warehouse related – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      19 Results   7 Domains
  www.jobillico.com  
Experience in warehouse related jobs
Avoir de l'experience de travail dans un entrepot
  2 Hits www.asfc-cbsa.gc.ca  
The Information, Science and Technology Branch (ISTB) and Programs Branch have commenced a comprehensive review and analysis of eManifest requirements to extract and consolidate all business intelligence (query, reporting, decision support) and data warehouse related requirements.
Les critères liés à la planification de l'approvisionnement nécessitent un processus de planification et de gestion de l'approvisionnement afin que les produits appropriés soient disponibles au moment opportun.
  3 Hits cbsa-asfc.gc.ca  
Warehouse-related information is found in a number of separate systems. ACROSS is a mainframe system used by both warehouse programs. It allows importers, brokers, carriers, freight forwarders, exporters and warehouse operators to exchange conveyance, cargo and release information electronically with the CBSA. CCS is a national mainframe system used primarily to record the presentation, accounting and adjustment of the B3 Canada Customs Coding forms (or their electronic equivalent) and is used in the Customs Bonded Warehouse Program. FIRM allows users to retrieve information stored in the other systems (such as information on duties and taxes owing or paid). Finally, compliance information on the warehouses is stored in the Administrative Monetary Penalty System (AMPS). In addition, often the data must be manually reconciled between the different systems which makes cross-referencing challenging, time-consuming and vulnerable to errors. As such, the evaluation had difficulty validating information on the volume of goods held in customs bonded warehouses or the movement of goods into and out of these warehouses.[ 29 ]
Une comparaison des listes de la base de données nationale (SSMAEC) avec les listes régionales et locales a révélé des écarts dans les adresses, les catégories d'entrepôt, le nom du propriétaire enregistré, des dédoublements dans les noms - ceux-ci généralement causés par des variations d'orthographe ou de l'emploi d'un nom en français et en anglais. Avant d'envoyer les sondages, un exercice de validation des renseignements a été effectué à l'aide de recherches dans Internet pour nombre d'entrepôts et par téléphone directement pour certains autres. Dans bien des cas, les entrepôts étaient fermés, déménagés, avaient changé de nom ou avaient été vendus. De ce fait, il est possible que des exploitants sélectionnés n'aient jamais reçu le sondage.
  3 Hits cbsa.gc.ca  
Warehouse-related information is found in a number of separate systems. ACROSS is a mainframe system used by both warehouse programs. It allows importers, brokers, carriers, freight forwarders, exporters and warehouse operators to exchange conveyance, cargo and release information electronically with the CBSA. CCS is a national mainframe system used primarily to record the presentation, accounting and adjustment of the B3 Canada Customs Coding forms (or their electronic equivalent) and is used in the Customs Bonded Warehouse Program. FIRM allows users to retrieve information stored in the other systems (such as information on duties and taxes owing or paid). Finally, compliance information on the warehouses is stored in the Administrative Monetary Penalty System (AMPS). In addition, often the data must be manually reconciled between the different systems which makes cross-referencing challenging, time-consuming and vulnerable to errors. As such, the evaluation had difficulty validating information on the volume of goods held in customs bonded warehouses or the movement of goods into and out of these warehouses.[ 29 ]
Une comparaison des listes de la base de données nationale (SSMAEC) avec les listes régionales et locales a révélé des écarts dans les adresses, les catégories d'entrepôt, le nom du propriétaire enregistré, des dédoublements dans les noms - ceux-ci généralement causés par des variations d'orthographe ou de l'emploi d'un nom en français et en anglais. Avant d'envoyer les sondages, un exercice de validation des renseignements a été effectué à l'aide de recherches dans Internet pour nombre d'entrepôts et par téléphone directement pour certains autres. Dans bien des cas, les entrepôts étaient fermés, déménagés, avaient changé de nom ou avaient été vendus. De ce fait, il est possible que des exploitants sélectionnés n'aient jamais reçu le sondage.
  3 Hits www.cbsa-asfc.gc.ca  
Warehouse-related information is found in a number of separate systems. ACROSS is a mainframe system used by both warehouse programs. It allows importers, brokers, carriers, freight forwarders, exporters and warehouse operators to exchange conveyance, cargo and release information electronically with the CBSA. CCS is a national mainframe system used primarily to record the presentation, accounting and adjustment of the B3 Canada Customs Coding forms (or their electronic equivalent) and is used in the Customs Bonded Warehouse Program. FIRM allows users to retrieve information stored in the other systems (such as information on duties and taxes owing or paid). Finally, compliance information on the warehouses is stored in the Administrative Monetary Penalty System (AMPS). In addition, often the data must be manually reconciled between the different systems which makes cross-referencing challenging, time-consuming and vulnerable to errors. As such, the evaluation had difficulty validating information on the volume of goods held in customs bonded warehouses or the movement of goods into and out of these warehouses.[ 29 ]
Une comparaison des listes de la base de données nationale (SSMAEC) avec les listes régionales et locales a révélé des écarts dans les adresses, les catégories d'entrepôt, le nom du propriétaire enregistré, des dédoublements dans les noms - ceux-ci généralement causés par des variations d'orthographe ou de l'emploi d'un nom en français et en anglais. Avant d'envoyer les sondages, un exercice de validation des renseignements a été effectué à l'aide de recherches dans Internet pour nombre d'entrepôts et par téléphone directement pour certains autres. Dans bien des cas, les entrepôts étaient fermés, déménagés, avaient changé de nom ou avaient été vendus. De ce fait, il est possible que des exploitants sélectionnés n'aient jamais reçu le sondage.
  4 Hits www.asfc.gc.ca  
Warehouse-related information is found in a number of separate systems. ACROSS is a mainframe system used by both warehouse programs. It allows importers, brokers, carriers, freight forwarders, exporters and warehouse operators to exchange conveyance, cargo and release information electronically with the CBSA. CCS is a national mainframe system used primarily to record the presentation, accounting and adjustment of the B3 Canada Customs Coding forms (or their electronic equivalent) and is used in the Customs Bonded Warehouse Program. FIRM allows users to retrieve information stored in the other systems (such as information on duties and taxes owing or paid). Finally, compliance information on the warehouses is stored in the Administrative Monetary Penalty System (AMPS). In addition, often the data must be manually reconciled between the different systems which makes cross-referencing challenging, time-consuming and vulnerable to errors. As such, the evaluation had difficulty validating information on the volume of goods held in customs bonded warehouses or the movement of goods into and out of these warehouses.[ 29 ]
Une comparaison des listes de la base de données nationale (SSMAEC) avec les listes régionales et locales a révélé des écarts dans les adresses, les catégories d'entrepôt, le nom du propriétaire enregistré, des dédoublements dans les noms - ceux-ci généralement causés par des variations d'orthographe ou de l'emploi d'un nom en français et en anglais. Avant d'envoyer les sondages, un exercice de validation des renseignements a été effectué à l'aide de recherches dans Internet pour nombre d'entrepôts et par téléphone directement pour certains autres. Dans bien des cas, les entrepôts étaient fermés, déménagés, avaient changé de nom ou avaient été vendus. De ce fait, il est possible que des exploitants sélectionnés n'aient jamais reçu le sondage.
  3 Hits www.cbsa.gc.ca  
Warehouse-related information is found in a number of separate systems. ACROSS is a mainframe system used by both warehouse programs. It allows importers, brokers, carriers, freight forwarders, exporters and warehouse operators to exchange conveyance, cargo and release information electronically with the CBSA. CCS is a national mainframe system used primarily to record the presentation, accounting and adjustment of the B3 Canada Customs Coding forms (or their electronic equivalent) and is used in the Customs Bonded Warehouse Program. FIRM allows users to retrieve information stored in the other systems (such as information on duties and taxes owing or paid). Finally, compliance information on the warehouses is stored in the Administrative Monetary Penalty System (AMPS). In addition, often the data must be manually reconciled between the different systems which makes cross-referencing challenging, time-consuming and vulnerable to errors. As such, the evaluation had difficulty validating information on the volume of goods held in customs bonded warehouses or the movement of goods into and out of these warehouses.[ 29 ]
Une comparaison des listes de la base de données nationale (SSMAEC) avec les listes régionales et locales a révélé des écarts dans les adresses, les catégories d'entrepôt, le nom du propriétaire enregistré, des dédoublements dans les noms - ceux-ci généralement causés par des variations d'orthographe ou de l'emploi d'un nom en français et en anglais. Avant d'envoyer les sondages, un exercice de validation des renseignements a été effectué à l'aide de recherches dans Internet pour nombre d'entrepôts et par téléphone directement pour certains autres. Dans bien des cas, les entrepôts étaient fermés, déménagés, avaient changé de nom ou avaient été vendus. De ce fait, il est possible que des exploitants sélectionnés n'aient jamais reçu le sondage.