vision of development – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      41 Results   36 Domains
  visitortickets.messefrankfurt.com  
• Generating more spaces and forums for the construction of a shared vision of development.
Créer d’autres espaces et forums de débats pour la construction d’une vision d’ensemble du développement ;
  www.uclg.org  
 The report recognizes the importance of increased participation, improved governance, an integrated vision of development, and point out the essential role that local and regional governments play in these areas.
Global Taskforce response to the UNSG Synthesis Report on Post-2015

Global Taskforce's response to the Synthesis Report of the UN Secretary-General on the Post-2015 Development Agenda: "The Road to Dignity by 2030: Ending Poverty, Transforming All Lives and Protecting the Planet". The report recognizes the importance of increased participation, improved governance, an integrated vision of development, and point out the essential role that local and regional governments play in these areas.

 

Source: Global Taskforce

Fore more info, please consult the reports:

  www.ccmm.qc.ca  
Together, we have a strong influence on our partners, whether it be the provincial or federal governments. By having adopted a coherent and shared vision of development, we have taken a major step in the right direction.
Ensemble, nous avons un pouvoir d'influence important face à nos partenaires, que ce soit le gouvernement provincial ou fédéral. En ayant adopté une vision cohérente et partagée du développement, nous avons franchi un pas dans la bonne direction. En restant unis et en travaillant ensemble, les Montréalais contribueront non seulement à enrichir la population de notre territoire, mais aussi du Québec et du Canada tout entier. Afin d'obtenir de nouveaux revenus de croissance, il faudra cependant démontrer que nous sommes compétitifs, solidaires et responsables.
  www.fao.org  
This is where there is wide disparity in participation of women and men in decision-making and in their respective access to production resources. But this is also where there is huge potential, on condition that constraints are removed and that gender specificities are integrated into a new vision of development policies and programmes.
Produire des statistiques valides sur les femmes permettra de donner un aperçu clair et précis sur leur contribution à l'économie et à la société. En milieu rural, cette tâche est particulièrement difficile car il s'agit, la plupart du temps, d'un secteur informel, non rémunéré, confiné souvent à la sphère domestique, difficile à appréhender. C'est là où il existe une grande disparité entre la participation des femmes et des hommes dans la prise de décisions et dans leur accès respectif aux facteurs de production. Mais c'est également là que l'on rencontre d'énormes potentialités, à condition que les contraintes soient levées et que les spécificités hommes-femmes soient intégrées dans une vision novatrice des politiques et programmes de développement.
  www.unwomen.org  
UN Women has been working on several fronts to ensure that the outcome of Busan supports a vision of development effectiveness that places women at the centre and ensures adequate financing and accountability for gender equality.
ONU Femmes travaille sur plusieurs fronts en vue d’assurer que les résultats du Forum de Busan appuient une vision de l’efficacité du développement qui donne aux femmes un rôle central et assure un financement et une responsabilisation adéquats en faveur de l’égalité des sexes. Figurent parmi ses principaux partenaires le Gendernet de l’OCDE, le Groupe de travail du CAD sur l’efficacité de l’aide et l’Equipe spéciale du Groupe des Nations Unies pour le développement sur l’efficacité de l’aide, ainsi que les pays partenaires, les agences donatrices et les organisations de la société civile.
  www.un.org  
The historic United Nations conferences and summits held in the 1990s and 2000s generated an unprecedented global consensus on a shared vision of development. That broad-based framework in turn laid the groundwork for the Millennium Summit, at which a series of challenging time-bound goals and targets were adopted.
La réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement est étroitement liée à la promotion du développement en général. C’est pourquoi elle doit être effectivement intégrée à la suite donnée aux textes issus des conférences, en mettant l’accent sur les points de recoupement.
  www.btmm.qc.ca  
Together, we have a strong influence on our partners, whether it be the provincial or federal governments. By having adopted a coherent and shared vision of development, we have taken a major step in the right direction.
Ensemble, nous avons un pouvoir d'influence important face à nos partenaires, que ce soit le gouvernement provincial ou fédéral. En ayant adopté une vision cohérente et partagée du développement, nous avons franchi un pas dans la bonne direction. En restant unis et en travaillant ensemble, les Montréalais contribueront non seulement à enrichir la population de notre territoire, mais aussi du Québec et du Canada tout entier. Afin d'obtenir de nouveaux revenus de croissance, il faudra cependant démontrer que nous sommes compétitifs, solidaires et responsables.
  3 Hits www.wto.int  
As expressed by African finance ministers meeting in Addis early this month, trade opening, investment, and development assistance as interlocking pieces of a broader pro-growth strategy — whose overall objective is to raise living standards and reducing poverty. This is a vision of development long advocated by this Committee and the governments represented here today.
