was angry – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      126 Results   57 Domains
  www.pursyntech.pl  
I was angry, I felt like he had tricked me. I really at the moment, I know I hated him, for doing that to me,
j’étais fâchée. J’avais l’impression qu’il m’avait tendu un piège. Sur le moment, je l’ai vraiment détesté de m’avoir fait ça,
  www.forum-avignon.org  
Instinctively, he started to paint and, in lack of paper he painted on the walls. "First my father was angry, but soon he took his friends to show my painting.” He also surprised his mother who designed and sewed clothes: “I always thought her designs on paper were kind of weird because they were only clothes, without people. I secretly took her designs and drew characters inside those clothes."
Telle était la nature, riche et belle, qui avait disparu lorsque Totonho est retourné à la campagne après s’être installé à Salvador : «Les agriculteurs avaient détruit les terres. Ils avaient coupé les arbres pour brûler et vendre le chardon, ou pour planter de l’herbe pour nourrir le bétail. Ils étaient seulement préoccupés par le profit, mais des conséquences terrifiantes étaient déjà visibles : les rivières et les lacs étaient desséchés et les terres autrefois fertiles avait été complètement dévastées. Je savais que je devais faire quelque chose pour montrer ma colère et mon dégoût de la cupidité humaine."
  www.euneighbours.eu  
An example is Fatma-Zohra Benabed, 16, who is taking sewing classes. “I quit school recently. I was angry with foreign languages,” she exclaims, with a broad smile. Fatma-Zohra knows everything about stitches and embroidering.
« SDH a bénéficié d’une subvention directe de 221.882 euros afin de former et d’insérer dans le monde du travail 84 jeunes sans emploi. Notre contribution prévoit aussi la formation de 110 arti­sans et de 40 étudiants en architecture aux pratiques spécifiques du bâti ancien, ainsi que la sensibilisation de 300 étudiants aux questions liées au patrimoine », explique Kamel Bereksi. Les ob­jectifs ont été dépassés, notamment pour ce qui est de la forma­tion de jeunes en situation de déscolarisation puisque 100 ap­prentis sont sortis avec des diplômes du chantier-école de SDH dans le cadre du PAJE.
  12 Hits www.biographi.ca  
Strong protests came in from both officials and the Conservative opposition. Kent was angry. In the assembly he spoke darkly of a conspiracy against his Liberal government by the governor in league with the opposition.
Kent parvint à sauver son ministère en janvier 1861, mais, au cours du même mois, il se vit attaqué sur une autre question. Le gouvernement venait de présenter un projet de loi autorisant le paiement des comptes publics et des traitements des fonctionnaires à un taux de change réduit, soit une perte d’environ 4 p. cent pour les bénéficiaires. Il y eut de fortes protestations, tant du côté des fonctionnaires que du côté de l’opposition conservatrice. Kent, furieux, parla devant l’Assemblée législative, en termes obscurs, d’une conspiration montée contre le gouvernement libéral par le gouverneur et par l’opposition. Ce discours était peut-être une façon, assez grossière en vérité, d’apaiser les dissensions dans les rangs du parti libéral. Le gouverneur, sir Alexander Bannerman*, que les méthodes dictatoriales de Kent irritaient, et qui détestait son gouvernement parce qu’il le croyait corrompu et qu’il le savait catholique, demanda à Kent de s’expliquer sur la déclaration qu’il avait faite contre le représentant de la reine. Kent répondit d’une façon arrogante qu’il n’avait de compte à rendre à personne pour des paroles prononcées devant l’Assemblée. Bannerman passa alors à l’action. Après s’être assuré que l’opposition consentirait à former un gouvernement, il destitua le ministère Kent au début de mars 1861. Dans le contexte du gouvernement responsable, la conception qu’avait Bannerman de son rôle de gouverneur était nettement anachronique. Kent présenta et fit adopter par l’Assemblée des propositions pour se plaindre que sa destitution constituait « une haute trahison envers le peuple de Terre-Neuve ». Là-dessus l’Assemblée fut dissoute et la campagne en vue des élections du printemps de 1861 commença dans une atmosphère tumultueuse. Seule la défaite de Kent et de son parti pouvait sauver le gouverneur Bannerman. L’importance de la question en cause peut expliquer en partie le caractère des élections de 1861.
  mult-ivee.eu  
He was constantly bragging and telling everywhere he wanted to fly with Pegasus to Olympus, and take a seat next to the Gods. Zeus was angry with his arrogance and punished him, sending a fly to sting Pegasus.
