages.
This device works out of the box on most linux distributions.
  corporacionjimenezmana.com  
More and more devices use Bluetooth to quickly and simply transfer data (e.g., computers, smartphones, cameras, video gaming devices, etc. ).
De plus en plus de périphériques utilisent le Bluetooth pour transférer des données simplement et rapidement (ordinateurs, téléphones intelligents, appareils photo, appareils de jeu vidéo…) .
  www.treoci.org  
How to use Bluetooth headsets with the OverDrive app
Comment retourner un livre Kindle emprunté à votre bibliothèque
  www1.orange.ch  
Generally, if you don't use Bluetooth, even for not for a specific period of time, it is recommended to turn the function off completely. When using Bluetooth with your mobile phone.
En général, si vous n'utilisez pas la fonction Bluetooth, même sur une courte période, il est préférable de la désactiver complètement. Si vous utilisez la fonction Bluetooth sur votre téléphone mobile:
  www.infiniti.ca  
Text Messaging Assistant requires a compatible smartphone - please see www.infiniti.ca/bluetooth for compatibility. "Send Text" capability is currently only enabled for compatible Android phones. Compatible iPhone and Android phones can use Bluetooth text-to-voice technology to have texts read out loud.
La messagerie texte mains libres nécessite un téléphone intelligent compatible. Consulter www.infiniti.ca/bluetooth pour connaître les compatibilités. La fonction d’envoi de message n’est actuellement disponible que sur les téléphones Android compatibles. Les téléphones iPhone et Android peuvent utiliser la technologie Bluetooth de transmission audio pour lire les messages textes à voix haute.
  www.nissan.ca  
Text Messaging Assistant requires a compatible smartphone - please see nissan.ca/bluetooth for compatibility. "Send Text" capability is currently only enabled for compatible Android® phones. Compatible iPhone® and Android® phones can use Bluetooth® text-to-voice technology to have texts read out loud.
La messagerie texte mains libres fonctionne avec les téléphones intelligents compatibles. Consultez la page nissan.ca/bluetooth/fr pour connaître les appareils compatibles. La fonction d’envoi de message n’est actuellement disponible que sur les téléphones AndroidMD compatibles. Les téléphones iPhoneMD et AndroidMD peuvent utiliser la technologie BluetoothMD de transmission audio pour lire les messages textes à voix haute.
  icscanada.ca  
For richer effects, play with multiple phone or tablet apps simultaneously. You can use Bluetooth control without pairing to move around the event freely. Our amplifiers increase coverage for venues of all sizes, from ballrooms to night clubs.
Grâce à notre app iOS gratuite, vous devenez l’éclairagiste de votre événement. C’est facile : il suffit de charger une liste de lecture pour profiter de la séquence automatique ou d’explorer les fonctions manuelles. Pour des effets plus riches, utilisez l’app sur plusieurs téléphones ou tablettes simultanément. Servez-vous de la commande Bluetooth sans jumelage pour vous déplacer aisément dans la foule, et de nos amplificateurs pour élargir la zone de rayonnement dans les endroits plus spacieux, comme les salles de bal et les boîtes de nuit.
  www.embarcadero.com  
“Currently I’m using the nRF51_DK as my development platform. We also plan to port a version of our wrist firmware to Android wearables, which means all of our next products will exclusively use Bluetooth LE.”
The best part for Bruner is that he can continue to work with C++. “I cut my teeth on C++ so I am used to the way things work with it. I still think it’s the best language there is, especially in the embedded world. I enjoy the C++ syntax but I realize I’ve had to go through some big jumps over time. Right now it’s all a learning curve.”
  www.native-instruments.com  
Can I use bluetooth instead of Dropbox? Can I transfer the track collection data manually?
Puis-je utiliser le bluetooth au lieu de Dropbox ? Puis-je tranférer manuellement les données de ma collection de pistes ?
  www.cse-cst.gc.ca  
The introduction of Secure Simple Pairing in Bluetooth 2.1 protects devices from eavesdropping as the pairing uses public key cryptography instead of the four-digit PIN. It is highly recommended to use Bluetooth 2.1 devices for this enhanced security.
Si les modèles de privilèges ou de permissions des dispositifs sont appropriés, les administrateurs sont en mesure de gérer les dispositifs déployés pour réduire les risques liés aux maliciels et autres menaces. L’administrateur a besoin pour cela d’une interface de gestion à distance sécurisée lui permettant d’activer ou de désactiver les applications de tierces parties, ou de désactiver les services intégrés qui sont indésirables ou non voulu. De plus, l’administrateur devrait pouvoir limiter les ressources mises à la disposition des applications afin d’empêcher qu’on exploite certaines fonctions (celle par exemple de déverrouiller le dispositif ou encore de contrôler le type de connexion qu’une application peut établir). La plupart des applications devraient s’exécuter en mode normal et ne nécessiter que peu de ressources; seules quelques applications (généralement intégrées) exigent de s’exécuter en mode privilégié, d’utiliser plus de ressources et d’accéder aux données privées confidentielles. 4.1.3 Applications inconnues
  www.melani.admin.ch  
Use Bluetooth only in secure environments (not in public surrounding) and only if absolutely necessary.
N'utilisez Bluetooth que si cela est vraiment nécessaire et uniquement dans un environnement sécurisé (pas dans les lieux publics).