Comme l'ont dit les Ministres des finances africains réunis à Addis au début du mois, l'ouverture du commerce, l'investissement et l'aide au développement sont des aspects interdépendants d'une stratégie plus vaste visant à assurer la croissance, dont l'objectif global est d'accroître le niveau de vie et de réduire la pauvreté. Il s'agit là d'une vision du développement prônée de longue date par ce Comité et par les gouvernements représentés ici aujourd'hui. Maintenant que cette vision est à notre portée, il ne s'agit pas de faire demi-tour.
  www.ifad.org  
Negotiations can reinforce a shared vision of development, particularly when working with groups that differ strongly. This can be an important benefit of participatory development of the M&E system.
Décidez quel aspect du S&E sera participatif – Est-ce que ce seront les aspects liés aux impacts du projet ou ceux qui concernent la mise en œuvre (par exemple, les activités, la qualité des prestataires de services)?
  visit.un.org  
The historic United Nations conferences and summits held in the 1990s and 2000s generated an unprecedented global consensus on a shared vision of development. That broad-based framework in turn laid the groundwork for the Millennium Summit, at which a series of challenging time-bound goals and targets were adopted.
La réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement est étroitement liée à la promotion du développement en général. C’est pourquoi elle doit être effectivement intégrée à la suite donnée aux textes issus des conférences, en mettant l’accent sur les points de recoupement.
  webnet.oecd.org  
b)TDPC should serve as a premier international forum for senior-level government policy makers to identify, discuss, and disseminate a vision of development policy that is place-based, multi-level, innovative and geared towards different types of regions.
b)Le TDPC doit être un forum international de premier plan au sein duquel les responsables de l’action publique peuvent définir, examiner et diffuser une vision de la politique du développement ancrée dans les réalités locales, intégrant les différents niveaux de pouvoir, et applicable à différents types de région. Cette approche met l’accent sur la croissance économique et la compétitivité tout en intégrant les enjeux d’ordre environnemental et social.
  www.cnushas.com  
The vision of development by individual (business) sectors is restrictive, preventing us from having a more holistic understanding of change phenomena. An approach based on territories and multi-stakeholder change would seem to be more sustainable and more in line with the continuous interactions between sectors and between stakeholders.
La vision d’un développement par secteur d’activité est restrictive et ne permet pas d’appréhender les phénomènes de changement dans leur ensemble. Une approche du changement territorialisée, et donc pluriacteurs, est plus pérenne et surtout plus conforme aux interactions permanentes entre les secteurs d’activité et les acteurs de changement.
  www2.oecd.org  
b)TDPC should serve as a premier international forum for senior-level government policy makers to identify, discuss, and disseminate a vision of development policy that is place-based, multi-level, innovative and geared towards different types of regions.
b)Le TDPC doit être un forum international de premier plan au sein duquel les responsables de l’action publique peuvent définir, examiner et diffuser une vision de la politique du développement ancrée dans les réalités locales, intégrant les différents niveaux de pouvoir, et applicable à différents types de région. Cette approche met l’accent sur la croissance économique et la compétitivité tout en intégrant les enjeux d’ordre environnemental et social.
  2 Hits www.eeas.europa.eu  
Based on a long-term vision of development, the EU response largely focused on the sustainable and multipurpose strengthening of public health and veterinary services.
Fondée sur une vision à long terme de développement, la réponse de l'UE s'est surtout concentrée sur le renforcement durable des services vétérinaires et de santé publique, dans le but d'atteindre plusieurs objectifs.
  agritrade.cta.int  
Lamy offers a vision of development-oriented globalisation
Dernier numéro de Trade Negotiations Insights
  2 Hits www.oecd.org  
Long-term integrated vision of development
Égalité homme-femme et développement
  www.kanc-house.com.ua  
A vision of development shaping the future.
Chef de file du développement immobilier au Québec
  www.coresdevelopment.be  
After working as an industrial designer in the food industry for more than fifteen years, Guilhem Chéron took advantage of the sale of one of his patents to think about a more personal project. In 2010, he joined an incubator. When he met Marc-David Choukroun, a website project manager with a genuine vision of development, it led to the success of the Ruche qui dit Oui!
Designer industriel dans l’alimentation pendant plus de quinze ans, Guilhem Chéron profite de la vente d’un de ses brevets pour réfléchir à un projet plus personnel. En 2010, il entre en incubateur. Quand il rencontre Marc-David Choukroun, un chef de projet web avec une vraie vision de développement, ça donne le succès de La Ruche qui dit Oui !
  users.skynet.be  
Sustainability is based on a global vision of development, combining a number of approaches, which have, before all, to be coordinated. The concept of sustainable development, which means to address the “needs”, the aspirations of the present generations while preserving the development capacities of future generations, calls for the following observations from the theoretical, implementation and general point of view:
La durabilité se fonde sur une vision globale du développement, combinant nombre d'approches devant être coordonnées avant tout. Le concept de développement durable, à savoir répondre aux “besoins”, aux aspirations des générations présentes tout en préservant les capacités de développement des générations futures, appelle les observations suivantes sur les plans théorique, de la mise en œuvre et général: