state authorities – Georgian Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
16
Results
6
Domains
3 Hits
www.mdfgeorgia.ge
Show text
Show cached source
Open source URL
- The episode of egg-throwing at the National Movement members in Gurjaani, which was not followed by any reaction of the
state authorities
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
mdfgeorgia.ge
as primary domain
-ერთიანი ნაციონალური მოძრაობის წევრების მიმართ გურჯაანში კვერცხების სროლის ეპიზოდი, რასაც შესაბამისი სახელმწიფო ორგანოების მხრიდან არავითარი რეაგირება არ მოჰყოლია.
2 Hits
www.premiumdrinks.ro
Show text
Show cached source
Open source URL
A Presidential order on granting/restoring a Georgian citizenship to a foreign citizen comes into effect after the competent
state authorities
receive a document certifying the renunciation of the foreign citizenship by that person.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
migration.commission.ge
as primary domain
სხვა ქვეყნის მოქალაქისთვის აღდგენის წესით საქართველოს მოქალაქეობის მინიჭების შესახებ საქართველოს პრეზიდენტის ბრძანებულება ძალაში შედის საქართველოს კომპეტენტური ორგანოების მიერ ამ პირის სხვა ქვეყნის მოქალაქეობიდან გასვლის დამადასტურებელი დოკუმენტის მიღებისთანავე.
journal.bezalel.ac.il
Show text
Show cached source
Open source URL
GYLA, as one of the leading Georgian NGOs, aims to provide to population unbiased, competent and timely information on election process, to attract attention of international organizations and
state authorities
on the gaps that follow elections and to take care of promotion of positive aspects that have already been attained.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
electionsportal.ge
as primary domain
საიას, როგორც ერთ-ერთი წამყვანი ქართული არასამთავრობო ორგანიზაციის მიზანია არჩევნების მიმდინარეობის თაობაზე მოსახლეობისათვის მიუკერძოებელი, კომპეტენტური, დროული ინფორმაციის მიწოდება, ხელისუფლების და საერთაშორისო ორგანიზაციების ყურადღების გამახვილება ხარვეზებზე, რომლებიც თან ახლავს არჩევნებს და ზრუნვა იმ პოზიტიური ასპექტების გაღრმავებაზე, რომლებიც მიღწეულ იქნა.
8 Hits
media.ge
Show text
Show cached source
Open source URL
Maria Plieva – Temur was told by
State authorities
that they did not like an article about the cellphone operator Megafon Company. The article explained how those who own the given Company in South Ossetia make money from roaming services.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
media.ge
as primary domain
მარია პლიევა - ამჟამად არცერთი ადგილობრივი ჟურნალისტი თავისუფლად არ მუშაობს. ორი თვის წინ ცნობილი ბლოგერი, ალან ფარასტაევი რუსეთიდან სამშობლოში არ შეუშვეს. ეს ბევრ რამეზე მეტყველებს. ცხინვალში დამოუკიდებელი მედიაორგანიზაცია არ არსებობს. გასული წლის ოქტომბერში, ერთადერთი დამოუკიდებელი გაზეთი, „21–ე საუკუნე“ ყოველგვარი ახსნა–განმარტების გარეშე, საერთოდ ჯიხურებიდან ამოიღეს. რედაქტორს, თემურ ცხურბათის პასუხი არ აღირსეს ამის შესახებ. ეს ყველაფერი ცხადყოფს, რომ თავისუფალი მედიის არსებობის შესახებ ლაპარაკიც ზედმეტია.
www.eurocommunicator.ge
Show text
Show cached source
Open source URL
Georgian NGOs identified the following challenges to implementing the Association Agreement: (1) the government is not communicating or coordinating with the public sufficiently; (2)
state authorities
are not coordinating their announcements, which has resulted in contradictory official messages; (3) government authorities are not consulting with various stakeholders; (4) government does not conduct preliminary impact assessments of legislative initiatives envisaged under the agreement; (5) government is attributing painful reforms to European integration; and (6) local government officials lack in-depth expertise and knowledge of the issue.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
eurocommunicator.ge
as primary domain
დისკუსია, რომლის სათაური „ასოცირების შეთანხმების იმპლემენტაციის მართვა: როგორ მივიდეთ დასახულ მიზნამდე" იყო, ევროპულ და ევროატლანტიკურ სტრუქტურებში ინტეგრაციის საკითხებში საქართველოს სახელმწიფო მინისტრის პირველი მოადგილის და წამყვანი არასამთავრობო ორგანიზაციების - ეკონომიკური პოლიტიკის კვლევის ცენტრის (EPRC), მედიის განვითარების ფონდის (MDF) და საქართველოს რეფორმების ასოციაციის (GRASS) - წარმომადგენლების მოკლე გამოსვლებით დაიწყო.
eurocommunicator.ge
Show text
Show cached source
Open source URL
Georgian NGOs identified the following challenges to implementing the Association Agreement: (1) the government is not communicating or coordinating with the public sufficiently; (2)
state authorities
are not coordinating their announcements, which has resulted in contradictory official messages; (3) government authorities are not consulting with various stakeholders; (4) government does not conduct preliminary impact assessments of legislative initiatives envisaged under the agreement; (5) government is attributing painful reforms to European integration; and (6) local government officials lack in-depth expertise and knowledge of the issue.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
eurocommunicator.ge
as primary domain
დისკუსია, რომლის სათაური „ასოცირების შეთანხმების იმპლემენტაციის მართვა: როგორ მივიდეთ დასახულ მიზნამდე" იყო, ევროპულ და ევროატლანტიკურ სტრუქტურებში ინტეგრაციის საკითხებში საქართველოს სახელმწიფო მინისტრის პირველი მოადგილის და წამყვანი არასამთავრობო ორგანიზაციების - ეკონომიკური პოლიტიკის კვლევის ცენტრის (EPRC), მედიის განვითარების ფონდის (MDF) და საქართველოს რეფორმების ასოციაციის (GRASS) - წარმომადგენლების მოკლე გამოსვლებით დაიწყო.