used the program – French Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
47
Results
28
Domains
www.health.gov.on.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Through its MedsCheck program, the government compensates pharmacists for the advice they give patients. The government has dedicated $50 million a year to reimburse pharmacists for this service. So far, about 700,000 Ontarians have
used the program
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
health.gov.on.ca
as primary domain
Par l’entremise de son programme MedsCheck, le gouvernement indemnise les pharmaciens pour les conseils qu’ils donnent aux patients. Le gouvernement a alloué 50 millions de dollars par an au remboursement de ce service aux pharmaciens. Jusqu’à présent, près de 700 000 Ontariens et Ontariennes ont fait appel à ce programme.
international.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
4.3.2 Feedback forms were readily available in
the
Consular booths, however, neither
the
Passport Examiner nor
the
Consular Officer knew what
the
forms were for or how they should be
used
.
The
Program
should make a renewed effort to promote
the
feedback function as well as to encourage ROCA registration. As a best practice, forms should be provided to clients at
the
time of service, and a locked drop box, controlled by
the
DMCO, placed in
the
reception area.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
international.gc.ca
as primary domain
4.3.2 Les formulaires de rétroaction était facilement accessibles dans les cabines consulaires; cependant, ni l'examinateur ni l'agent consulaire ne savaient où étaient les formulaires ou comment elles devraient être utilisés. Un effort renouvelé s'impose pour promouvoir la rétroaction et pour encourager l'inscription au ROCA. À titre de pratique exemplaire, les formulaires devraient être remis aux clients au moment de la prestation de service, et une boîte de dépôt verrouillée, contrôlée par l'AGCA, devrait être placée dans l'ère de réception.
3 Hits
parl.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
I know of people who would say things like my e-mail was never replied to, that sort of thing. You'll also find, though, if you talk to employers and people who have
used the program
, that they really praise the Saskatchewan program as having a very high level of personal service.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
parl.gc.ca
as primary domain
Pour ce qui est de la bureaucratie, les opinions sont assez diverses. Pour ma part, je pense que c'est un problème. Je connais des gens qui vous diront qu'on n'a jamais répondu à leur courriel, par exemple. Par contre, si vous parlez aux employeurs ou à des gens qui ont utilisé le programme, certains vous diront aussi qu'ils sont extrêmement satisfaits du programme de la Saskatchewan parce qu'ils pensent avoir reçu un service personnel de grande qualité. Quant à savoir si cela continuera maintenant que l'on n'a plus recours aux consultants en immigration, c'est une autre affaire.
www.vaporart.it
Show text
Show cached source
Open source URL
Many organizations now incorporate the program into their orientation for management trainees; others use it as professional development for employees who are up-and-coming; while some have
used the program
as a valuable transition for employees who are retiring or leaving the workplace.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
unitedwaycentral.com
as primary domain
Ce programme offre aux employés une chance de développement unique quel que soit leur stade de carrière. Actuellement, plusieurs organismes incorporent le programme au parcours d’intégration des stagiaires en gestion; d’autres le considèrent comme un perfectionnement professionnel pour la jeune génération tandis que d’autres encore y ont eu recours comme période de transition utile pour les employés prenant leur retraite ou quittant l’entreprise.
www.iwsteel.com
Show text
Show cached source
Open source URL
. A graded approach should be
used
.
The
program
should take into account
the
increasing complexity of
the
project as it evolves.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ccsn.gc.ca
as primary domain
Ces risques s’apparentent généralement aux risques associés aux activités préalables à la construction d’un grand projet conventionnel. Voici certains de ces risques :
www.cim.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Teck
used the program
to stock parts for 18 separate critical components for its Komatsu 930E fleet. For example, at the end of 2011, Teck carried five GE GDY-106 wheel motor spares, worth $1.2 million each.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cim.org
as primary domain
Teck a utilisé le programme pour stocker les pièces de 18 composants essentiels distincts de son parc de véhicules Komatsu 930E. Par exemple, à la fin de 2011, Teck tenait en stock cinq moteurs de roue GE GDY-106, d’une valeur de 1,2 millions de dollars chacun. Au moyen du logiciel C-MORE, M. Kalwarowsky a déterminé que la meilleure option de stockage était de tenir huit roues de rechange. Le coût moyen pour tenir cinq roues de rechange était de 4 683,08 dollars par heure, alors que tenir huit roues de rechange coûtait 3 196,93 dollars par heure. En multipliant la différence de coût horaire entre les deux options par 6 000 heures (heures d’utilisation totales d’un camion par année), les économies s’élèvent à plus de 8,9 millions de dollars.
www.elections.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
The
process of counting ballots is one which should be taken very seriously. Ensure that you are in a controlled environment and that everyone in
the
room knows what to do and understands
the
importance of what they are doing.
