used predominantly – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      27 Results   23 Domains
  www.eup-network.de  
American walnut, which is one of the most beautiful and refined types of wood, is used predominantly in furniture production and parquet flooring.
Le noyer américain, qui compte parmi les plus beaux bois, est de plus en plus employé dans la confection de meubles et la fabrication de parquets.
  archives.icom.museum  
Inlays and multicoloured stones are commonly used (predominantly lapis lazuli, carnelian, agates, rock crystal and turquoise).
Les incrustations et les pierres fines multicolores sont utilisées couramment (lapis-lazuli, cornaline, agates, cristal de roche, turquoise essentiellement).
  icom.museum  
Jewellery, carved gems and personal adornments, in gold, silver, bronze, shell, stone, etc. Inlays and multicoloured stones are commonly used (predominantly lapis lazuli, carnelian, agates, rock crystal and turquoise).
Bijoux, gemmes gravées et ornements personnels, en or, argent, bronze, coquille, nacre, pierre, etc. Les incrustations et les pierres fines multicolores sont utilisées couramment (lapis-lazuli, cornaline, agates, cristal de roche, turquoise essentiellement).
  www.vedi-alco.com  
One of the most pleasant experiences that our guests can enjoy is a swim in this exceptional and unusual pool on the 10th floor of the hotel. We have used predominantly glass in the design and the pool offers a magnificent view of Lycabettus Hill.
Une des plus belles expériences que le client de l’hôtel peut en profiter est un plongeon dans la piscine spéciale, où le verre domine depuis l’entrée au dixième étage, offrant ainsi une vue magnifique sur le mont Lycabette.
  www.velona.gr  
Distinct elevated concentrations of more than 25 mg/l nitrate occur nationwide at up to 15% of the monitoring sites sampled. In areas used predominantly for arable farming, the concentrations exceeded this level at up to 60% of the monitoring sites.
En 2013, la concentration de nitrates a dépassé l'exigence chiffrée de l'ordonnance sur la protection des eaux (OEaux), fixée à 25 mg/l, dans 15% des stations NAQUA échantillonnées. Dans 3% des stations, elles ont même dépassé la valeur de tolérance que l'ordonnance sur les substances étrangères et les composants dans les denrées alimentaires (OSEC) fixe à 40 mg/l.
  www.cadth.ca  
Less than half (42/104) the responders had used EVG for elective AAA repair. Of those using EVG, 52% (22/42) considered it an investigational procedure. EVG is used predominantly for patients with appropriate anatomy, considered to be at moderate to high surgical risk.
Les répondants avaient effectué 3 876 réparations électives de l’AAA au cours d’une période de 12 mois. Environ 9 % de ces réparations faisaient appel à une intervention par IEV. Moins de la moitié des répondants (42/104) avaient déjà utilisé un IEV dans une réparation élective de l’AAA. Au nombre des chirurgiens qui utilisaient cette modalité, 52 %(22/42) estimaient qu’il s’agissait d’une intervention expérimentale. Les IEV sont utilisés principalement chez des patients qui présentent l’anatomie indiquée et dont on considère que le risque chirurgical est moyen à élevé.
  parl.gc.ca  
We've got to understand that the TRIPS agreement has a principle of territoriality; it means that when you apply the protection, it applies in your own domestic territory. The current TRIPS agreement requires that the product with a compulsory licence be used predominantly in the domestic market.
La première obligation qu'elle suspend est le fait que les licences obligatoires doivent être émises majoritairement pour le marché intérieur. Il faut bien comprendre que l'Accord sur les ADPIC repose sur les principes de la territorialité : cela signifie que lorsque vous vous prévalez de cette protection, elle vaut pour votre propre territoire intérieur. L'accord actuel exige que tout produit assorti d'un régime de licence obligatoire doit servir de façon prédominante sur le marché intérieur. Cette obligation est donc suspendue, et, grâce à cette exemption, la production peut néanmoins se faire sous le régime des licences obligatoires, mais pour le marché d'exportation.
  www.2wayradio.eu  
Camels proved to be the better beast for such an arid setting, but they were used predominantly in trade caravans, as they can travel further without water, are harder to breed and have a notoriously bad temper.
