used then – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      229 Results   119 Domains
  achatsetventes.gc.ca  
Has the current version of the requisition form been used? (If the previous version is used, then the proper security certification must be included.)
La version actuelle du formulaire de demande a-t-elle été utilisée? (Si la version antérieure a été utilisée, l'attestation de sécurité appropriée doit être incluse.)
  www.syngenta.ca  
Pass the cellar to see the magical process of vinification, all the steps and the machines used! Then go to the ageing cellar, where the wines are stored. The visit ends up with a guided wine-tasting of 5 wines produced by the farm - a wonderful mix of smells, tastes, colours, emotions...
Regardez dans cette cave, la magie qui s'opère pendant la vinification et découvrez son processus et les machines utilisées! Puis rendez-vous dans la cave de maturation où les vins sont déposés. La visite se terminera sur une dégustation de 5 vins produits par l'exploitation - un fin mélange de saveurs, parfums, couleurs et émotions...
  www.denia.com  
This website uses cookies to remember options you may have set and also uses Google Analytics. If you do not wish the cookies to be used then please do not use our website as they cannot be turned off for the website to work effectively.
Ce site web utilise des cookies pour mémoriser les options éventuelles que vous avez paramétrées et utilise Google Analytics. Si vous ne souhaitez pas que ces cookies soient utilisés, veuillez ne pas utiliser notre site web puisqu’il ne peut pas fonctionner correctement lorsque les cookies sont désactivés.
  be-reel.be  
All the wheels of the Marvic Vintage range are produced according to originality, both in aesthetics, in materials and processes used, then manufactured by sand gravity casting in magnesium alloy. They are a real added value for each machine regardless of its use (racing, or static exhibitions), and most of all they are safe which unfortunately you can not say of the original 30-aged wheels which are definitely “too historical.”
Toutes les jantes en magnésium de la gamme Marvic Vintage (Rétro) sont réalisées dans le respect de l'originalité, que ce soit en termes d'esthétique ou en termes de matériaux et procédés. Elles sont en magnésium coulée au sable par gravité et elles constituent une valeur ajoutée en termes de sécurité et d'esthétique pour chaque exemplaire, quel que soit l’usage auquel il est destiné, exhibitions ou compétitions. Surtout elles sont fiables.
  www.hotel-ahmedabad.net  
The wear takes place, above all, in the surfaces not covered by overlapping velcro layers which are exposed defenselessly to the ultraviolet rays. After the end of the guaranteed UV stability, the further use is according to the situation on the ground. Alternatively, bands may also be used then.
Selon la vitesse de croissance de la plante, vérifiez le ruban-crochets au moins une à deux fois par an et détendez-le si nécessaire. L’usure a lieu surtout au niveau du velours soumis au rayonnement UV. La réutilisation du ruban-crochets après la fin de la période de garantie doit être évaluée au cas par cas. Les bandes en caoutchouc peuvent être utilisées à la place du velcro.
  www.kikuchigawa.jp  
If the cashew tree apple is to be used, the ripened fruits need to be harvested twice a week. The fruits are taken to the processing site, where the nuts are separated from the rest of the fruit. If the apples are not to be used, then picking up the fallen nuts once per week is sufficient. The apple parts are then cut away from the nuts and left out on the site.
Si l’on souhaite utiliser les pommes de cajou, les fruits mûrs doivent être récoltés deux fois par semaine. On transporte les fruits jusqu’aux ateliers de transformation, où les noix sont séparées du reste du fruit. Si l’on ne souhaite pas utiliser les pommes de cajou, il suffit simplement de ramasser les noix tombées au sol une fois par semaine. La pomme de cajou est séparée des noix et laissée sur place.
  9 Hits www.hc-sc.gc.ca  
The walls and ceiling of a caged area will be constructed of 3.5 mm (10 gauge) rolled and flattened metal mesh which has 2.5 cm x 5 cm (1" x 2") diamond shaped openings securely fastened together. If the existing floor and ceiling are to be used then the walls are to extend from structural floor to structural ceiling.
