appropriate advance – German Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
25
Results
17
Domains
www.sunplazahotel.co.jp
Show text
Show cached source
Open source URL
4.1 The contractor is entitled to request
appropriate advance
payment at the time of conclusion of the contract.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
pvatepla.com
as primary domain
4.1 Der Auftragnehmer ist berechtigt, bei Vertragsabschluss eine angemessene Vorauszahlung zu verlangen.
artgitato.com
Show text
Show cached source
Open source URL
The period of delivery only starts when all details about the execution of the order have been clarified and when all documents required for the execution of the order plus additional specifications required from the customer as well as the
appropriate advance
payment or deposit have been received by the company.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cesys.com
as primary domain
5.2 Die Einhaltung von Lieferfristen setzt die rechtzeitige Erfüllung der Vertragspflichten des Kunden voraus. Die Lieferfrist beginnt erst nach Klarstellung sämtlicher Einzelheiten der Ausführung des Auftrags und Eingang aller für die Ausführung des Auftrags erforderlichen Unterlagen und sonstiger vom Kunden zu machenden Angaben sowie nach Eingang einer entsprechenden Vorauszahlung, bzw. Anzahlung.
www.epo.org
Show text
Show cached source
Open source URL
This might apply if the relevant case law had become enshrined in the consistent practice of the department of first instance, and in particular if this had been made known to the public in published Guidelines, Legal Advice or Notices from the EPO. In such a situation, an applicant might legitimately expect that a practice allowing or even recommending a particular way of proceeding would not be changed without
appropriate advance
information.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
epo.org
as primary domain
Im Verfahren J 27/94 (ABl. 1995, 831) stellte die Kammer fest, dass es Fälle geben kann, in denen die Öffentlichkeit zu Recht darauf vertraut, dass die erste Instanz nicht von der ständigen Rechtsprechung abweichen wird. Dies gelte etwa dann, wenn die betreffende Rechtsprechung Bestandteil der ständigen Rechtspraxis der ersten Instanz geworden sei, insbesondere, wenn dies der Öffentlichkeit durch die Publikation von Richtlinien, Rechtsauskünften oder Mitteilungen des EPA zur Kenntnis gebracht worden sei. In einer solchen Situation könne der Anmelder zu Recht erwarten, dass eine Rechtspraxis, die eine bestimmte Verfahrensweise zulasse oder sogar empfehle, nicht ohne Vorankündigung geändert werde.
www.galup.it
Show text
Show cached source
Open source URL
We will place special orders for the customer who requires models which we do not have in stock. A special customer order or manufacturing for the customer is binding. Gubelin is entitled to ask for the payment of an
appropriate advance
on the costs.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
gubelin.com
as primary domain
Kundenanfertigungen nach Zeichnung werden von unseren Juwelieren, Goldschmieden und Uhrmachern mit grösster Sorgfalt und nach deren Interpretation hergestellt. Kundenbestellungen von Modellen, die wir nicht an Lager führen, werden wir für den Kunden speziell bestellen. Ein Auftrag für eine Kundenbestellung oder eine Kundenanfertigung ist verbindlich. Gübelin ist berechtigt, einen angemessenen Kostenvorschuss vorgängig einzufordern.
3 Hits
www.dorint.com
Show text
Show cached source
Open source URL
5. When the contract is agreed, or subsequently, the Hotel is entitled to demand an
appropriate advance
or security deposit. The amount of advance payment and the payment deadlines shall be agreed in writing and/or in accordance with the appropriate rates quoted on the Hotel's website.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
dorint.com
as primary domain
5. Das Hotel ist berechtigt, bei Vertragsschluss oder danach eine angemessene Vorauszahlung oder Sicherheitsleistung zu verlangen. Die Höhe der Vorauszahlung und die Zahlungstermine sind schriftlich zu vereinbaren oder richten sich nach den entsprechenden Angaben auf der Website des Hotels.