Malgré les rudes conditions qu'offre la frontière entre l'Afrique et le désert arabe, de nombreuses tribus et royaumes prospérèrent dans la sécurité limitée de ces contrées désolées. Beaucoup utilisaient les chevaux, non seulement pour le combat mais aussi pour le transport et l'agriculture, contribuant au développement de la production et du commerce local. Les chameaux constituaient la meilleure cavalerie pour ce décor aride, mais étaient surtout utilisés pour les caravanes marchandes, de par leur capacité à voyager sans avoir à boire fréquemment, mais aussi à cause de leur réputation d'être difficiles à élever, sans parler de leur mauvais caractère. De tous les peuples du désert, les Numides jouissaient de la meilleure cavalerie, et furent décrits par l'historien romain Tite-Live comme « les meilleurs cavaliers d'Afrique, et de loin ». Les Nubiens n'étaient pas en reste, leurs unités à cheval ayant ainsi, soit disant, été réquisitionnées comme mercenaires par les Carthaginois et les Romains. Les tribus de la péninsule arabique comptaient également de bons cavaliers, montant leurs destriers pour couvrir de vastes distances sous la chaleur, et pour voyager de pâture en pâture selon leur mode de vie nomade qui évoluait autour du bétail.
  osfi-bsif.gc.ca  
The Advanced method is used predominantly for portfolios whose EAD has been determined using the Internal Models Method (IMM), if the reporting institution is also approved for a specific interest rate risk VaR model for bonds (see section 4.1.7.1 of the guideline).
Les actifs pondérés en fonction des risques pour le risque de défaut sur dérivés bilatéraux hors cote (y compris es contrats hors cote et négociés sur les marchés auprès d'une contrepartie centrale non admissible sont déclarés aux tableaux sur les catégories d'expositions (p. ex., entreprises, emprunteurs souverains et banques). Les actifs pondérés en fonction des risques pour le risque de défaut sur les dérivés négociés auprès d'une contrepartie centrale admissible sont déclarés au tableau 38, Autres actifs pondérés en fonction du risque de crédit. Outre une exigence de fonds propres pour risque de défaut, les dérivés hors cote bilatéraux sont assujettis à une exigence pour pertes attribuables à l'évaluation du crédit; les dérivés négociés auprès d'une contrepartie centrale sont assujettis à des exigences de marge initiale et de fonds de défaut. Ces exigences supplémentaires sont déclarées au tableau 38.
  www.vrpp.ru  
Finally, in the context of this national security consultation, unfettered access to digital identifiers is presented as a national security measure intended to address critical counter-terrorism matters that are currently at the forefront of national attention and concern. However, as in past attempts to introduce this legislation, the power proposed is one of general application, meaning it will be used predominantly in other investigative contexts.
Enfin, dans le contexte de cette consultation sur la sécurité nationale, l’accès illimité aux RBA est présenté comme une mesure de sécurité nationale destinée à traiter les questions critiques de lutte contre le terrorisme qui sont actuellement au sommet de l’attention et des préoccupations nationales. Cependant, comme dans les tentatives passées d’introduire cette législation, le pouvoir proposé est d’une portée générale, ce qui signifie qu’il sera utilisé principalement dans d’autres contextes d’investigation. En outre, aucune explication spécifique n’est fournie pour expliquer pourquoi ce pouvoir exceptionnel est nécessaire, même dans le contexte de la sécurité nationale. En effet, à la suite de la défaite de cette proposition en 2013, le directeur du SCRS a déclaré que l’accès illimité à l’information d’identification des abonnés «n’est pas absolument essentiel pour que nous puissions faire notre travail». Si, d’une part, les RBA ne sont pas «absolument essentiels» à la sécurité nationale, leur totale disponibilité à des organismes comme le SCRS et le CST peut avoir des répercussions encore plus graves et de grande portée sur la vie privée.
  ottawa.ca  
The Cardinal Creek subwatershed, which encompasses over 3,100 hectares, is used predominantly for agriculture, but also contains areas of existing and approved urban development in Orléans, and country lot development in the rural area.
Le secteur étendu du sous-bassin hydrographique du ruisseau Cardinal fait partie du bassin hydrographique de la rivière des Outaouais, et comprend deux principaux bassins de réception – le sous-bassin hydrographique du ruisseau Cardinal et le bassin de réception « Ottawa 1 » (tel que défini par i’Office de protection de la nature de la vallée Rideau). Le réseau du ruisseau Cardinal comprend le ruisseau Cardinal lui-même, un certain nombre de petits affluents et un vaste réseau de drains municipaux. Le sous-bassin hydrographique du ruisseau Cardinal, qui s’étend sur une superficie de plus de 3 100 hectares, a une vocation à prédominance agricole, mais comprend également des zones d’aménagement urbain déjà existantes ou approuvées à Orléans ainsi que des lotissements de campagne dans le secteur rural. La vallée du ruisseau Cardinal forme la base de la limite urbaine dans le secteur est d’Ottawa. Le bassin de réception « Ottawa 1 » est drainé par un ruisseau sans nom (sous-bassin hydrographique RV35, tel que désigné par l’OPNVR) qui coule dans la portion de la rivière des Outaouais située dans le village de Cumberland, et par plusieurs petits chenaux qui s’écoulent directement dans la rivière des Outaouais. Le bassin de réception a une superficie d’environ 551 hectares. Le mode d’utilisation du sol est rural et comprend des usages résidentiels, agricoles, commerciaux et récréatifs, avec l’aménagement du village de Cumberland.
  scc.lexum.org  
Indeed, as the appellant together with Malmo-Levine and Caine set out in their Joint Statement of Legislative Facts, cannabis “is used predominantly as a social activity engaged in with friends and partners during evenings, weekends, and other leisure time” (para. 18).
