architectural perspective – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      19 Results   16 Domains
  www.ngmk.uz  
From an architectural perspective, when recent examples of flat redesign are used as a pool of ideas for innovative use of space;
Aus einer architektonischen Perspektive, wenn aktuelle Wohnungsumbauten als Ideenpool für innovative Raumnutzungen herangezogen werden;
  www.pac10.co.jp  
The touring exhibition “African Mobilities. This Is Not a Refugee Camp Exhibition” currently showing in Munich deals with migration, displacement and digital technology on the African continent from an architectural perspective.
„African Mobilities. This Is Not a Refugee Camp Exhibition“ [Afrikanische Mobilität. Dies ist keine Ausstellung über Flüchtlingslager] lautet der Titel der aktuell in München zu sehenden Wanderausstellung, die sich aus architektonischer Perspektive mit Migration, Vertreibung und digitaler Technologie auf dem afrikanischen Kontinent beschäftigt.
  2 Hits www.taxfreeshops.jp  
Eight theses on the Arrival City were developed in close collaboration with Doug Saunders, author of Arrival City: How the Largest Migration in History Is Reshaping Our World. What conditions must be met in Arrival Cities, from an urban planning and architectural perspective, for immigrants to integrate successfully into Germany?
In enger Zusammenarbeit mit Doug Saunders, dem Autor von Arrival City: Die neue Völkerwanderung, wurden acht Thesen zur Arrival City erarbeitet. Welche architektonischen und städtebaulichen Bedingungen müssen in den Arrival Cities gegeben sein, damit sich Einwanderer in Deutschland erfolgreich integrieren können?
  www.j-sda.or.jp  
The superstructure was extended in 1957. Due to its significance from both a technical and architectural perspective, the Teubert Bridge was entered as a monument in the Berlin list of protected structures.
Im Berliner Bezirk Tempelhof-Schöneberg überführt die Teubertbrücke die Ringstraße über den Teltow-Kanal (TeK) bei km 21,696.Das Haupttragwerk der um 1905 erbauten Teubertbrücke setzt sich unterhalb der Fahrbahn aus sieben parallel verlaufenden Fachwerkträgern in genieteter Stahlbauweise zusammen. Mit einer Gesamtstützweite von 57,86 m überspannt der Überbau den Teltowkanal als Einfeldträger mit auskragenden Enden und lagert im Bereich der Kanalufer auf Schwergewichtspfeilern auf....weiterlesen
  atoll.pt  
The neighborhood is designed as a modern reinterpretation of the Roman Forum, with squares, colonnades and arches in a 'large and airy architectural perspective, has become a stately residential area and business district, home to several ministries and multinational corporations.
Das Viertel ist wie eine moderne Interpretation des Forum Romanum entworfen, mit Plätzen, Kolonnaden und Bögen in einem 'großen und luftigen Architektur-Perspektive, hat sich zu einem stattlichen Wohn-und Business District, wo sich mehrere Ministerien und multinationale Konzerne.
  www.jovis.de  
Numerous photos and plans make their designs tangible to the last detail; essays by Dirk Baecker and Martina Löw extend this architectural perspective into the sociological significance of theater and theater buildings.
Theaterbauten waren und sind ein prägender Bestandteil der europäischen Stadt. Gerade sie geben Anstoß zur Aufwertung der Zentren und Neuentwicklung ganzer Stadtquartiere. Theater sind als Identifikationspunkt städtischer Gemeinschaften unverzichtbar. Insofern prägt gute Theaterarchitektur auch die Zukunft unserer Städte. Das Hamburger Büro pfp architekten beweist in seinen Entwürfen und Erfindungen zum Theaterbau nicht nur eine hohe Kompetenz bei Planung und Bau funktionierender Kulturräume, sondern ebenso seine große Sensibilität für den städtischen Raum. Zahlreiche Fotos und Pläne machen die innovativen Theaterprojekte bis ins Detail sinnlich erlebbar, Essays von Dirk Baecker und Martina Löw vertiefen die architektonische Sicht um die gesellschaftsstiftende Bedeutung von Theater und Theaterbau. Auch die Intendanten kommen zu Wort und schildern ihre Erfahrungen und ihre Sicht auf „ihre“ neuen Theater in üppigen Bildern. Dieses Buch beweist: Theater ist Zukunft – eine Erkenntnis, die angesichts europaweit gekürzter Kulturetats heute vielleicht wichtiger ist denn je.
  www.primavera-ev.de  
From an architectural perspective the most interesting point is to compare the world famous “Weissenhofsiedlung” with Bauhaus classics from Corbusier and others and the contemporary “Killesberghöhe” with buildings from Chipperfield and others.
