your rank – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      57 Results   24 Domains
  dealhyip.com  
-you have lost points and your rank position. Equip your brawlers with weapons and climb up to the top!
– Vous avez perdu des points et votre position. Equipez vos villageois avec des armes et remontez au classement !
  9 Hits rychnov.tritius.cz  
your rank entitles
votre rang donne droit
  5 Hits support.feralinteractive.com  
You can view your rank in the Leaderboards menu (Multiplayer → Leaderboards → Your Rank).
Vous pouvez consulter votre classement depuis le menu Classements (Multijoueur → Classements → Votre rang).
  www.canadainternational.gc.ca  
Your Rank (Indicate dates of promotion)
Votre grade (indiquer les dates de promotion)
  www.bonfix.nl  
What was your rank when you retired?*
Quel était votre grade à la retraite?*
  9 Hits parl.gc.ca  
Thank you, Chair, and thank you, General Daigle, or Mr. Daigle. I don't think in your current role you use “General”, although many retired generals do, but I recognize your service and your rank while there.
Merci, monsieur le président, et merci, général Daigle ou monsieur Daigle. Je ne pense pas que vous utilisez maintenant le titre de « général », même si beaucoup de généraux à la retraite le font, mais je suis bien conscient de vos états de service et du rang que vous avez occupé lorsque vous étiez dans les forces.
  kk-kyouwa.vn  
Your site’s SEO is the basic building block on which your rank at the top of search engine result pages (Google, Yahoo, and Bing) is based. Investing in organic ranking makes it possible to increase your visibility, therefore your sales.
Le référencement web de votre site est la base pour apparaître en haut des principaux moteurs de recherches (Google, Yahoo, Bing). Investir sur son référencement naturel permet d'augmenter sa visibilité, par conséquent ses ventes. Nous sommes en mesure d'améliorer l'ensemble des éléments indispensables au bon positionnement de votre site dans les plus grands moteurs de recherche.
  www.asfc-cbsa.gc.ca  
Have you ever served in the Military abroad? If so, for what country, during what period(s) of time, and what was your rank? (If proof of Military service is available (e.g. discharge papers, certificates, letter from institution), submit copies with this questionnaire).
Si vous avez servi dans l'armée à l'étranger, indiquez le pays, la durée de vos fonctions et votre rang. (Si une preuve de service militaire est disponible [p. ex. certificat de licenciement militaire, autres certificats ou lettre de l'institution], veuillez joindre des copies au questionnaire.)
  www.rcmp.gc.ca  
"I remind my daughter all the time that everyday is an opportunity to make a difference in someone's life and that success should be measured by your contributions and how others feel about your leadership, not your rank," Busson explains.
« Je répète sans cesse à ma fille que chaque jour est une occasion d'influencer favorablement la vie de quelqu'un et que la réussite devrait être mesurée à nos contributions et à la perception des autres à l'égard de notre leadership et non de notre statut dans la hiérarchie », affirme-t-elle.
  2 Hits www.navy.forces.gc.ca  
The Canadian Forces offer very competitive salaries and benefits. Rates of pay in the Naval Reserve are calculated as a daily rate, based on your rank, occupation and experience. Your pay will be deposited directly into your bank account on the 15th and 30th of each month, with the usual deductions.
Les Forces canadiennes offrent des salaires et avantages sociaux très concurrentiels. Les taux de solde de la Réserve navale sont calculés selon un taux quotidien, fondé sur votre grade, votre classification et votre expérience. Votre solde sera déposée directement dans votre compte bancaire le 15 et le 30 de chaque mois, amputée des retenues habituelles. Et rappelez-vous, les réservistes sont payés seulement pour les jours travaillés. Pas de travail, pas de solde.
  2 Hits www.buxton-independent.com  
There are two images which may appear along with a username when viewing posts. One of them may be an image associated with your rank, generally in the form of stars, blocks or dots, indicating how many posts you have made or your status on the board.