32 En toute déférence, fumer de la marihuana à des fins récréatives n’a rien d’« essentiellement personnel » ou d’« intrinsèquement privé ».  L’appelant dit que les consommateurs fument pratiquement toujours dans l’intimité de leur foyer, mais ce choix est l’expression d’une préférence dans leur mode de vie et n’est pas « essentiel » à l’activité de fumer elle‑même.  De fait, comme l’affirment l’appelant ainsi que MM. Malmo‑Levine et Caine dans leur exposé conjoint des faits législatifs, [traduction] « le cannabis est consommé principalement à l’occasion d’activités sociales avec des amis et des conjoints le soir, la fin de semaine et à d’autres moments libres » (par. 18).  L’opinion exprimée par l’expert de la défense, le Dr J. P. Morgan, selon laquelle la marihuana est surtout consommée de façon occasionnelle à des fins récréatives, a fait impression sur le juge de première instance.  Sur ce point, on peut également se reporter à une décision portant sur l’application de la Convention européenne des droits de l’homme rendue récemment par un tribunal anglais en application de la Human Rights Act 1998 (R.-U.).  Dans l’arrêt R. c. Morgan, [2002] E.W.J. No. 1244 (QL), [2002] EWCA Crim 721, la Court of Criminal Appeal d’Angleterre a fait l’observation suivante, au par. 11 :
  csc.lexum.org  
Indeed, as the appellant together with Malmo-Levine and Caine set out in their Joint Statement of Legislative Facts, cannabis “is used predominantly as a social activity engaged in with friends and partners during evenings, weekends, and other leisure time” (para. 18).
32 En toute déférence, fumer de la marihuana à des fins récréatives n’a rien d’« essentiellement personnel » ou d’« intrinsèquement privé ».  L’appelant dit que les consommateurs fument pratiquement toujours dans l’intimité de leur foyer, mais ce choix est l’expression d’une préférence dans leur mode de vie et n’est pas « essentiel » à l’activité de fumer elle‑même.  De fait, comme l’affirment l’appelant ainsi que MM. Malmo‑Levine et Caine dans leur exposé conjoint des faits législatifs, [traduction] « le cannabis est consommé principalement à l’occasion d’activités sociales avec des amis et des conjoints le soir, la fin de semaine et à d’autres moments libres » (par. 18).  L’opinion exprimée par l’expert de la défense, le Dr J. P. Morgan, selon laquelle la marihuana est surtout consommée de façon occasionnelle à des fins récréatives, a fait impression sur le juge de première instance.  Sur ce point, on peut également se reporter à une décision portant sur l’application de la Convention européenne des droits de l’homme rendue récemment par un tribunal anglais en application de la Human Rights Act 1998 (R.-U.).  Dans l’arrêt R. c. Morgan, [2002] E.W.J. No. 1244 (QL), [2002] EWCA Crim 721, la Court of Criminal Appeal d’Angleterre a fait l’observation suivante, au par. 11 :
  3 Hits www.pch.gc.ca  
Shifts from “other” mother tongues in Quebec mainly result from the adoption of English or French as the language used predominantly at home, for a total of 381,000. These complete shifts favour French (202,000) more than English (179,000).
La répartition géographique des groupes linguistiques a été présentée au chapitre I en recourant aux statistiques touchant la langue maternelle. Les données relatives à la première langue officielle parlée nous permettent de nuancer l’image d’ensemble, mais celle-ci reste fondamentalement la même (tableau 8.3). L’anglais en tant que première langue officielle parlée, y compris la moitié de la catégorie « français et anglais », rassemble les trois quarts de la population (74,8 %) du pays et il représente au moins 90 % de la population dans toutes les provinces et territoires, sauf au Québec (13,4 %) et au Nouveau-Brunswick (67,2 %). Quant au français, il compte pour près du quart de la population canadienne (23,6 %). Le poids des francophones ne dépasse la moyenne nationale qu’au Nouveau-Brunswick (32,7 %) et surtout au Québec (85,7 %) où ils sont majoritaires. Ailleurs au Canada, les francophones composent moins de 5 % de la population. Avant d’examiner de plus près la répartition géographique des deux langues officielles, nous tracerons un portrait sommaire des deux catégories résiduelles de la variable « première langue officielle parlée ».