Les murs et le plafond de l'espace grillagé seront faits d'un grillage d'acier laminé de 3,5 mm (calibre 10) ayant des ouvertures en losange de 2,5 cm x 5 cm (1 po x 2 po) et solidement attaché ensemble. Les murs doivent aller du plancher de charpente au plafond de charpente si le plancher et le plafond existants sont utilisés comme partie de la cage. La barrière ou la porte doivent offrir la même résistance à l'effraction que les murs et le plafond et être dotés de contacts de porte électriques.
  www.museevirtuel-virtualmuseum.ca  
Naturally, the great god knew that a single bird of this species wasn't enough: each creature must have its mate. So he called upon his magic powers: more greyish-white feathers, bones as tiny and a beak as long as those he had used then appeared.
Naturellement, le Grand dieu Maya savait bien qu'un seul oiseau de cette espèce n'était pas suffisant : chaque créature/être vivant doit avoir son compagnon, pensait-il. Il a donc fait appel à ses pouvoirs magiques et tout à coup, il est apparu des plumes plus grisâtres, des os minuscules et un long bec. Il les a assemblés eux aussi et pour ensuite donner à ce nouveau petit oiseau le cadeau de la vie. Une fois les deux oiseaux réunis, il demanda à Dzunuume et à sa nouvelle compagne de célébrer ce jour comme un jour de mariage et de vivre heureux pour toujours.
  8 Hits scc.lexum.org  
that if radiant heaters were the method used, then the height of the installation of such radiant heaters was an important part of the calculation and that if he had realized that radiant type heaters were being used he would have consulted someone familiar with doing calculations for commercial buildings and get his recommendation. Mr. Runions further admitted that he was aware of the regulation restricting the location of baseboard heaters near water and agreed “they wouldn’t want the baseboard heater right at the edge of the pool”.
optait pour des appareils de chauffage par radiation, la hauteur à laquelle ils seraient installés serait un facteur important dans ses calculs et s’il avait su qu’on opterait pour des radiateurs de ce genre, il aurait consulté un expert en édifices commerciaux. Runions a avoué aussi qu’il était au courant du règlement restreignant l’emploi de radiateurs de plinthe près de l’eau et convenu qu’ [TRADUCTION] «ils ne voudraient pas de radiateur de plinthe juste au bord de la piscine».
  sellebassano.com  
Adaptive Conjoint Analysis (ACA): In CBC, the people questioned are presented with quick and demanding decision-making tasks, even if the products to choose from are only described with a few characteristics. An upper limit of six features should therefore not be exceeded. If more characteristics need to be used, then adaptive conjoint analysis (ACA) is an option. This is broken down into a conventional section, in which the importance of the properties is surveyed, and an actual conjoint section, in which sample sets of properties are put together and presented to those questioned for selection.
Analyse Adaptive Conjoint (analyse Conjoint adaptative ou ACA) : dans le cas de l’analyse CBC, les personnes interrogées sont très vite amenées à faire des choix exigeants, même si les produits proposés ne sont décrits qu’avec un nombre restreint d’attributs. Un plafond de six attributs ne doit pas être dépassé. Si un nombre supérieur d’attributs doit être utilisé, l’analyse Adaptive Conjoint (ACA) est plus appropriée. Elle est divisée en une partie conventionnelle dans laquelle l’importance des attributs est recueillie, et en une partie correspondant à l’analyse Conjoint, dans laquelle des modèles d’attributs sont réunis et proposés aux personnes interrogées.
  www.epo.org  
The use of proper names, trademarks or trade names or similar words to refer to materials or articles is undesirable insofar as such words merely denote origin or where they may relate to a range of different products. If such a word is used, then, where it is necessary in order to satisfy the requirements of Art. 83, the product must be sufficiently identified, without reliance upon the word, to enable the invention to be carried out by the skilled person at the date of filing. However, where such words have become internationally accepted as standard descriptive terms and have acquired a precise meaning (e.g. "Bowden" cable, "Belleville" washer, "Panhard" rod, "caterpillar" belt) they may be allowed without further identification of the product to which they relate. For the assessment of the clarity of claims referring to a trademark (Art. 84), see F-IV, 4.8.