Der Killesberg – eine der besseren Gegenden in Stuttgart. Hier wohnt der wohlhabende Stuttgarter gern, stadtnah, aber doch nicht mehr im ‚Kessel‘. Früher befand sich hier in zentraler Lage auch noch das Messegelände, aber das wurde auf die andere Seite der Stadt – auf die Fildern – verlegt. Seitdem schließen sich die Brachen.
  www.novotel.com  
From an architectural perspective, the work of Gehry is admired the world over. From a cultural perspective, the Guggenheim Museums cannot be missed when you’re in one of the few cities that houses one.
Das von Franck Gehry entworfene Gebäude findet als architektonisches Meisterwerk weltweit Bewunderung. Doch auch in kultureller Hinsicht sind die Guggenheim-Museen einen Besuch wert, wenn man schon das seltene Glück hat, sich in einer solchen Museumsstadt aufzuhalten. Mehr noch als in New York, Las Vegas, Venedig oder Berlin ist das Museum in Bilbao zum Wahrzeichen der Stadt geworden. Es richtet sich an ein breites Publikum und bietet auch Aktivitäten für Kinder und Familien an. Nach der Ankunft in Bilbao sollten Sie sich als Erstes über das Programm des Guggenheim-Museums informieren!
  www.daimler.com  
For example, I was responsible for developing and implementing a common business process for Mercedes me, working closely with the Mercedes me Portal and IT. This allowed us to evaluate multi-unit concepts from a strategic and architectural perspective, develop them, activate them in Mercedes me and roll them out to the international markets.
Meine Aufgabe liegt dabei in der Umsetzung unserer eigenen Ideen. Als Projektleiterin liebe ich es, die Parteien mit verschiedensten Backgrounds zusammenzubringen, um die unterschiedlichen Skills zu vereinen und so ein gemeinsames Produkt auf die Beine zu stellen. So arbeite ich aktuell an einem noch Zukunftsprojekt mit Konzeptern, Designern, den Kommunikationsexperten und der IT zusammen, um unseren Kunden ein einzigartiges Produkt, entsprechend der Mercedes me Strategie, zur Verfügung zu stellen.
  www.italia.it  
The region has much to offer in terms of its natural, cultural and architectural perspective. There are the UNESCO World Heritage Sites at Mantua, once ruled by the powerful Gonzaga family, and Sabbioneta, the defining “ideal city” of the Italian Renaissance; the Sacred Mountains, a devotional route in the Varese and Ossuccio area; the prehistoric rock paintings (petroglyphs) of the Camonica Valley; the Rhaetian railway that makes its way through the mountainous landscapes of Albula and Bernina; the 19th-Century industrial settlement of Crespi d’Adda and, finally, Milan, with the Church of Santa Maria delle Grazie that contains the Last Supper, the celebrated Leonardo Da Vinci fresco.
Die zum UNESCO Stätte zählenden Stätten sind: Mantua, die Stadt der Gonzaga und Sabbioneta, in der italienischen Renaissance als ideale Stadt bekannt; die Sacri Monti, Pilgerwege bei Varese und Ossuccio; die vorgeschichtlichen Felsmalereien im Val Camonica; ein kleiner Streckenabschnitt der Rhätischen Bahn im Gebiet von Albula und Bernina; die aus dem 19. Jh. stammende Industrieansiedlung in Crespi d’Adda und schließlich die Kirche Santa Maria delle Grazie in Mailand mit Leonardo da Vincis weltberühmtem Fresko „Das letzte Abendmahl”.