salondelautodequebec.com
Show text
Show cached source
Open source URL
The Provider is entitled to temporarily cancel or restrict the provision of the Staffbase Platform to conduct updating and maintenance work (“Scheduled Maintenance”). The Provider will try to inform the Customer of this with
appropriate advance
notice of the start of Scheduled Maintenance via the Web Interface or by email.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
staffbase.com
as primary domain
Der Anbieter ist berechtigt, die Bereitstellung der Staffbase Plattform zur Durchführung von Pflege- und Wartungsarbeiten vorübergehend einzustellen oder zu beschränken („Geplante Wartung“). Der Anbieter wird sich bemühen, den Kunden hierüber mit angemessener Frist vor Beginn der Geplanten Wartung über das Portal oder per E-Mail zu unterrichten. Pflege- und Wartungsarbeiten werden vom Anbieter nach Möglichkeit in Zeiten geringer Nutzung durchgeführt. Unberührt bleibt das Recht des Anbieters, zur Abwehr von konkreten Gefahren für die Sicherheit und Integrität der Systeme geeignete Maßnahmen jederzeit, auch ohne Ankündigung, durchzuführen. Bei der Berechnung der Verfügbarkeit sind Einschränkungen der Verfügbarkeit durch solche Sicherheitsmaßnahmen und/oder Geplante Wartungen abzuziehen. Geplante Wartungen dürfen pro Monat die Gesamtdauer von drei (3) Stunden nicht überschreiten.
www.ecoledelacite.com
Show text
Show cached source
Open source URL
4.3 Schlosshotel Monrepos shall be entitled on formation of the contract or thereafter to demand
appropriate advance
payment or deposit. The amount of advance payments and their due date may be agreed in writing in the contract.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
schlosshotel-monrepos.de
as primary domain
1.1 Diese Geschäftsbedingungen gelten für sämtliche Leistungen und Lieferungen des Schlosshotels Monrepos, insbesondere für Hotelaufnahmeverträge sowie für Veranstaltungen wie Konferenzen und Bankette sowie für alle damit zusammenhängenden weiteren Leistungen und Lieferungen des Schlosshotels Monrepos, insbesondere auch Catering- und Event-Serviceleistungen.
gimedegypt.com
Show text
Show cached source
Open source URL
If the Supplier should fail to meet his obligation to cure, at the option of AVT through the remediation of the defect (remediation) or supply of an object free of defects (replacement), within an appropriate time period determined by AVT, AVT has the right to remedy the defect independently and to demand the reimbursement of the expenses necessary for this purpose or an
appropriate advance
payment.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
alliedvision.com
as primary domain
Kommt der Lieferant seiner Verpflichtung zur Nacherfüllung – nach Wahl von AVT durch Beseitigung des Mangels (Nachbesserung) oder durch Lieferung einer mangelfreien Sache (Ersatzlieferung) – innerhalb einer von AVT gesetzten, angemessenen Frist nicht nach, so kann AVT den Mangel selbst beseitigen und vom Lieferanten Ersatz der hierfür erforderlichen Aufwendungen bzw. einen entsprechenden Vorschuss verlangen. Ist die Nacherfüllung durch den Lieferanten fehlgeschlagen oder für AVT unzumutbar (z.B. wegen besonderer Dringlichkeit, Gefährdung der Betriebssicherheit oder drohendem Eintritt unverhältnismäßiger Schäden) bedarf es keiner Fristsetzung; der Lieferant ist unverzüglich, nach Möglichkeit vorher, zu unterrichten.
oneiravillas.gr
Show text
Show cached source
Open source URL
The marketing of Brussels Airlines’ (SN) cargo capacities by Lufthansa Cargo – as announced in spring – has begun.
Appropriate advance
bookings for flights with departure from 1 September 2018 are possible now.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
lufthansa-cargo.com
as primary domain
Die im Frühjahr angekündigte Vermarktung der Frachtkapazitäten der Brussels Airlines (SN) zum 1. September 2018 durch Lufthansa Cargo hat begonnen. Entsprechende Vorausbuchungen sind ab sofort möglich. Der Buchungsvorlauf beträgt wie üblich maximal 30 Tage. Die so gebuchte Fracht fliegt auf Airwaybills von Lufthansa Cargo, zu erkennen an der Ziffernfolge 020.