you can take a taxi – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      39 Results   30 Domains   Page 2
  2 Hits www.niu.com  
The train station is located downtown and connects directly to the Bonaventure metro (subway) station. From there, you can take a taxi to the Cruise Terminal.
Amtrak : pour se déplacer des États-Unis vers Montréal, Amtrak propose des liaisons de nombreuses villes de la côte Ouest Américaine, notamment de New York et de Boston.
  witt.es  
You can take a taxi from the Airport of Genoa. The cost is around 100,00 Euro or you can take a shuttle bus called Volabus to the railway station “Genova Principe” or better “Genova Brignole”. Once you are in one of these railway stations you can catch a train to Rapallo.
Vous pouvez prendre un taxi de l’aéroport de Gênes. Le coût est d’environ 100,00 euros ou prendre une autobus appelée Volabus jusqu’à la gare « Genova Principe » ou mieux « Genova Brignole ». Une fois que vous êtes dans une de ces gares, vous pouvez prendre un train pour Rapallo. De la gare de Rapallo à l’hôtel il faut environ 15 minutes à pied ou 3-5 minutes en taxi.
  www.bardehle.com  
You can take a taxi from the airport to our office (30-45 min., fare approx.: 50 Euro) or take the S8 commuter train, direction "München", and get off at "Ostbahnhof". Take bus No. 54, direction "Münchner Freiheit" and get off the bus at "Prinzregentenplatz".
Vous pouvez prendre un taxi depuis l’aéroport jusqu’à nos bureaux (30 à 45 minutes, pour le prix de 50 Euros environ) ou prendre le train de banlieue S8, en direction de « München», et descendre à « Ostbahnhof ». Prendre le bus N° 54 en direction de « Münchner Freiheit » et descendre à « Prinzregentenplatz », une minute à pied de nos bureaux.
  www.junobeach.org  
The Centre is approximately 25km from Caen. You can take a taxi or use the regional coach service called the BUS VERT. Once in Courseulles, the Centre is located on the west side of the port, right on the beach.
Pour vous rendre au Centre Juno Beach en passant par Paris, vous devez prendre le train (TER) de la gare Saint-Lazarre pour Caen. Ce parcours vous prendra environ 2 heures. Il y a près d'une quinzaine de trains quotidiens pour Caen. Certains trains font aussi le trajet le dimanche. Vous pouvez trouver les horaires de trains sur le site www.voyages-sncf.com.
  www.vesicapiscis.eu  
When you get to the Roma Termini Station you can take a taxi, be picked up by a rented car with driver, or take the A line of the subway and get off at the third subway stop, in Piazza di Spagna (fare: 1,5 euro).
Une fois arrivés à la Gare Roma Termini vous pouvez prendre un taxi, ou bien vous pouvez louer une voiture avec chauffeur qui viendra vous chercher, ou encore vous pouvez prendre la ligne A du métro et descendre au troisième arrêt du métro, Place d'Espagne (prix du billet: 1,5 euro). L'Hôtel Condotti se trouve à 100 mètres environs de l'arrêt du métro.
  xxxpornhere.com  
With its international airport, Agadir is served internationally by several flights from major European cities, the airport is 25km from the city, you can take a taxi, request a transfer to your incoming agency or pick up your rental car on site.
Avec son aéroport international, Agadir est desservie au niveau international par plusieurs vols au départ des principales villes européennes, l’aéroport est à 25Km de la ville, vous pouvez prendre un taxi, demander un transfert à votre agence réceptive ou récupérer sur place votre voiture de location.
  www.matureexpert.com  
There is a series of flights of stairs that lead back down to the hotel in about 10 minutes. Otherwise, you can take a taxi or the public bus for “San Costanzo”, which stops right in front of the hotel.
Depuis la Piazzetta un escalier vous permet de rejoindre l'hôtel en dix minutes environ. Sinon, vous pouvez prendre un taxi ou le bus direction “San Costanzo.“ Le bus s'arrête devant l'hôtel, demandez au chauffeur de vous indiquer l'arrêt.
  www.czechtourism.com  
There are regular flights from Yekaterinburg, Moscow – Sheremetyevo and Saint Petersburg – Pulkovo. The airport is about 4 km away from the city centre. The connection with the city is operated by public transportation, approximately every two hours, or you can take a taxi.
Vous pouvez aussi choisir d’atterrir à Karlovych Vary. Des lignes régulières fonctionnent avec Ekaterinbourg, Moscou-Sheremetyevo et Saint-Petersbourg-Pulkovo. L’aéroport est à environ 4 km du centre-ville. Des liaisons avec la ville sont assurées par la société des transports en commun de Karlovy Vary (Dopravní podnik Karlovy Vary) environ toutes les deux heures, ou par taxi.
  3 Hits www.eternalgarage.com  
TERMINI STATION: you can take a taxi (about 5 min./ 10 euros) or line A to the Metro to the stop BARBERINI.
GARE TERMINI:Vous pourrez prendre un taxi (5 min/ 10 euros environ) ou le Métro, ligne A jusqu’à l’arrêt BARBERINI.
  www.hostelbookers.com  
Prado de San Sebastián: We are a 20-25 minute walk or you can take a taxi with an approximate cost of € 07.05. (Recommended).
Prado de San Sebastián: Nous sommes un 20-25 minutes de marche ou vous pouvez prendre un taxi avec un coût approximatif de € 07.05 (recommandé)..
  3 Hits www.anti-imperialistfront.org  
From here, you can take a taxi (the trip will cost  between 8-12 €) or take the Metro LINE 3 (green) to the FONTANA station.
Cette gare (BARCELONE – SANTS) se trouve dans la ville, à  quelque 3 kilomètres de l’hôtel.
  www.comprardardos.com  
You can take a taxi from the airport with an approximate cost of $35 plus tip. There is no shuttle bus between the airport and downtown Québec.
Vous pouvez prendre un taxi de l’aéroport avec un coût approximatif de 30$-35$ plus le pourboire. Il n’y a pas de navette entre l’aéroport et le centre-ville de Québec.
  www.globalexcelservices.com  
The region’s main airport is Jean Lesage International Airport. You can take a taxi or rental car from the airport to Île d’Orléans.
L’aéroport international de la région est l’aéroport Jean-Lesage. À partir de cet endroit, vous pouvez vous rendre à l’île d’Orléans par autobus, par taxi, ou en louant une voiture.
  www.conceptualpower.com  
You can take a taxi from Schiphol. This should cost around EUR 35.
Notre hôtel est facilement accessible à l’aide des transports en commun. Vous prenez le tram 19 à la
  atoll.pt  
Once there, you can take a taxi (5 minutes) or you can reach on foot because we are very close.
Une fois là, vous pouvez prendre un taxi (5 minutes) ou vous pouvez atteindre à pied, parce que nous sommes très proches.
  www.ehl.edu  
Once you are in Lausanne, you can take a taxi to the school. Taxies wait in front of the railway station; the journey costs around CHF 35.00 and takes about 20 minutes.
Une fois à Lausanne, vous pouvez prendre un taxi pour rejoindre l'École. Les taxis attendent devant la gare; le trajet coûte environ CHF 35,- et dure environ 20 minutes.
  www.copa-cogeca.be  
All international trains to Brussels call at this station. From Brussels Midi, you can take a taxi from the stand on the left side of the station (exit: Rue de France and Boulevard de l’Europe), to Rue de Trèves 61.
Tous les trains internationaux desservent la gare de Bruxelles-Midi. A partir de la gare, vous pouvez prendre un taxi pour aller au Copa-Cogeca (rue de Trèves 61). La station de taxi se trouve sur le côté gauche de la gare (sortie: rue de France et boulevard de l’Europe). A la gare, vous pouvez également prendre la sortie «rue Couverte» et prendre le bus 27 (direction: Andromede) jusqu’à l’arrêt «Trèves» qui est à proximité de la rue de Trèves 61. Vous pouvez aussi opter pour le métro. Prenez la ligne 2 ou 6 (direction: Simonis (Elisabeth)) et descendez à la station de métro «Arts-Loi». Prenez ensuite le métro 1 ou 5 (direction: Hermann-Debroux ou Stokkel) jusqu’à l’arrêt «Maelbeek». Suivez la sortie «rue de la Loi (I)». Lorsque vous sortez de la station de métro, tournez à gauche. La rue de Trèves et le Copa-Cogeca se trouvent à quelques mètres sur votre gauche.