you can take a taxi – French Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
39
Results
30
Domains Page 2
2 Hits
www.niu.com
Show text
Show cached source
Open source URL
The train station is located downtown and connects directly to the Bonaventure metro (subway) station. From there,
you can take a taxi
to the Cruise Terminal.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cruises.alamontreal.com
as primary domain
Amtrak : pour se déplacer des États-Unis vers Montréal, Amtrak propose des liaisons de nombreuses villes de la côte Ouest Américaine, notamment de New York et de Boston.
witt.es
Show text
Show cached source
Open source URL
You can take a taxi
from the Airport of Genoa. The cost is around 100,00 Euro or you can take a shuttle bus called Volabus to the railway station “Genova Principe” or better “Genova Brignole”. Once you are in one of these railway stations you can catch a train to Rapallo.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
hotelcanali.com
as primary domain
Vous pouvez prendre un taxi de l’aéroport de Gênes. Le coût est d’environ 100,00 euros ou prendre une autobus appelée Volabus jusqu’à la gare « Genova Principe » ou mieux « Genova Brignole ». Une fois que vous êtes dans une de ces gares, vous pouvez prendre un train pour Rapallo. De la gare de Rapallo à l’hôtel il faut environ 15 minutes à pied ou 3-5 minutes en taxi.
www.bardehle.com
Show text
Show cached source
Open source URL
You can take a taxi
from the airport to our office (30-45 min., fare approx.: 50 Euro) or take the S8 commuter train, direction "München", and get off at "Ostbahnhof". Take bus No. 54, direction "Münchner Freiheit" and get off the bus at "Prinzregentenplatz".
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bardehle.com
as primary domain
Vous pouvez prendre un taxi depuis l’aéroport jusqu’à nos bureaux (30 à 45 minutes, pour le prix de 50 Euros environ) ou prendre le train de banlieue S8, en direction de « München», et descendre à « Ostbahnhof ». Prendre le bus N° 54 en direction de « Münchner Freiheit » et descendre à « Prinzregentenplatz », une minute à pied de nos bureaux.
www.junobeach.org
Show text
Show cached source
Open source URL
The Centre is approximately 25km from Caen.
You can take a taxi
or use the regional coach service called the BUS VERT. Once in Courseulles, the Centre is located on the west side of the port, right on the beach.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
junobeach.org
as primary domain
Pour vous rendre au Centre Juno Beach en passant par Paris, vous devez prendre le train (TER) de la gare Saint-Lazarre pour Caen. Ce parcours vous prendra environ 2 heures. Il y a près d'une quinzaine de trains quotidiens pour Caen. Certains trains font aussi le trajet le dimanche. Vous pouvez trouver les horaires de trains sur le site www.voyages-sncf.com.
www.vesicapiscis.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
When you get to the Roma Termini Station
you can take a taxi
, be picked up by a rented car with driver, or take the A line of the subway and get off at the third subway stop, in Piazza di Spagna (fare: 1,5 euro).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
hotelcondotti.com
as primary domain
Une fois arrivés à la Gare Roma Termini vous pouvez prendre un taxi, ou bien vous pouvez louer une voiture avec chauffeur qui viendra vous chercher, ou encore vous pouvez prendre la ligne A du métro et descendre au troisième arrêt du métro, Place d'Espagne (prix du billet: 1,5 euro). L'Hôtel Condotti se trouve à 100 mètres environs de l'arrêt du métro.
xxxpornhere.com
Show text
Show cached source
Open source URL
With its international airport, Agadir is served internationally by several flights from major European cities, the airport is 25km from the city,
you can take a taxi
, request a transfer to your incoming agency or pick up your rental car on site.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
salonhalieutis.com
as primary domain
Avec son aéroport international, Agadir est desservie au niveau international par plusieurs vols au départ des principales villes européennes, l’aéroport est à 25Km de la ville, vous pouvez prendre un taxi, demander un transfert à votre agence réceptive ou récupérer sur place votre voiture de location.
www.matureexpert.com
Show text
Show cached source
Open source URL
There is a series of flights of stairs that lead back down to the hotel in about 10 minutes. Otherwise,
you can take a taxi
or the public bus for “San Costanzo”, which stops right in front of the hotel.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
excelsiorparco.com
as primary domain
Depuis la Piazzetta un escalier vous permet de rejoindre l'hôtel en dix minutes environ. Sinon, vous pouvez prendre un taxi ou le bus direction “San Costanzo.“ Le bus s'arrête devant l'hôtel, demandez au chauffeur de vous indiquer l'arrêt.
www.czechtourism.com
Show text
Show cached source
Open source URL
There are regular flights from Yekaterinburg, Moscow – Sheremetyevo and Saint Petersburg – Pulkovo. The airport is about 4 km away from the city centre. The connection with the city is operated by public transportation, approximately every two hours, or
you can take a taxi
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
czechtourism.com
as primary domain
Vous pouvez aussi choisir d’atterrir à Karlovych Vary. Des lignes régulières fonctionnent avec Ekaterinbourg, Moscou-Sheremetyevo et Saint-Petersbourg-Pulkovo. L’aéroport est à environ 4 km du centre-ville. Des liaisons avec la ville sont assurées par la société des transports en commun de Karlovy Vary (Dopravní podnik Karlovy Vary) environ toutes les deux heures, ou par taxi.
3 Hits
www.eternalgarage.com
Show text
Show cached source
Open source URL
TERMINI STATION:
you can take a taxi
(about 5 min./ 10 euros) or line A to the Metro to the stop BARBERINI.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
hotelcecil.it
as primary domain
GARE TERMINI:Vous pourrez prendre un taxi (5 min/ 10 euros environ) ou le Métro, ligne A jusqu’à l’arrêt BARBERINI.
www.hostelbookers.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Prado de San Sebastián: We are a 20-25 minute walk or
you can take a taxi
with an approximate cost of € 07.05. (Recommended).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
hostelbookers.com
as primary domain
Prado de San Sebastián: Nous sommes un 20-25 minutes de marche ou vous pouvez prendre un taxi avec un coût approximatif de € 07.05 (recommandé)..
3 Hits
www.anti-imperialistfront.org
Show text
Show cached source
Open source URL
From here,
you can take a taxi
(the trip will cost between 8-12 €) or take the Metro LINE 3 (green) to the FONTANA station.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
hotelsilver.com
as primary domain
Cette gare (BARCELONE – SANTS) se trouve dans la ville, à quelque 3 kilomètres de l’hôtel.
www.comprardardos.com
Show text
Show cached source
Open source URL
You can take a taxi
from the airport with an approximate cost of $35 plus tip. There is no shuttle bus between the airport and downtown Québec.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
aubergemicheldoyon.com
as primary domain
Vous pouvez prendre un taxi de l’aéroport avec un coût approximatif de 30$-35$ plus le pourboire. Il n’y a pas de navette entre l’aéroport et le centre-ville de Québec.
www.globalexcelservices.com
Show text
Show cached source
Open source URL
The region’s main airport is Jean Lesage International Airport.
You can take a taxi
or rental car from the airport to Île d’Orléans.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
tourisme.iledorleans.com
as primary domain
L’aéroport international de la région est l’aéroport Jean-Lesage. À partir de cet endroit, vous pouvez vous rendre à l’île d’Orléans par autobus, par taxi, ou en louant une voiture.
www.conceptualpower.com
Show text
Show cached source
Open source URL
You can take a taxi
from Schiphol. This should cost around EUR 35.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
asteriskhotel.nl
as primary domain
Notre hôtel est facilement accessible à l’aide des transports en commun. Vous prenez le tram 19 à la
atoll.pt
Show text
Show cached source
Open source URL
Once there,
you can take a taxi
(5 minutes) or you can reach on foot because we are very close.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
italia-turismo-srl.it
as primary domain
Une fois là, vous pouvez prendre un taxi (5 minutes) ou vous pouvez atteindre à pied, parce que nous sommes très proches.
www.ehl.edu
Show text
Show cached source
Open source URL
Once you are in Lausanne,
you can take a taxi
to the school. Taxies wait in front of the railway station; the journey costs around CHF 35.00 and takes about 20 minutes.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ehl.edu
as primary domain
Une fois à Lausanne, vous pouvez prendre un taxi pour rejoindre l'École. Les taxis attendent devant la gare; le trajet coûte environ CHF 35,- et dure environ 20 minutes.
www.copa-cogeca.be
Show text
Show cached source
Open source URL
All international trains to Brussels call at this station. From Brussels Midi,
you can take a taxi
from the stand on the left side of the station (exit: Rue de France and Boulevard de l’Europe), to Rue de Trèves 61.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
copa-cogeca.be
as primary domain
Tous les trains internationaux desservent la gare de Bruxelles-Midi. A partir de la gare, vous pouvez prendre un taxi pour aller au Copa-Cogeca (rue de Trèves 61). La station de taxi se trouve sur le côté gauche de la gare (sortie: rue de France et boulevard de l’Europe). A la gare, vous pouvez également prendre la sortie «rue Couverte» et prendre le bus 27 (direction: Andromede) jusqu’à l’arrêt «Trèves» qui est à proximité de la rue de Trèves 61. Vous pouvez aussi opter pour le métro. Prenez la ligne 2 ou 6 (direction: Simonis (Elisabeth)) et descendez à la station de métro «Arts-Loi». Prenez ensuite le métro 1 ou 5 (direction: Hermann-Debroux ou Stokkel) jusqu’à l’arrêt «Maelbeek». Suivez la sortie «rue de la Loi (I)». Lorsque vous sortez de la station de métro, tournez à gauche. La rue de Trèves et le Copa-Cogeca se trouvent à quelques mètres sur votre gauche.