you have printed – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      31 Results   19 Domains
  www.aestiq.com  
4.3 You must not modify the paper or digital copies of any materials you have printed off or downloaded in any way, and you must not use any illustrations, photographs, video or audio sequences or any graphics separately from any accompanying text.
4.3 Vous ne devez pas modifier les copies papier ou numériques des documents imprimés ou téléchargés de quelque façon que ce soit et vous ne devez pas utiliser d'illustrations, de photographies, de séquences vidéo ou audio ou de graphiques séparément de tout texte accompagnant.
  3 Hits www.flysaa.com  
Yes, online check-in is possible for both the infant and the accompanying adult passenger. For security reasons, infants do require their own boarding pass, so please make sure that you have printed your infant’s boarding pass as well as your own.
Si vous avez besoin de plus d'assistance, veuillez envoyer un courriel à notre équipe d'assistance à la clientèle à l'adresse help@flysaa.com ou parler à l'un de nos préposés. Veuillez noter que nos agents du centre d'appel ne peuvent compléter l'enregistrement pour vous. Si vous avez des difficultés pour valider le processus d'enregistrement en ligne, vous devrez vous enregistrer à l'aéroport.
  www.priv.gc.ca  
It is important to think about this if you are working on your complaint on a public computer, such as in a public library or an Internet café. In that case, once you have printed off a copy of the complaint, or e-mailed it to yourself, remember to delete the PDF file that you saved on that computer.
Toutefois, n’oubliez pas que lorsque vous faites une copie PDF sur un ordinateur, elle y restera jusqu’à ce qu’elle soit effacée. Il est important de ne pas oublier ce détail si vous traitez votre demande sur un ordinateur d’accès public (dans une bibliothèque municipale ou un café Internet, par exemple). Si tel est le cas, n’oubliez pas, une fois que vous aurez imprimé une copie de la plainte, ou que vous en aurez envoyé une à votre adresse électronique, de supprimer le dossier PDF ayant été sauvegardé sur cet ordinateur.
  zeebrugge.net  
You must not modify the paper or digital copies of any materials you have printed off or downloaded in any way, and you must not use any illustrations, photographs, video or audio sequences or any graphics separately from any accompanying text.
Nous sommes les propriétaires ou les détenteurs d’une licence de droits de propriété intellectuelle pour notre site et pour tous les contenus qui y sont publiés. Ces travaux sont protégés par les lois et traités sur le droit d’auteur dans le monde entier. Tous ces droits sont réservés.
  www.gruber-sport.ch  
If you do not agree to be bound by the above terms and conditions then please click on the [BACK] button on your Web browser until you have left this Site. In addition, please delete all browser bookmarks, downloaded files and saved web pages gathered from this site, and destroy any copies of website material that you have printed.
Les utilisateurs qui n’acceptent pas d’être liés par les modalités précitées sont priés de cliquer sur le bouton Précédente [BACK] de leur navigateur jusqu’à ce qu’ils aient quitté le site Web. En outre, ils sont priés de supprimer les signets, les fichiers téléchargés et les pages du site Web qu’ils ont sauvegardées, et de détruire tous les documents imprimés à partir du site Web.
  www.cra-arc.gc.ca  
After you have printed your slips, click on the XML icon to transmit your completed return to the Canada Revenue Agency (CRA). The XML icon will convert the T4 information return currently open in the T4 Desktop application to the format required for Internet filing.
Lorsque vous aurez imprimé vos feuillets, cliquez sur l'icône XML pour transmettre à l'ARC votre déclaration dûment remplie. L'icône XML convertira la déclaration de renseignements T4 présentement ouverte dans l'application Poste de travail T4 au format requis pour la production par Internet. Le nom de l'extension du fichier sera changé pour inclure le nom de l'extension obligatoire.xml et le fichier sera sauvegardé dans le répertoire par défaut T4_Internet_T4_ par_Internet_13.0 sur votre disque dur. Ne changez pas le nom de l'extension du fichier. Si vous le faites, nous ne pourrons pas traiter le fichier.
  www.eurolines.co.uk  
Our lines are open from 08:00 until 22:00 7 days a week. Any amendment will be subject to availability and will incur amendment fees. Please ensure you have printed your ticket prior to boarding the coach. See www.eurolines.com/about-us/ for details.
