your excellent work – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      19 Results   13 Domains
  7 Hits parl.gc.ca  
Diane Lefebvre and Richard Ménard are logistical staff. They help to plan and facilitate everything from A to Z. Thank you, Diane and Richard, for your excellent work.
Diane Lefebvre et Richard Ménard s'occupent de la logistique. C'est eux qui planifient et organisent tout de A à Z. Merci à vous, Diane et Richard, pour votre excellent travail.
  www.sportforall2013.org  
We welcome you all and encourage each and every one of you to share and learn and to continue your excellent work in making sport available to everyone regardless of age, race, sex or social class.
Nous vous souhaitons à tous la bienvenue et invitons chacun de vous à échanger et à apprendre tout en continuant l'excellent travail accompli pour que chacun, indépendamment de son âge, de sa race, de son sexe ou de sa classe sociale, puisse prendre part à une activité sportive.
  www.sitesakamoto.com  
In my reading I learned that in the depths of the huge blocks of ice are human bodies would be great ancient civilizations or shop around as far as possible by the confines of the Himalayas where Colonel Fernando walked Ossendowsky, good would be conducive autobiographical reading her diary entitled: Beasts, Men, Gods… Greetings and congratulations for your excellent work, thanks!!
Qu'est-ce une histoire intéressante, est une lecture convaincante de la curiosité, Je l'ai aimé. Déjà fait le tour du pôle nord? Dans mes lectures, j'ai appris que dans les profondeurs des immenses blocs de glace sont des corps humains seraient grandes civilisations antiques ou boutique autour autant que possible par les confins de l'Himalaya où le colonel Fernando marchait Ossendowsky, bien serait autobiographique propice lisant son journal intitulé: Bêtes, Hommes, Dieux… Salutations et félicitations pour votre excellent travail, Merci!!
  www.desjardins.com  
Here is the Media Art and Technology team of CEGEP de Jonquière that helped organize and host the 2012 scholarship awards event: Valérie Gagnon, project manager, Amandine Faugeron, coordinator, Camille G. Gaudreault, coordinator, Laurye D. Tremblay, coordinator, Alex Lesieur, host, Laurence Gagnon, host, Nicolas Tremblay, DJ and Judy Chabot, photographer. Thank you for your excellent work.
Voici l'équipe Art et technologie des médias du Cégep de Jonquière qui a contribué à l'organisation et à l'animation de notre soirée Bourses d'études 2012 : Valérie Gagnon, chargée de projet, Amandine Faugeron, coordonnatrice, Camille G. Gaudreault, coordonnatrice, Laurye D. Tremblay, coordonnatrice, Alex Lesieur, animateur, Laurence Gagnon, animatrice, Nicolas Tremblay, DJ, et Judy Chabot, photographe. Un gros merci pour votre excellent travail.
  www.boiteacontenu.ca  
Despite this extraordinary year and your excellent work, difficult challenges await Ontario’s oldest Franco-Ontarian theatre company. Faced with the exorbitant operating costs specific to Toronto, Ghislain Caron and I have already been forced to make some difficult decisions.
Malgré ce dynamisme (le vôtre), certaines situations difficiles guettent la plus ancienne compagnie franco-ontarienne. Confrontés aux coûts d’exploitation exorbitants spécifiques à Toronto, Ghislain Caron et moi avons été obligés de prendre certaines décisions récemment.  Faute de moyens, nous avons fermé définitivement notre costumier ; nous avons vidé et fermé notre entrepôt de décor ; il y aura une production originale de moins la saison prochaine à l’affiche ; nous avons réduit le nombre de représentations grand public présentées en 2018-2019. Enfin, notre emplacement au 21, rue Collège demeure précaire pour des raisons hors de notre contrôle et ce, malgré les investissements de la part de la compagnie pour y construire notre centre de création actuel.  Sans l’ombre d’un doute, il nous reste du travail de sensibilisation à faire auprès du milieu associatif qui nous représente et de nos partenaires publics quant aux réalités spécifiques à Toronto et au TfT. Enfin, nous devons dire au revoir et bonne route à Michel Rommel, responsable du financement privé, et à Diane Courvoisier, notre première agente de médiation culturelle.