visit to lebanon – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      55 Results   18 Domains
  www.euneighbours.eu  
High Representative/Vice-President Federica Mogherini concludes a visit to Lebanon
La Haute représentante/vice-présidente Federica Mogherini conclut sa visite au Liban
  5 Hits www.eeas.europa.eu  
23/10/2012Remarks by HRVP Ashton at the end of her visit to Lebanon
23/10/2012Déclaration faite par Catherine Ashton au terme de sa visite au Liban
  19 Hits www.stl-tsl.org  
http://www.stl-tsl.org/en/media/press-releases/statement-by-the-president-and-vice-president-of-the-special-tribunal-for-lebanon-following-their-visit-to-lebanon-from-31-january-to-6-february-2010
http://www.stl-tsl.org/fr/media/press-releases/statement-by-the-president-and-vice-president-of-the-special-tribunal-for-lebanon-following-their-visit-to-lebanon-from-31-january-to-6-february-2010
  4 Hits fr.euronews.com  
A message of peace for Middle East during Pope’s visit to Lebanon
Liban: calme précaire après les combats inter-confessionnels de la semaine
  4 Hits arabic.euronews.com  
A message of peace for Middle East during Pope’s visit to Lebanon
Attentats et raids aériens endeuillent Alep
  2 Hits www.worldbank.org  
World Bank Vice President Promotes Regional Integration on Maiden Visit to Lebanon
La région Moyen-Orient et Afrique du Nord sort, lentement, de la crise
  www.eda.admin.ch  
Federal Councillor Didier Burkhalter is paying an official visit to Lebanon on 27 and 28 July 2012. The head of the FDFA intends to express Switzerland's support to this country, which is being directly affected by the crisis in Syria.
Le conseiller fédéral Didier Burkhalter effectuera une visite officielle au Liban les 27 et 28 juillet 2012. Le chef du DFAE entend exprimer le soutien de la Suisse à ce pays directement touché par la crise syrienne. Il souhaite également se rendre compte de la situation humanitaire dans la région. M. Burkhalter se rendra ensuite à Chypre, qui assure actuellement la présidence de l’UE, avant d’effectuer un déplacement en Grande-Bretagne, deux pays où il évoquera la politique européenne de la Suisse.
  2 Hits www.unaids.org  
UNAIDS Executive Director Michel Sidibé concluded an official visit to Lebanon on 29 September. Mr Sidibé recognized and supported the country’s achievements in the HIV response and efforts to target key populations at risk of HIV.
Le Directeur exécutif de l'ONUSIDA, M. Michel Sidibé, a terminé sa visite officielle au Liban le 29 septembre. M. Sidibé a reconnu et soutenu les progrès réalisés par le pays dans la riposte au VIH et dans les actions destinées aux populations clés plus exposées au risque d'infection. Il a également accueilli avec satisfaction la volonté résolue du Gouvernement libanais d'introduire des traitements de substitution par voie orale dans le système de santé publique du pays.
  www.royalemeraudedinard.com  
The President of Cyprus visited the headquarters of the ASCAME Presidency in Beirut, as part of his official visit to Lebanon, and both institutions discussed about tourism and real estate, as well as banking cooperation between two countries, and the countries of the region.
Le Président de Chypre a visité le siège de la présidence de l’ASCAME à Beyrouth, dans le cadre de sa visite officielle au Liban, et les deux institutions ont discuté du tourisme et de l'immobilier, ainsi que de la coopération bancaire entre leurs deux pays et les pays de la région. Les deux parties ont convenu de l'importance de la coopération entre le secteur privé dans leurs pays respectifs et à l'échelle régionale et vont prendre des mesures appropriées pour faciliter les investissements mutuels et intra-commerciaux.
  www.dfae.admin.ch  
Federal Councillor Didier Burkhalter is paying an official visit to Lebanon on 27 and 28 July 2012. The head of the FDFA intends to express Switzerland's support to this country, which is being directly affected by the crisis in Syria.
Le conseiller fédéral Didier Burkhalter effectuera une visite officielle au Liban les 27 et 28 juillet 2012. Le chef du DFAE entend exprimer le soutien de la Suisse à ce pays directement touché par la crise syrienne. Il souhaite également se rendre compte de la situation humanitaire dans la région. M. Burkhalter se rendra ensuite à Chypre, qui assure actuellement la présidence de l’UE, avant d’effectuer un déplacement en Grande-Bretagne, deux pays où il évoquera la politique européenne de la Suisse.
  www.eda.ch  
Federal Councillor Didier Burkhalter is paying an official visit to Lebanon on 27 and 28 July 2012. The head of the FDFA intends to express Switzerland's support to this country, which is being directly affected by the crisis in Syria.
