use on average – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      27 Results   19 Domains
  www.e-file.lu  
use, on average 86% of Canadian drivers had their HRs positioned “poorly” thus providing
appuis-tête indique une nécessité d'agir pour réduire l'impact sur la société des entorses
  www.rncan.gc.ca  
The level of consumptive use, on average, is about 84% of that required for optimum crop yields. The level of crop water management is expected to increase in the future, assuming:
Aider les essences commerciales à migrer des territoires actuels vers des territoires futurs grâce à la régénération artificielle
  3 Hits www.hc-sc.gc.ca  
Cosmetics are a part of nearly everyone's daily routine, from the newborn's baby powder to grandpa's after-shave lotion. North American adults use, on average, around seven different cosmetic products every day.
De la poudre pour bébé à la lotion après-rasage de grand-père, les cosmétiques font partie de la toilette quotidienne. En Amérique du Nord, les adultes utilisent en moyenne sept cosmétiques différents chaque jour.
  3 Hits hc-sc.gc.ca  
Cosmetics are a part of nearly everyone's daily routine, from the newborn's baby powder to grandpa's after-shave lotion. North American adults use, on average, around seven different cosmetic products every day.
De la poudre pour bébé à la lotion après-rasage de grand-père, les cosmétiques font partie de la toilette quotidienne. En Amérique du Nord, les adultes utilisent en moyenne sept cosmétiques différents chaque jour.
  bitmask.net  
To absorb the increased load of the websites we host without risk, our servers use on average only 40% of the power of the CPUs. An automated procedure instantly isolates traffic overloads to ensure the stability and performance of our infrastructures.
Pour absorber sans risque la montée en charge des sites Internet que nous hébergeons, nos serveurs utilisent en moyenne seulement 40% de la puissance des CPU. Une procédure automatisée isole instantanément les surcharges de trafic pour assurer la stabilité et la performance de nos infrastructures.
  ch.myclimate.org  
They don't have any time, because working Swiss people use on average 40 minutes per work day to commute. The car is the most commonly used transport used for this purpose. How does this leave time for daily journeys of discovery?
Ils n’ont pas le temps, car les suisses actifs ont besoin en moyenne de 40 minutes par jour ouvré pour se rendre au travail. Et la voiture est pour ce faire le moyen de transport le plus fréquent. Où reste-t-il alors du temps pour des voyages de découverte quotidiens?
  www.aaia.ca  
In this country, cosmetics represent a $5.4 billion retail industry. According to Health Canada, cosmetics are made up of some 10,000 different ingredients (excluding flavours and fragrances) and it has been estimated that North American adults use, on average, seven different cosmetic products every day.
Au Canada, les produits cosmétiques rapportent 5,4 milliards de dollars à l'industrie du commerce de détail. Selon Santé Canada, les cosmétiques sont constitués de quelque 10 000 ingrédients différents (à l'exclusion des arômes et des parfums). On estime que les adultes nord-américains utilisent, en moyenne, sept produits cosmétiques différents chaque jour.
  3 Hits infobase.phac-aspc.gc.ca  
Children with ASD require various professional services at some point in their lives. Preschoolers use on average 6 different services; school age children use on average of 8; and adults use on average 9 different services.
Les enfants atteints du TSA ont besoin de recevoir divers services professionnels à un moment ou l’autre de leurs vies. Les enfants d’âge préscolaires reçoivent en moyenne 6 services différents; les enfants d’âge scolaire reçoivent en moyenne 8 services; et les adultes reçoivent en moyenne 9 services différents.[Enquête sur l'évaluation des besoins nationaux, 2014]
  aaia.ca  
In this country, cosmetics represent a $5.4 billion retail industry. According to Health Canada, cosmetics are made up of some 10,000 different ingredients (excluding flavours and fragrances) and it has been estimated that North American adults use, on average, seven different cosmetic products every day.
Au Canada, les produits cosmétiques rapportent 5,4 milliards de dollars à l'industrie du commerce de détail. Selon Santé Canada, les cosmétiques sont constitués de quelque 10 000 ingrédients différents (à l'exclusion des arômes et des parfums). On estime que les adultes nord-américains utilisent, en moyenne, sept produits cosmétiques différents chaque jour.
  3 Hits oee.nrcan.gc.ca  
Residential Ventilating Fan: A ceiling or wall-mounted fan (with or without a light source) or remotely mounted in-line fan, designed to be used in a bathroom, utility room or a kitchen range hood, to move objectionable air from inside the home to the outdoors. ENERGY STAR® qualified ventilating fans use, on average, 65 percent less energy than standard models. Because of better blade design, they move more air with less noise and their high-performance motors last longer.
Ventilateurs : Ventilateur installé au plafond ou au mur (doté ou non d’une source d’éclairage), ou ventilateur en série installé à distance, conçu pour extraire l’air vicié à l’extérieur de la salle de bain, de la buanderie ou de la cuisine (hotte de cuisinière). Les ventilateurs de haute efficacité ENERGY STAR® consomment en moyenne 65 p. 100 moins d’énergie que les modèles classiques. Comme leurs pales sont mieux conçues, ces ventilateurs déplacent davantage d’air et sont moins bruyants. De plus, ils sont équipés d’un moteur à haut rendement qui a une durée de vie supérieure à celle des autres ventilateurs.
  www.cgi.com  
Additionally, it was clear from the report that employees are experimenting with finding the right services to use. On average, an employee uses 30 different types of cloud services and multiple services within each type, so there appears to be no single dominant service. The main service types include collaboration, development file sharing, content sharing, social media and tracking (assets, devices and people).
Par ailleurs, il apparaît clairement, d’après le rapport, que les employés explorent diverses solutions pour trouver les services appropriés. En moyenne, un employé a recours à 30 différents types de services en nuage, y compris de nombreux services de chaque type. Il ne semble pas y avoir de service qui prédomine sur les autres. Les principaux types de services comprennent la collaboration, le partage de fichiers de développement, le partage de contenu, les médias sociaux ainsi que le suivi des actifs, des appareils et des personnes.
  parl.gc.ca  
For our correctional officers, the latest statistic we have is that they use, on average, 17 days of sick leave per year. We've seen some changes over the last couple of years as a result of some of the new provisions that were in the collective agreement. As a result of some changes a few years ago, once a correctional officer has used the 15 days of sick leave they have that they can accumulate in a fiscal year, there's an opportunity to actually earn an additional two days in the year. We've seen a trend where, in some cases, correctional officers are using up their 15 days and using the additional two days as well.
Pour nos agents correctionnels, les dernières statistiques que nous avons, c'est qu'ils utilisent en moyenne 17 journées de maladie par année. Nous avons constaté certains changements depuis deux ans, à la suite de l'entrée en vigueur de nouvelles clauses de la convention collective. En conséquence de certains changements survenus il y a quelques années, une fois qu'un agent correctionnel a écoulé les 15 journées de congés de maladie qu'il peut accumuler durant un exercice, il a la possibilité d'en gagner deux de plus dans l'année. Nous avons observé une tendance qui fait que, dans certains cas, les agents correctionnels écoulent leurs 15 jours, et utilisent aussi leurs deux journées additionnelles.
  www.rhdcc-hrsdc.gc.ca  
A majority of former claimant groups worked more after participation with the average increase in the incidence of employment between 2.3 and 3.2 percentage points annually. Few other significant impacts occurred for former claimant groups. After participation earnings impacts were mixed with some groups showing gains and others losses. On average earnings increased in the third year following the end of participation by $974. Impacts were mixed in terms of Employment Insurance use. On average Employment Insurance benefits were reduced. The change was $-216 and -0.7 weeks in the first year after participation ended. There were no significant impacts for former claimants on Social Assistance use or self-sufficiency.
Afin d'offrir un meilleur accès à ses services, le Manitoba a demandé à son personnel d'aller rencontrer les clients chez eux ou de les joindre par téléphone ou par Internet (dans les régions desservies par cette technologie). Ces mesures étaient particulièrement utiles pour les clients vivant dans des régions rurales ou éloignées. Malgré tout, les groupes de discussion formés de participants, de membres du personnel et de fournisseurs de service et de partenaires communautaires ont laissé entendre que l'accès aux PMP était plus difficile dans les régions rurales ou éloignées. Comme il en a été question précédemment, l'impact différentiel des niveaux maximaux de soutien en vertu de la partie II de la
  www.rhdcc.gc.ca  
A majority of former claimant groups worked more after participation with the average increase in the incidence of employment between 2.3 and 3.2 percentage points annually. Few other significant impacts occurred for former claimant groups. After participation earnings impacts were mixed with some groups showing gains and others losses. On average earnings increased in the third year following the end of participation by $974. Impacts were mixed in terms of Employment Insurance use. On average Employment Insurance benefits were reduced. The change was $-216 and -0.7 weeks in the first year after participation ended. There were no significant impacts for former claimants on Social Assistance use or self-sufficiency.
Afin d'offrir un meilleur accès à ses services, le Manitoba a demandé à son personnel d'aller rencontrer les clients chez eux ou de les joindre par téléphone ou par Internet (dans les régions desservies par cette technologie). Ces mesures étaient particulièrement utiles pour les clients vivant dans des régions rurales ou éloignées. Malgré tout, les groupes de discussion formés de participants, de membres du personnel et de fournisseurs de service et de partenaires communautaires ont laissé entendre que l'accès aux PMP était plus difficile dans les régions rurales ou éloignées. Comme il en a été question précédemment, l'impact différentiel des niveaux maximaux de soutien en vertu de la partie II de la