Soit les administrateurs n’ont pas installé votre langue sur le forum, soit le logiciel n’a pas encore été traduit dans votre langue. Essayez de demander à un administrateur du forum s’il est possible qu’il puisse installer la langue que vous souhaitez. Si la traduction désirée n’existe pas, vous êtes libre de vous porter volontaire et commencer une nouvelle traduction. Pour plus d’informations, veuillez vous rendre sur le site internet de phpBB® (en anglais).
  www.google.de  
Webmaster Central helps you understand (and boost) your rank on Google search results. This is inside information: how many searchers find your site, who links to it, and how to send data to Google that can improve your ranking.
Votre site Web est-il performant ? Google Analytics vous indique la manière dont les visiteurs y accèdent, les liens sur lesquels ils cliquent et ce qu'ils font ensuite. Cette analyse précieuse de votre trafic vous aide à mieux connaître vos visiteurs et à trouver des axes pour optimiser votre site.
  2 Hits www.cflc.forces.gc.ca  
The following material lists by rank the types of skills you possess and how to express these in civilian terms. Keep in mind that not all of these skills will apply to you, but the majority of them in your rank should.
Vos capacités ne se limitent pas à votre compétence professionnelle. Les exemples qui suivent énumèrent vos habiletés par grade, en employant des termes civils. Notez bien que même si elles ne s'appliquent pas toutes à vous, la plupart d'entre elles devraient convenir à votre grade.
  2 Hits www.bellocosiaarschot.com  
You can always change your name by going to “Settings” and selecting “Change Name”. The name you enter and your rank will be publicly displayed when playing with random players in a multiplayer mode. In order to play matches with Your Facebook friends, you need to login with your Facebook account.
Certaines de nos applis peuvent être jouées en mode solo ou en mode multijoueur. Dans un mode multijoueur, vous pouvez faire des parties avec des joueurs aléatoires ou avec vos amis sur Facebook. Dans ce type d’appli, on vous demandera de choisir votre nom. Veuillez ne pas utiliser votre vrai nom. Cependant, vous pouvez modifier votre nom à tout moment en allant dans « Paramètres » et en sélectionnant « Modifier nom ». Le nom que vous entrez et votre rang seront affichés publiquement lorsque vous jouez avec des joueurs aléatoires dans un mode multijoueur. Pour faire des parties avec vos amis sur Facebook, vous devez vous connecter avec votre compte Facebook. Ce faisant, l’application recevra votre profil public et votre liste d’amis. Si vous ne voulez pas partager votre liste d’amis avec l’appli, vous pouvez décocher la case située à côté de la liste. Cependant, vous ne pourrez pas faire de parties avec vos amis Facebook sans donner à l’application l’autorisation de partager votre profil public. Si vous décidez de vous connecter avec votre compte Facebook, l’application affichera votre profil public lorsque vous jouez avec vos amis sur Facebook ou des joueurs aléatoires.
  www.dfait.gc.ca  
The way you dress is important as "the clothes make the man" and it is an indication of your social position and importance. Dress well and in line with your rank. For example, high-level administrators or representatives should wear suits (jackets) and a tie and dress shoes, or at the very least long-sleeved shirts with a tie.
La tenue vestimentaire est importante car « l’habit fait le moine », et votre façon de vous habiller laisse entrevoir votre position sociale ou votre importance. Il faut être bien mis et en conformité avec votre rang. Les hautes fonctions administratives ou de représentation par exemple requièrent costume et cravate (tenue de ville) ou tout au moins chemise à manches longues et cravate. Des ensembles légers remplacent souvent le complet-veston. Les couleurs sont de préférence sombres ou neutres. En bas de l’échelle, la veste et la cravate peuvent être omises. Les jeans, tee-shirts et baskets sont considérés comme des tenues négligées et ne sont tolérées que pour les descentes sur le terrain et pour les week-ends. La façon de s’adresser aux gens doit rester formelle car les Burundais supportent mal le mépris et les écarts de langage. L’emploi du nom de famille est conseillé mais l’usage du prénom précédé de M., Mme ou Mlle est accepté car les expatriés ont souvent du mal à se rappeler les noms burundais.