Le conseiller fédéral Didier Burkhalter effectuera une visite officielle au Liban les 27 et 28 juillet 2012. Le chef du DFAE entend exprimer le soutien de la Suisse à ce pays directement touché par la crise syrienne. Il souhaite également se rendre compte de la situation humanitaire dans la région. M. Burkhalter se rendra ensuite à Chypre, qui assure actuellement la présidence de l’UE, avant d’effectuer un déplacement en Grande-Bretagne, deux pays où il évoquera la politique européenne de la Suisse.
  www.helpline-eda.ch  
Federal Councillor Didier Burkhalter is paying an official visit to Lebanon on 27 and 28 July 2012. The head of the FDFA intends to express Switzerland's support to this country, which is being directly affected by the crisis in Syria.
Le conseiller fédéral Didier Burkhalter effectuera une visite officielle au Liban les 27 et 28 juillet 2012. Le chef du DFAE entend exprimer le soutien de la Suisse à ce pays directement touché par la crise syrienne. Il souhaite également se rendre compte de la situation humanitaire dans la région. M. Burkhalter se rendra ensuite à Chypre, qui assure actuellement la présidence de l’UE, avant d’effectuer un déplacement en Grande-Bretagne, deux pays où il évoquera la politique européenne de la Suisse.
  www.civpol.ch  
Federal Councillor Didier Burkhalter is paying an official visit to Lebanon on 27 and 28 July 2012. The head of the FDFA intends to express Switzerland's support to this country, which is being directly affected by the crisis in Syria.
Le conseiller fédéral Didier Burkhalter effectuera une visite officielle au Liban les 27 et 28 juillet 2012. Le chef du DFAE entend exprimer le soutien de la Suisse à ce pays directement touché par la crise syrienne. Il souhaite également se rendre compte de la situation humanitaire dans la région. M. Burkhalter se rendra ensuite à Chypre, qui assure actuellement la présidence de l’UE, avant d’effectuer un déplacement en Grande-Bretagne, deux pays où il évoquera la politique européenne de la Suisse.
  www.swissemigration.ch  
Federal Councillor Didier Burkhalter is paying an official visit to Lebanon on 27 and 28 July 2012. The head of the FDFA intends to express Switzerland's support to this country, which is being directly affected by the crisis in Syria.
Le conseiller fédéral Didier Burkhalter effectuera une visite officielle au Liban les 27 et 28 juillet 2012. Le chef du DFAE entend exprimer le soutien de la Suisse à ce pays directement touché par la crise syrienne. Il souhaite également se rendre compte de la situation humanitaire dans la région. M. Burkhalter se rendra ensuite à Chypre, qui assure actuellement la présidence de l’UE, avant d’effectuer un déplacement en Grande-Bretagne, deux pays où il évoquera la politique européenne de la Suisse.
  3 Hits www.vatican.va  
On 10 May 1997 the Post-Synodal Apostolic Exhortation “Une Espérance nouvelle pour le Liban” (“A New Hope for Lebanon”), was published during a papal visit to Lebanon for the oftlinecelebration phase of the Special Assembly.
Le 30 décembre 1991 le Saint-Père annonça la convocation d’une Assemblée Synodale concernant la vie consacrée. Certains ont interprété ce geste comme l’achèvement logique du traitement des divers états de vie dans l’Église, commencé par les deux Assemblées Ordinaires précédentes, portant respectivement sur le laïcat et le sacerdoce ministériel. La période de prière et de réflexion qui précède l’Assemblée Synodale fut particulièrement féconde, et donna lieu à d’intenses échanges non seulement dans les instituts de vie consacrée et dans les sociétés de vie apostolique, mais également dans les organismes nationaux et internationaux, sans parler des différentes initiatives individuelles et de groupe en communion avec la hiérarchie de l’Église et les différents dicastères de la Curie Romaine. Les Pères synodaux discutèrent d’un grand nombre d’arguments concernant ce thème et écoutèrent attentivement les multiples interventions des nombreux Auditeurs. À signaler également la participation d’un grand nombre de Pères synodaux appartenant aux congrégations religieuses, la nomination d’une religieuse et d’un religieux comme Secrétaires Spéciaux Adjoints, ainsi que le nombre très élevé de femmes et d’hommes consacrés comme Experts et Auditeurs. L’Exhortation apostolique post-synodale “Vita consecrata” fut publiée le 25 mars 1996.