Si vous êtes actuellement à l’étranger (par ex. si vous avez besoin de modifier votre trajet de retour au Royaume-Uni), veuillez contacter un bureau Eurolines dans le pays de votre départ. Voir www.eurolines.com/about-us/ pour tous renseignements complémentaires.
  www.henkens-freres.be  
If you do not agree to be bound by the above terms and conditions then please click on the [BACK] button on your Web browser until you have left this Site. In addition, please delete all browser bookmarks, downloaded files and saved web pages gathered from this site, and destroy any copies of website material that you have printed.
Les utilisateurs qui n’acceptent pas d’être liés par les modalités précitées sont priés de cliquer sur le bouton Précédente [BACK] de leur navigateur jusqu’à ce qu’ils aient quitté le site Web. En outre, ils sont priés de supprimer les signets, les fichiers téléchargés et les pages du site Web qu’ils ont sauvegardées, et de détruire tous les documents imprimés à partir du site Web.
  www.yukonmep.ca  
You must type any forms that you want to file in Yukon courts in order for the court registry to accept them. If you fill in your form on the computer, be sure to clear the form when you have printed off a copy of the completed form.
Vous trouverez ci-après les formules et guides explicatifs sur l’exécution réciproque des ordonnances en format PDF. Vous pouvez remplir ces formules à l’ordinateur, ou les imprimer et les remplir sur papier. Il faut d’abord avoir téléchargé le logiciel Adobe Reader®. Cliquez ici si vous devez télécharger ce logiciel gratuit.
  tegetaacademy.edu.ge  
You must not modify the paper or digital copies of any materials you have printed off or downloaded in any way, and you must not use any illustrations, photographs, video or audio sequences or any graphics separately from any accompanying text.
Pour utiliser l’Application, Nous Vous octroyons une licence à n’utiliser que pour votre propre compte pour acheter ou faire un swap de devises sur Notre Site. Cette licence est personnelle et se limite à Vous uniquement et, en tant que telle, n’est pas transférable.
  www.lavalleevillage.com  
You must not modify the paper or digital copies of any materials you have printed off or downloaded in any way, and you must not use any illustrations, photographs, video or audio sequences or any graphics separately from any accompanying text.
Vous pouvez imprimer des exemplaires en quantité raisonnable, et pouvez télécharger des extraits, des pages de notre Site internet pour votre usage personnel uniquement. Il est interdit de modifier les exemplaires papiers ou numériques des documents imprimés ou téléchargés d’une quelconque manière, et il est interdit d’utiliser les illustrations, photographies, vidéos ou séquences audio ou tout graphique indépendamment de son texte d’accompagnement.
  www.gnu.org  
For example, it has convenience variables within the debugger so you can save values, and it also has a history of all the values that you have printed out, making it tremendously easier to chase around list structures.
Stallman : Le compilateur C produira un meilleur code et tournera plus vite. Le débogueur est meilleur. Je peux, ou non, trouver un moyen d'améliorer chaque élément. Mais cette question n'a pas de réponse unique. Dans une certaine mesure, je tire bénéfice de la remise à plat, qui améliore grandement beaucoup de systèmes. D'autre part, c'est parce que je suis dans le milieu depuis longtemps et que j'ai travaillé sur de nombreux autres systèmes que j'ai beaucoup d'idées à mettre sur le tapis. Une des raisons pour lesquelles celui-ci sera meilleur est que pratiquement tout dans le système s'accommodera de fichiers de n'importe quelle taille, quel que soit le nombre de lignes, quels que soient les caractères qu'ils contiennent. Le système Unix est très mauvais sur ce plan. Ce n'est pas un principe nouveau dans l'ingénierie logicielle qu'il ne doit pas y avoir de limite arbitraire. Quand Unix a été écrit, c'était une pratique standard d'en mettre partout, peut-être bien tout simplement parce qu'ils l'écrivaient pour des ordinateurs très modestes. La seule limite, dans le système GNU, est que votre programme soit à court de mémoire parce qu'il essaye de travailler avec trop de données et qu'il ne peut les garder toutes.