Seul Bellérophon, fils du roi de Corinthe, réussit à dompter Pégase grâce à l’aide d’Athéna. Bellérophon devint alors arrogant et voulait atteindre l’Olympe sur le dos de Pégase. Pour le punir, Zeus envoya une mouche piquer Pégase qui le fit tomber, ainsi Bellérophon trouva la mort. Pégase qui était un animal splendide, fut adopté par Zeus qui le chargea de porter ses foudres.
  2 Hits www.omecmotors.com  
‘’I decided to hit this child to show everybody that I was angry’’
« J’ai tapé cet enfant pour montrer à tout le monde que je suis en colère »
  atoll.pt  
The rat was so sudden that no one knew how to give directions to her mother Ceres, which for three days and three nights Proserpina sought for all the earth, making light at night with a pine divelto and she turned in the crater of Etna. At the end of three days of unnecessary research, Ceres was angry and began to make men suffer, causing drought, famine and pestilence.
L'histoire mythologique dit qu'un jour de printemps, le Pluton Dieu, roi de la pègre et le frère de Zeus, a émergé du lac Pergusa en Sicile, et a été impressionné par la vision qui apparaît à ses yeux au milieu des prés, la Proserpine jeunes, ainsi que les nymphes qui l'accompagnaient, et flower-picking. Voir, tomber en amour et kidnapper elle, c'était tout un pour Pluton, et exécuté dans l'enfer. Le rat a été si soudain que personne ne savait comment donner des instructions à sa mère Cérès, qui pendant trois jours et trois nuits recherche Proserpine, dans tout le pays, rendant la lumière de sa nuit avec un pin déraciné et tourné dans le cratère de l'Etna. À la fin des trois jours de recherche infructueuse, Cérès se mit en colère et a commencé à nuire aux hommes, provoquant la sécheresse, la famine et la peste. Les hommes alors se tourna vers Jupiter, en le priant de trouver une solution, et Jupiter résolu le problème en décidant que Proserpine se passait à huit mois, de Janvier à août, sur le sol avec sa mère, et pendant quatre mois à compter de Septembre à Décembre, le sous-sol avec son mari Pluton, déterminant ainsi l'alternance de seulement deux saisons dans le climat de la Sicile.
  15 Hits scc.lexum.org  
The respondent was then told to be honest about his involvement in the murder of Amanda Cook. When he denied involvement, he was told that the “Boss” of the organization was angry with the person who had recruited the respondent as the respondent was a liar.
4 À la suite du premier procès, l’intimé fait l’objet d’une opération secrète de la Gendarmerie royale du Canada, ayant comme nom de code Operation Decisive.  L’opération secrète correspond à un modèle qu’utilise couramment la police canadienne.  Des policiers banalisés invitent l’intimé à se joindre à un gang fictif.  Ils lui demandent ensuite d’effectuer certaines tâches, soi-disant de plus en plus importantes.  Il s’agit notamment de compter de grosses sommes d’argent et de livrer des colis.  Les policiers lui demandent ensuite d’être franc au sujet de son rôle dans le meurtre d’Amanda Cook.  Après qu’il a nié y être impliqué, ils lui font savoir que le « patron » du gang est en colère contre la personne qui l’a recruté parce qu’il est un menteur.  Ils l’incitent de nouveau à parler franchement du meurtre, lui affirmant que le gang s’arrangerait pour qu’une personne se mourant du cancer avoue le crime et qu’il l’aiderait ensuite à poursuivre le gouvernement pour emprisonnement illégal.
  15 Hits csc.lexum.org  
The respondent was then told to be honest about his involvement in the murder of Amanda Cook. When he denied involvement, he was told that the “Boss” of the organization was angry with the person who had recruited the respondent as the respondent was a liar.
