zahlungsverkehr – Französisch-Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      27 Ergebnisse   8 Domänen
  4 Treffer www.jobs.ch  
Sachbearbeiter Zahlungsverkehr (m/w)
Head Financial Instruments 100%
  www.fa.cvut.cz  
System Engineer (m/w) Zahlungsverkehr
PPI Aktiengesellschaft
  mianews.ru  
Auch in Ihrer Branche. So drängen neue Player in traditionell aufgeteilte Marktfelder, beispielsweise im Hypothekar- und Beratungsgeschäft oder Zahlungsverkehr. Sie erhalten unter dem Stichwort „Shadow Banking" neue Konkurrenz; die Frage der gleich langen Spiesse mit nicht regulierten Bereichen stellt sich. „Fintech" ist also das Wort der Stunde.
Die Schweiz verfügt zweifellos über ein enormes Potenzial, um auch in der digitalen Zukunft wettbewerbsfähig zu sein: Wir haben als Basis ein ausgezeichnetes Bildungssystem. Von der einzigartigen dualen Berufsbildung - dank der es auch ein KV-Stift mit Talent, Leistungsbereitschaft und harte Arbeit zum Bank-Chef bringen kann - bis zu hervorragenden Hochschulen. Sie haben es alle gehört: Die ETH Zürich ist diese Woche unter die besten 10 Hochschulen der Welt vorgestossen, dicht gefolgt von der EPFL auf Platz 14. Das ist fantastisch!
  www.epo.org  
See for example, the Court of Appeal (England and Wales) in the judgment in re Genentech Inc.'s Patent [1989] R.P.C. 147, pages 262 f, the German Federal Court of Justice (Supreme Court) in decision X ZB 20/03 - Elektronischer Zahlungsverkehr [Electronic banking] of 24 May 2004 (points II 3.
Dans la décision T 154/04 (JO 2008, 46), la chambre a également indiqué qu'il convient d'examiner séparément si l'on est en présence d'une invention au sens de l'art. 52(1) à (3) CBE 1973 et de ne pas confondre cette exigence avec les trois autres conditions de brevetabilité énoncées à l'art. 52(1) CBE 1973. Elle a fait la distinction entre la notion d'"invention", en tant que condition absolue et générale de brevetabilité, et les critères relatifs de la nouveauté et de l'activité inventive, lesquelles sont ordinairement considérées comme étant les attributs de toute invention, ainsi que l'exigence d'applicabilité industrielle. Le caractère inhérent de l'objet revendiqué est décisif pour déterminer si l'on est en présence d'une invention (potentiellement brevetable). La distinction entre l'exigence absolue d'invention et les exigences relatives de nouveauté et d'activité inventive n'est pas inconnue dans la jurisprudence nationale. Voir par exemple le jugement rendu par la Court of Appeal d'Angleterre et du Pays de Galles dans l'affaire Genentech Inc.'s Patent [1989] R.P.C. 147, pages 262 s. ; l'arrêt X ZB 20/03 - Elektronischer Zahlungsverkehr [Paiements électroniques] du 24 mai 2004 (points II 3. b) (1) et II 4. des motifs) de la Cour fédérale de justice allemande (Bundesgerichtshof). Ces points de vue sont parfaitement en accord avec la notion juridique d'"invention" qui est appliquée par la Chambre dans le contexte de l'art. 52(1) à (3) CBE 1973 et qu'il ne faut pas confondre avec la notion ordinaire d'invention telle que la comprend une personne non initiée, à savoir en tant que contribution nouvelle et souvent inventive à l'état de la technique. Il serait erroné sur le plan juridique d'appliquer simultanément ces deux conceptions fort différentes de l'invention.