your meaning – French Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
28
Results
19
Domains
www.mcss.gov.on.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Repeat in different words to convey
your meaning
if you are not understood.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
mcss.gov.on.ca
as primary domain
Si vous ne parvenez pas à vous faire comprendre, reformulez votre message.
2 Hits
www.nchmd.net
Show text
Show cached source
Open source URL
( 9 februaro 2009 18:00) : oh,I know what is
your meaning
just now when I see the Capsules's chinese version,
your meaning
is add the URL link whith some word?Okey,next time,I do.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
pepere.org
as primary domain
( 9 février 2009 18:00) : oh,I know what is your meaning just now when I see the Capsules's chinese version,your meaning is add the URL link whith some word?Okey,next time,I do.
rt.bongacams5.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Generally speaking, if you start writing a paragraph in the present tense, you should not switch to the past tense or future tense within that paragraph unless doing so aids the communication of
your meaning
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
spark.library.yorku.ca
as primary domain
En général, si vous commencez à rédiger un paragraphe au présent, vous ne devriez pas sauter au passé ou au futur, à moins que cela puisse aider à communiquer le sens de votre travail.
3 Hits
parl.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
At the outset, Grand Chief, you talked about this bill not meeting the test of independence. I wasn't quite clear what
your meaning
of that was.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
parl.gc.ca
as primary domain
Au départ, grand chef, vous avez dit que le projet de loi à l'étude ne respectait pas le critère d'indépendance. Je n'ai pas tout à fait compris ce que vous entendez par là.
www.invenox.de
Show text
Show cached source
Open source URL
At each level, the test is designed to assess whether you can listen and respond, make
your meaning
clear, and talk with other people.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
britishcouncil.ma
as primary domain
A chaque niveau, le test est conçu pour évaluer si vous pouvez écouter et répondre, vous faire comprendre et discuter avec d'autres personnes.
www.btb.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Your meaning
seen
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
btb.gc.ca
as primary domain
J'ai mené un combat féroce
www.imobie.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Say it with a word or simple sentence, for example, ‘Gently!’, rather than a long message when
your meaning
might get lost.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
multikulti.org.uk
as primary domain
Dites-le en un mot ou en une phrase simple, comme «doucement»! par exemple, plutôt qu’un long message dans lequel le sens peut être perdu.
www.cbsc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
We therefore analysed your concerns internally and we regularly hold discussions with our on-air staff on the subject of the content broadcast in our programming. We sincerely believe that the host had no intention whatsoever of inciting listeners to violence according to
your meaning
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cbsc.ca
as primary domain
À cela, CKAC me répond qu’il s’agissait d’une façon caricaturale d’inviter le Canadien à une riposte musclée dans le contexte d’une compétition sportive et non d’une invitation à la violence comme nous pourrions l’interpréter hors de la scène sportive.
www.biographi.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Martha was to be his “learned daughter – the veritable Bluestocking of the family,” and she responded dutifully to his admonitions: “You have plenty to say, and you must learn to say it well, for that is a necessary accomplishment to young Ladies as to others – therefore study to express
your meaning
with ease, without prolixity and without Tautology.” “You must be very careful about your personal expenses, studying a proper economy in every way. Sheer extravagance is a sure road to poverty and ruin.”
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
biographi.ca
as primary domain
Un mois plus tard, le duc envoya une dépêche à Douglas : « Comme vous avez maintenant gouverné l’Île-de-Vancouver pendant douze ans – deux fois la durée normale de l’exercice des fonctions d’un gouverneur – et que je ne pense pas qu’il soit souhaitable de vous y remplacer par un nouveau gouverneur et de vous laisser vous installer à New Westminster comme gouverneur de la seule Colombie-Britannique, j’ai l’intention de vous relever de vos deux gouvernements [...]. Vous pouvez être assuré que je ne ferai rien pour vous désobliger ni pour permettre à ceux qui ont souhaité votre rappel de triompher [...]. J’ai maintenant recommandé à la Reine votre successeur pour ces deux gouvernements, et j’ai accompagné ces recommandations de celle que vous soyiez élevé à la seconde classe de l’ordre du Bain. »