Il convient de ne pas utiliser des noms propres, marques et noms commerciaux ou des termes semblables pour désigner des matériaux ou des produits, dans la mesure où ces termes constituent simplement une indication d'origine et peuvent se rapporter à toute une gamme de produits différents. En cas d'utilisation d'un tel terme, et lorsque cela est nécessaire pour satisfaire aux conditions prévues à l'article 83, le produit doit être suffisamment identifié, sans référence à ce terme, pour permettre la réalisation de l'invention par un homme de métier à la date de dépôt. Toutefois, lorsque de tels termes sont admis sur le plan international en tant que termes descriptifs typiques et ont acquis une signification précise (par exemple câble "Bowden", rondelle "Belleville", barre "Panhard", chenille "Caterpillar"), leur emploi est autorisé sans qu'il soit nécessaire de spécifier davantage le produit qu'ils désignent. Cf. F-IV, 4.8 pour l'appréciation de la clarté de revendications se référant à une marque (art. 84).
  2 Hits ccac.ca  
Reptiles and amphibians have specific requirements depending on the species. As cold-blooded animals they are somewhat more dependent on their physical environment to meet their needs. It is important to design the environments to meet the requirements of the animal, based on observation of wild animals. If group housing is used, then issues of territoriality, hierarchy, etc. must be considered. Many reptiles require different temperatures depending on their activity so cooler refuges should be available within the environment. Amphibians and reptiles need places to hide. Climbing animals should have things to climb on. Animals that spend time in the water in the wild should be able to do so in the laboratory. The guide is to try to provide the right conditions for the animals to fulfill most of their major behavioural activities.
Les reptiles et les amphibiens ont des exigences particulières selon les espèces. Comme ce sont des animaux à sang froid, ils sont en quelque sorte plus dépendants de leur milieu physique pour répondre à leurs besoins. Il est important de concevoir les environnements pour qu'ils répondent aux exigences de l'animal, et ce, en se fondant sur l'observation des animaux sauvages. Si on héberge les animaux en groupe, il faut considérer les questions de territorialité, de hiérarchie, etc. Plusieurs reptiles exigent des températures différentes en fonction de leurs activités. Il faut donc des refuges plus frais à l'intérieur de leur environnement. Les amphibiens et les reptiles ont besoin d'endroits où ils peuvent se cacher. Les animaux grimpeurs devraient avoir des possibilités de grimper. Les animaux sauvages qui passent du temps dans l'eau devraient pouvoir le faire dans le laboratoire. Il s'agit de chercher à offrir les meilleures conditions selon les espèces afin de satisfaire leurs besoins comportementaux les plus importants.
  www.international.gc.ca  
As a woman I can easily trace in my own lifetime the extraordinary differences that language can make. I had a happy childhood in a loving family, but neither I nor my parents could envision a future outside the words used then to describe possibilities for little girls.
C’est ainsi qu’en cette fin du XXe siècle, la façon dont le monde parle des enfants est très différente de ce qu’elle était il y a 100 ans. Quelle importance, me direz-vous? Je vous répondrai qu’en tant que femme j’ai constaté au cours de ma propre existence les changements extraordinaires que le langage peut entraîner. J’ai eu une enfance heureuse entourée d’une famille aimante, mais ni mes parents ni moi-même ne pouvions envisager un avenir autre que celui que me promettaient les mots alors utilisés pour décrire les possibilités qui s’offraient aux petites filles. Et ce que je savais à l’époque de la condition de l’enfance ailleurs dans le monde provenait entièrement d’exhortations verbales. « Pense aux Arméniens affamés, me disait ma grand-mère lorsque je ne voulais pas finir mon dîner, à tous ces petits enfants qui n’ont rien à manger! » Mais mon imagination enfantine ne pouvait comprendre qu’il s’agissait d’enfants comme moi. Tout ce que savais, c’est que c’était des êtres dont il fallait avoir pitié. Le vocabulaire de l’époque ne faisant aucune place aux droits des enfants, je n’y ai jamais pensé de cette façon.
  www.dfait.gc.ca  
As a woman I can easily trace in my own lifetime the extraordinary differences that language can make. I had a happy childhood in a loving family, but neither I nor my parents could envision a future outside the words used then to describe possibilities for little girls.