The
most effective and efficient way to tabulate
the
totals is on a computer with a
program
such as Lotus 1-2-3 or Microsoft Excel. If properly
used
,
the
program
will instantly give you percentages, totals and all
the
other information you want to generate. It will also provide you with numbers to report to
the
parties contesting
the
election as you go along. Just make sure to create
the
program
prior to
the
ballot counting.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
elections.ca
as primary domain
Le dépouillement des votes doit être pris très au sérieux. Assurez-vous d'être dans une pièce à accès restreint et que chaque personne sait ce qu'elle doit faire et comprend l'importance de son travail. La manière la plus efficace et la plus dynamique de compiler les résultats consiste à utiliser un ordinateur ayant un programme du genre Lotus 1-2-3 ou Microsoft Excel. S'il est bien utilisé, ce programme peut vous donner instantanément les pourcentages, les totaux et toute autre information dont vous aurez besoin. Il peut également vous donner des chiffres à remettre à ceux qui contesteraient l'élection. Il vous suffit de créer le programme avant le dépouillement des votes.
www.rhdcc-hrsdc.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
An interview guide was developed for each
program
delivery staff group and individuals were interviewed separately. All interviews were administered via telephone and were conducted in each of
the
program
delivery staff member's preferred official language. Semi-structured questionnaires consisting of both quantitative rating scales and qualitative open-ended questions were
used
.
The
program
delivery staff provided explanations and other in-depth information that served to corroborate or clarify findings from other lines of evidence.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
hrsdc.gc.ca
as primary domain
Il n'existe aucune base de données exhaustive concernant les participants aux activités du programme. Afin de dresser une liste des participants, les représentants de la Stratégie ont fourni aux évaluateurs diverses listes de service. Celles-ci ont permis d'établir une liste de 830 participants au programme. Ainsi, la liste des participants est incomplète et ne représente pas l'ensemble des personnes qui ont bénéficié des activités de la Stratégie.
branches.cim.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Teck
used the program
to stock parts for 18 separate critical components for its Komatsu 930E fleet. For example, at the end of 2011, Teck carried five GE GDY-106 wheel motor spares, worth $1.2 million each.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
branches.cim.org
as primary domain
Teck a utilisé le programme pour stocker les pièces de 18 composants essentiels distincts de son parc de véhicules Komatsu 930E. Par exemple, à la fin de 2011, Teck tenait en stock cinq moteurs de roue GE GDY-106, d’une valeur de 1,2 millions de dollars chacun. Au moyen du logiciel C-MORE, M. Kalwarowsky a déterminé que la meilleure option de stockage était de tenir huit roues de rechange. Le coût moyen pour tenir cinq roues de rechange était de 4 683,08 dollars par heure, alors que tenir huit roues de rechange coûtait 3 196,93 dollars par heure. En multipliant la différence de coût horaire entre les deux options par 6 000 heures (heures d’utilisation totales d’un camion par année), les économies s’élèvent à plus de 8,9 millions de dollars.
www.rhdcc.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
An interview guide was developed for each
program
delivery staff group and individuals were interviewed separately. All interviews were administered via telephone and were conducted in each of
the
program
delivery staff member's preferred official language. Semi-structured questionnaires consisting of both quantitative rating scales and qualitative open-ended questions were
used
.
The
program
delivery staff provided explanations and other in-depth information that served to corroborate or clarify findings from other lines of evidence.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
hrsdc.gc.ca
as primary domain
Il n'existe aucune base de données exhaustive concernant les participants aux activités du programme. Afin de dresser une liste des participants, les représentants de la Stratégie ont fourni aux évaluateurs diverses listes de service. Celles-ci ont permis d'établir une liste de 830 participants au programme. Ainsi, la liste des participants est incomplète et ne représente pas l'ensemble des personnes qui ont bénéficié des activités de la Stratégie.
www.international.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
5.1.14 Besides
the
impact on
the
physical resources section,
the
high number of visitors to
the
mission on temporary duty has added to
the
program
's workload in other administrative areas. This is mainly due to
the
security situation and
the
fact that hotels are not
used
.
The
program
must manage reservations and cleaning of
the
12 modular housing units, liaise with
the
security section to obtain passes to enable visitors to enter
the
diplomatic enclave, arrange airport pick-ups by armoured vehicle and trips to buy food due to lack of public transport and restaurant options.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
international.gc.ca
as primary domain
5.1.13 Le Canada Club est géré actuellement par un employé à temps plein qui occupe un poste LE-07 financé par le Programme des services communs. Le titulaire relève directement du conseil d'administration du Canada Club, et ses interactions avec le Programme des services communs sont plutôt limitées. On ne sait pas exactement comment ce poste et ses responsabilités connexes a évolué, mais compte tenu de la charge de travail et des pressions exercées sur le Programme, il devrait être mieux utilisé par la mission et contribuer davantage aux opérations du Programme des services communs.