you have just said – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      39 Results   7 Domains
  32 Hits parl.gc.ca  
Mr. Eugène Bellemare: Ms. Monnet, you have just said that the mandate of an office takes precedence over demographics.
M. Eugène Bellemare: Vous avez mentionné tout à l'heure, madame Monnet, que la vocation du bureau a préséance sur la démographie.
  www.noordzeeboardstore.nl  
Silences in the songs | You just finished the chorus and there is a musical break. Oh, my God, what to do with your body and face during these 10 to 15 seconds? A tip! Stay in the emotion of what you have just said or enter into the emotion that is coming next. It's called
Silences dans les chansons | Tu viens de finir ton refrain et il y a une pause musicale. Oh la la, que faire de ton corps et de ton visage pendant ces 10 à 15 secondes? Un truc! SReste dans l’émotion de ce que tu viens de dire ou embarque dans l’émotion de que que tu t’apprêtes à dire prochainement. On appelle ça
  scc.lexum.org  
THE COURT: Well, I think you reached the conclu­sion—you see, at the end of the Proke interview, Proke then says would you now say to two other officers—by the way, the same two that have examined the lad in the early hours of the morn­ing—would you now say to them what you have just said to me.
[TRADUCTION] LA COUR: Je pense que vous êtes arrivés à la conclusion—vous voyez, à la fin de l’entretien, Proke lui a alors demandé s’il serait prêt à dire à deux autres agents—d’ailleurs il s’agissait de ceux qui avaient interrogé le jeune homme très tôt le matin même—s’il serait prêt à leur répéter ce qu’il venait de lui dire. Si la façon d’obtenir la deuxième déclaration est viciée, la troisième déclaration n’est qu’une projection de la deuxième. Pour utiliser une expression courante, il était fichu après la deuxième déclaration. Il était passé aux aveux et pouvait difficilement dire «je viens d’avouer mais je ne dirai pas la même chose à un autre», de sorte que la troisième déclaration doit être rejetée parce qu’elle est essentiellement fondée sur la deuxième. La troisième déclaration est écrite?
  csc.lexum.org  
THE COURT: Well, I think you reached the conclu­sion—you see, at the end of the Proke interview, Proke then says would you now say to two other officers—by the way, the same two that have examined the lad in the early hours of the morn­ing—would you now say to them what you have just said to me.
[TRADUCTION] LA COUR: Je pense que vous êtes arrivés à la conclusion—vous voyez, à la fin de l’entretien, Proke lui a alors demandé s’il serait prêt à dire à deux autres agents—d’ailleurs il s’agissait de ceux qui avaient interrogé le jeune homme très tôt le matin même—s’il serait prêt à leur répéter ce qu’il venait de lui dire. Si la façon d’obtenir la deuxième déclaration est viciée, la troisième déclaration n’est qu’une projection de la deuxième. Pour utiliser une expression courante, il était fichu après la deuxième déclaration. Il était passé aux aveux et pouvait difficilement dire «je viens d’avouer mais je ne dirai pas la même chose à un autre», de sorte que la troisième déclaration doit être rejetée parce qu’elle est essentiellement fondée sur la deuxième. La troisième déclaration est écrite?