C’est ainsi qu’en cette fin du XXe siècle, la façon dont le monde parle des enfants est très différente de ce qu’elle était il y a 100 ans. Quelle importance, me direz-vous? Je vous répondrai qu’en tant que femme j’ai constaté au cours de ma propre existence les changements extraordinaires que le langage peut entraîner. J’ai eu une enfance heureuse entourée d’une famille aimante, mais ni mes parents ni moi-même ne pouvions envisager un avenir autre que celui que me promettaient les mots alors utilisés pour décrire les possibilités qui s’offraient aux petites filles. Et ce que je savais à l’époque de la condition de l’enfance ailleurs dans le monde provenait entièrement d’exhortations verbales. « Pense aux Arméniens affamés, me disait ma grand-mère lorsque je ne voulais pas finir mon dîner, à tous ces petits enfants qui n’ont rien à manger! » Mais mon imagination enfantine ne pouvait comprendre qu’il s’agissait d’enfants comme moi. Tout ce que savais, c’est que c’était des êtres dont il fallait avoir pitié. Le vocabulaire de l’époque ne faisant aucune place aux droits des enfants, je n’y ai jamais pensé de cette façon.
  2 Hits www.ccac.ca  
Reptiles and amphibians have specific requirements depending on the species. As cold-blooded animals they are somewhat more dependent on their physical environment to meet their needs. It is important to design the environments to meet the requirements of the animal, based on observation of wild animals. If group housing is used, then issues of territoriality, hierarchy, etc. must be considered. Many reptiles require different temperatures depending on their activity so cooler refuges should be available within the environment. Amphibians and reptiles need places to hide. Climbing animals should have things to climb on. Animals that spend time in the water in the wild should be able to do so in the laboratory. The guide is to try to provide the right conditions for the animals to fulfill most of their major behavioural activities.
Les reptiles et les amphibiens ont des exigences particulières selon les espèces. Comme ce sont des animaux à sang froid, ils sont en quelque sorte plus dépendants de leur milieu physique pour répondre à leurs besoins. Il est important de concevoir les environnements pour qu'ils répondent aux exigences de l'animal, et ce, en se fondant sur l'observation des animaux sauvages. Si on héberge les animaux en groupe, il faut considérer les questions de territorialité, de hiérarchie, etc. Plusieurs reptiles exigent des températures différentes en fonction de leurs activités. Il faut donc des refuges plus frais à l'intérieur de leur environnement. Les amphibiens et les reptiles ont besoin d'endroits où ils peuvent se cacher. Les animaux grimpeurs devraient avoir des possibilités de grimper. Les animaux sauvages qui passent du temps dans l'eau devraient pouvoir le faire dans le laboratoire. Il s'agit de chercher à offrir les meilleures conditions selon les espèces afin de satisfaire leurs besoins comportementaux les plus importants.
  8 Hits csc.lexum.org  
that if radiant heaters were the method used, then the height of the installation of such radiant heaters was an important part of the calculation and that if he had realized that radiant type heaters were being used he would have consulted someone familiar with doing calculations for commercial buildings and get his recommendation. Mr. Runions further admitted that he was aware of the regulation restricting the location of baseboard heaters near water and agreed “they wouldn’t want the baseboard heater right at the edge of the pool”.
optait pour des appareils de chauffage par radiation, la hauteur à laquelle ils seraient installés serait un facteur important dans ses calculs et s’il avait su qu’on opterait pour des radiateurs de ce genre, il aurait consulté un expert en édifices commerciaux. Runions a avoué aussi qu’il était au courant du règlement restreignant l’emploi de radiateurs de plinthe près de l’eau et convenu qu’ [TRADUCTION] «ils ne voudraient pas de radiateur de plinthe juste au bord de la piscine».
  2 Hits agritrade.cta.int  
If the use of agricultural feedstuffs for biofuel production still yields animal feed equivalent to over half of the tonnage used, then the land area required to meet EU biofuel targets would be less than the area previously set aside from agricultural production. By establishing the acreage to be set aside at zero (instead of 10%) the EC would more than balance the food cereals production effect of utilising land for biofuel production.