4 À la suite du premier procès, l’intimé fait l’objet d’une opération secrète de la Gendarmerie royale du Canada, ayant comme nom de code Operation Decisive.  L’opération secrète correspond à un modèle qu’utilise couramment la police canadienne.  Des policiers banalisés invitent l’intimé à se joindre à un gang fictif.  Ils lui demandent ensuite d’effectuer certaines tâches, soi-disant de plus en plus importantes.  Il s’agit notamment de compter de grosses sommes d’argent et de livrer des colis.  Les policiers lui demandent ensuite d’être franc au sujet de son rôle dans le meurtre d’Amanda Cook.  Après qu’il a nié y être impliqué, ils lui font savoir que le « patron » du gang est en colère contre la personne qui l’a recruté parce qu’il est un menteur.  Ils l’incitent de nouveau à parler franchement du meurtre, lui affirmant que le gang s’arrangerait pour qu’une personne se mourant du cancer avoue le crime et qu’il l’aiderait ensuite à poursuivre le gouvernement pour emprisonnement illégal.
  www.chasapis-house.gr  
The parents ask Widi to give the doll to her, but he refuses. Eagle tells him the story about when the Great Spirit was angry with the people for taking from the land and giving nothing in return, so he caused a great drought.
Un nouvel enfant est né à Gwaiyum et toute la famille est excitée, sauf pour Widi. Quand le bébé est né, elle n'a pas été donnée de nom parce qu'elle n'arrêtait pas de pleurer. Quand elle aperçut la poupée guerrière de Widi; elle s'arrêta brusquement et fit un grand sourire. Les parents demandèrent à Widi de lui donner la poupée, mais il refusa. Aigle lui raconta l'histoire du Grand Esprit qui était en colère contre les gens parce qu’il prenait de la terre et ne donnait rien en retour qui provoqua une grande sécheresse. Tout le monde était inquiet, mais une petite fille, Agas, savait quoi faire.
  www.tangerine.ca  
In the meantime, just save "more." I can't recall meeting anyone who reached 65 and was angry at themselves for saving too much money—only the opposite. Anyone who has saved aggressively is more likely to be able to retire earlier.
Alors, lorsque vous voyez les divers avis suggérant de prévoir, pour vos dépenses de retraite, 50 %, 70 % ou 90 % de votre revenu avant la retraite, prenez ça avec un grain de sel. En vérité, vous ne saurez pas où vous vous situez jusqu'à ce que vous soyez proche de prendre votre retraite. D'ici là, épargnez « plus ». Je ne me souviens pas avoir rencontré quelqu'un qui a atteint 65 ans et qui était en colère d'avoir trop épargné — seulement l'opposé. Quiconque a épargné énormément est plus susceptible de pouvoir prendre sa retraite plus tôt.
  overcomingpornography.org  
After a visit with my stake president and a lot of prayer and pondering, I felt that I would agree to work at our marriage for as long as my husband would. Although I was angry at him, I could at least acknowledge that he was willing to change.
Peu après le commencement du traitement, une femme du groupe m’a prise à part et m’a fortement recommandé de demander l’annulation du mariage avant le premier anniversaire. Elle m’a raconté que son mari était sans cesse retombé dans sa dépendance, même après avoir été aidé, et qu’elle se sentait dans l’impossibilité de le quitter parce qu’elle avait quatre enfants à élever. Elle m’a incitée à obtenir l’annulation du mariage pour éviter d’avoir des enfants et que tout se termine par un divorce. J’ai beaucoup réfléchi à ses paroles et j’en ai été malade pendant la semaine suivante. Après être allée voir mon président de pieu et avoir beaucoup prié et réfléchi, j’ai senti que je devais accepter de travailler sur notre mariage aussi longtemps que mon mari le ferait. J’étais en colère contre lui, mais au moins je devais reconnaître qu’il était disposé à changer.
  www.stvv.com  
It wasn’t until I was released back into society and was found 3 days later at the side of the road passed out, that I accepted the fact that I had a problem (read The Treacherous Pitfalls of Drugs and Alcohol). I woke up the next day in a cell and the police told me what happened. I was angry at myself and at the world. That’s when I decided I had to go to Portage.
On m’a référée à Portage après mon cinquième séjour en prison. Je niais totalement mon problème de toxicomanie et je ne pensais jamais aller un jour dans un centre de réadaptation en dépendance. Ce n’est que trois jours après être sortie de prison et que l’on m’a retrouvée inconsciente sur le bord de la route que j’ai accepté le fait que j’avais vraiment un problème (lire La drogue et l’alcool : des pièges sournois).  Je me suis réveillée le lendemain dans une cellule de prison et la police m’a raconté ce qui venait d’arriver. J’étais en colère contre moi-même et le monde entier. C’est à ce moment précis que j’ai décidé que je devais aller à Portage. Encore aujourd’hui, je ne sais toujours pas ce qui s’est passé cette nuit-là…
  www.rcmp.gc.ca  
I was very angry. I was angry that they would come into Stafford, Texas and initiate this gun battle with me in the middle of this small trailer home park. I thought, 'there's no way you're gonna come in here and shoot me and create havoc and just drive away and potentially kill somebody else.'
J'étais très en colère. Ils étaient venus à Stafford et avaient ouvert le feu sur moi dans un petit parc de maisons mobiles. Je me suis dit qu'ils n'avaient aucun droit de venir ici, de me tirer dessus et de faire des dégâts avant de s'enfuir et peut-être de tuer quelqu'un d'autre. Je n'allais pas les laisser faire. Je me suis examinée rapidement et je me suis sentie assez bien pour pouvoir les pourchasser. J'ai pour mandat de protéger les gens, et c'est ce que je devais faire.
  www.gov.mb.ca  
Tell us about a time when you had to communicate with a client/customer who was angry or upset, what approach did you take and were you successful?
Parlez-nous d'une situation où vous deviez communiquer avec un client qui était en colère ou perturbé. Quelle approche avez-vous adoptée et avez-vous réussi à régler le problème?
  2 Hits www.cbsc.ca  
It acknowledges that [the caller] was angry with Paul Watson’s prioritizing the lives of seals in the relative weighing of human and mammalian life. It considers, though, that caller Joe was merely advocating that Paul Watson be accorded the life of the seals he valued so much, as in, if you like the seals to that extent, go live with them and suffer their fate, including the worst that may befall them.
Il reconnaît que [l’interlocuteur] était colère devant le fait que Paul Watson accordait une priorité plus élevée à la vie des phoques dans l’évaluation relative de la vie des mammifères et des humains. Il considère, cependant, que l’interlocuteur Joe ne faisait que préconiser qu’on accorde à Paul Watson la vie des phoques qu’il prisait tant, dans le sens que si vous aimez les phoques à ce point-là, allez vivre avec eux et subir leur sort, y compris le pire qui puisse leur arriver. […] Le Comité ne conclut pas, toutefois, que l’émission
  teottawa.ca  
I say: in my country (in Poland), at my home, in my city (in Warsaw) with my friends (Poles) etc. I identify myself with Poland. I protested fiercely when someone criticized Poland not even knowing its realities. I was angry when we lost matches during the Football World Cup.
Après 20 ans, je suis retourné finalement dans mon pays. Là bas, j'ai constaté que je parlais autrement de la Pologne. Je disais: chez nous, en Pologne, chez moi, dans ma ville (Varsovie), avec mes amis (Polonais), etc. Je m'identifiais à la Pologne. Je protestais vivement lorsqu'on critiquait la Pologne sans en connaître la réalité. Je m'emportais lorsque nous perdions les matchs lors de la Coupe du Monde.
  museum.gulagmemories.eu  
In Lithuania, Marite Kontrimaite joined the Young Pioneers during the Khrushchev Thaw and then the Komsomol. Her mother was angry and her father wept. She thought they didn’t realise that now they were really going to control their future.
En Lituanie, Marite Kontramaite est devenue pionnière au moment du « dégel rose », puis membre du Komsomol. Sa mère était en colère, son père pleurait. Elle considérait qu'ils ne comprenaient pas que, désormais, on allait réellement maîtriser leur futur.
  digilander.libero.it  
My Jesus, I was angry with You and with the entire world, my days were just surviving, my nights were nightmares. Now I feel You, I feel Peace, I feel Love. My prayer is praise for You and Mary. Receiving you in communion with You in the Mass is joy for my soul.
Mon Jésus, j’étais fâchée avec toi et le monde entier, mes journées se résumaient à survivre, mes nuits ressemblaient souvent à des cauchemars. Maintenant je Te sens Toi, je sens la Paix, je sens l’Amour. Ma prière est une louange pour Toi et Marie. Te Recevoir dans la messe en communion avec Toi, est une joie pour l’âme. Quand j’entre dans ton église, je me sens protégée, en dialogue avec Toi.
  www.pep-muenchen.de  
As the older son looked through the window, he saw his father rejoicing over the younger brother, full of delight. He couldn't understand how his no-good brother could get so free, happy and blessed in such a short time! Scripture says of him, "He was angry, and would not go in" (Luke 15:28).
Finalement le père est sorti et l'a pressé d'entrer. Mais le fils aîné a dit « Cela fait tant et tant d'années que je suis à ton service; jamais je n'ai désobéi à tes ordres. Et pas une seule fois tu ne m'as donné un chevreau pour festoyer avec mes amis. » (v. 29) Voici ce qu'il disait « Ce n'est pas juste ! Toutes ces années je t'ai bien servi, je ne t'ai jamais désobéi. »
  10 Hits parl.gc.ca  
One of the opposition members or one of the government members said I was angry. I take the blame for that, because I should have told you long before that, and I apologize for that. But the truth of the matter is that I was doing it for the good of official languages in this country.
Un des membres de l'opposition ou un des membres du parti ministériel a dit que j'étais fâché. J'en accepte la responsabilité, parce que j'aurais dû vous le dire beaucoup plus tôt, et pour cela, je m'excuse. Mais le fait est que j'ai agi dans l'intérêt des langues officielles du pays.
  swc-cfc.gc.ca  
“I was angry since I observed the devastating effects of this policy on so many women.”
« Je suis très en colère depuis que je […] me suis rendu compte des effets dévastateurs de cette politique […] sur tant de femmes. »
  cfc-swc.gc.ca  
“I was angry since I observed the devastating effects of this policy on so many women.”
« Je suis très en colère depuis que je […] me suis rendu compte des effets dévastateurs de cette politique […] sur tant de femmes. »
  3 Hits arabic.euronews.com  
The debate over an austerity package in the Greek parliament was angry and at times impassioned… 12/02/12 18:35 CET
Les ministres arabes des Affaires étrangères étaient ce dimanche au Caire pour une réunion… 12/02/12 18:33 CET
  2 Hits fr.euronews.com  
A disgruntled resident in the Basque town of Lazkao went berserk and attacked a local cafe, known to be frequented by Basque separatists. The man was angry… 25/02/2009
Selon les derniers sondages, le Parti National Basque (PNV) de Juan José Ibarretxe est au coude à coude avec le Parti Socialiste basque de Patxi Lopez. Le… 28/02/2009
  wordplanet.org  
37 Also the LORD was angry with me for your sakes, saying, Thou also shalt not go in thither.
37 L'Éternel s'irrita aussi contre moi, à cause de vous, et il dit: Toi non plus, tu n'y entreras point.
  www.theglobalfund.org  
“I was angry and shocked,” he says. “Still, I decided to go for the test.”
« J’étais en colère et sous le choc, dit-il. Pourtant, j’ai quand même décidé de faire le test. »
  2 Hits www.catie.ca  
I have another scar from a knife. My sister was angry and threw a knife at me. She was very young.
J’ai une autre cicatrice laissée par un couteau. Lorsqu’elle était très jeune, ma sœur m’a lancé un couteau parce qu’elle était fâchée contre moi.
  www.plusplus.nl  
I was angry, I felt like he had tricked me. I really at the moment, I know I hated him, for doing that to me,
j’étais fâchée. J’avais l’impression qu’il m’avait tendu un piège. Sur le moment, je l’ai vraiment détesté de m’avoir fait ça,
  2 Hits www.mmemed.com  
I became a feminist because I was angry; very angry and filled with positive anger that took a better part of my life. I always felt I had to do something to change the status quo. As a child, I observed how my mother stayed home while my father had a highly successful career.
Je suis devenue féministe parce que j'étais en colère; très en colère et rempli de colère positif qui ont eu une plus grande partie de ma vie. J'ai toujours senti que je devais faire quelque chose pour changer le statu quo. Comme un enfant, J'ai observé comment ma mère restait à la maison tandis que mon père a eu une carrière très réussie. Même […]
1 2 3 4 5 Arrow