Si l’utilisation de l’alimentation animale dans la production de biocarburants génère encore des aliments pour animaux à concurrence de la moitié du tonnage utilisé, la surface requise pour satisfaire aux objectifs en matière de biocarburants de l’UE sera inférieure à la surface de terres agricoles précédemment mises en jachère. En définissant le taux de mise en jachère à zéro (au lieu de 10%), la CE fera plus que compenser l’effet sur la production céréalière de l’utilisation de la production pour les biocarburants.
  9 Hits hc-sc.gc.ca  
The walls and ceiling of a caged area will be constructed of 3.5 mm (10 gauge) rolled and flattened metal mesh which has 2.5 cm x 5 cm (1" x 2") diamond shaped openings securely fastened together. If the existing floor and ceiling are to be used then the walls are to extend from structural floor to structural ceiling.
Les murs et le plafond de l'espace grillagé seront faits d'un grillage d'acier laminé de 3,5 mm (calibre 10) ayant des ouvertures en losange de 2,5 cm x 5 cm (1 po x 2 po) et solidement attaché ensemble. Les murs doivent aller du plancher de charpente au plafond de charpente si le plancher et le plafond existants sont utilisés comme partie de la cage. La barrière ou la porte doivent offrir la même résistance à l'effraction que les murs et le plafond et être dotés de contacts de porte électriques.
  9 Hits parl.gc.ca  
The effect of this amendment would be, among other things, to consider as equals some 95% of aboriginal nations. This bill C-7 would be used then to settle the exceptions, for example when a nation didn't establish a mean or an obligation to be accountable to the federal government.
Cet amendement aurait entre autres pour effet de considérer comme des égales environ 95 p. 100 des nations autochtones. Le projet de loi C-7 servirait alors à régler les cas d'exception, par exemple lorsque des nations n'auraient pas défini une façon ou une obligation de rendre des comptes au gouvernement fédéral. Je vous remercie, monsieur le président.
  www.suretenucleaire.gc.ca  
If a CMD template was not used, then the Secretariat prepares a cover page and applies the assigned CMD number.
Les exigences fondamentales associées aux présentations de CMD sont énoncées dans les
  nuclearsafety.gc.ca  
If a CMD template was not used, then the Secretariat prepares a cover page and applies the assigned CMD number.
Les exigences fondamentales associées aux présentations de CMD sont énoncées dans les
  www.cnsc.gc.ca  
If a CMD template was not used, then the Secretariat prepares a cover page and applies the assigned CMD number.
Les exigences fondamentales associées aux présentations de CMD sont énoncées dans les
  www.nuclearsafety.gc.ca  
If a CMD template was not used, then the Secretariat prepares a cover page and applies the assigned CMD number.
Les exigences fondamentales associées aux présentations de CMD sont énoncées dans les
  www.cnsc-ccsn.gc.ca  
If a CMD template was not used, then the Secretariat prepares a cover page and applies the assigned CMD number.
Les exigences fondamentales associées aux présentations de CMD sont énoncées dans les
  3 Hits fabcafe.com  
is used, then an empty array will be returned, otherwise an array containing
, alors explode() retournera un tableau vide, sinon, un tableau contenant la chaîne
  www.intesasanpaololife.ie  
- If gas is being used then the gas is introduced to the correct level
• Si un gaz est utilisé, il est injecté au juste niveau
  www.syngenta.com  
If a pesticide with pollinator-specific considerations must be used, then spray or plant when bees are not foraging
Les agriculteurs sont incités à aménager des habitats favorables aux pollinisateurs (par ex. des champs
  www.btb.gc.ca  
If you are having texts translated and you want to be able to extract a group of records to give to a translator as a reference to indicate which terms are to be used, then you should ensure that your database allows this.
Als u bestaande teksten laat vertalen en een reeks fiches aan de vertaler wilt geven als referentie m.b.t. voorkeurstermen, moet u deze fiches kunnen extraheren. U moet ervoor zorgen dat uw database deze mogelijkheid biedt.
  cnsc.gc.ca  
If a CMD template was not used, then the Secretariat prepares a cover page and applies the assigned CMD number.
Les exigences fondamentales associées aux présentations de CMD sont énoncées dans les
  suretenucleaire.gc.ca  
If a CMD template was not used, then the Secretariat prepares a cover page and applies the assigned CMD number.
Les exigences fondamentales associées aux présentations de CMD sont énoncées dans les
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow