are augmented – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      72 Results   47 Domains
  2 Hits www.museen-zuerich.ch  
Exhibitions at the MoneyMuseum are augmented by:
– digitale Galerien mit Bildertouren
  3 Hits www.qcplannedgiving.ca  
At the core of the exhibition are some 100 drawings, watercolors, and prints from the Deutsche Bank Collection which, in terms of Worringer's dichotomy, have had a lasting influence on the reception of modern art up to the present day: works by Josef Albers, Michael Buthe, Blinky Palermo, and Thomas Schütte. They are augmented by a small selection of key loans - paintings by Philip Guston, Paul Klee, and Piet Mondrian.
Sie gilt als eine der bahnbrechendsten kunsthistorischen Schriften des 20. Jahrhunderts: Wilhelm Worringers 1907 veröffentlichte Dissertation Abstraktion und Einfühlung. Worringers Ideen veränderten nicht nur den akademischen Blick auf die Kunstgeschichte, sondern stießen gerade im Umfeld der noch jungen Moderne, so bei Vertretern von zukunftsweisenden, abstrakten Positionen wie Wassily Kandinsky oder Franz Marc, auf große Resonanz. Inspiriert von Worringers Thesen hat Carmen Giménez, Kuratorin für Kunst des 20. Jahrhunderts am Solomon R. Guggenheim Museum, New York, die Ausstellung Abstraktion und Einfühlung organisiert. Die Schau im Deutsche Guggenheim nähert sich Worringers ästhetischen Theorien in dialogischer Form an. Im Zentrum stehen die rund hundert Zeichnungen, Aquarelle und Drucke aus der Sammlung Deutsche Bank, die in der Gegenüberstellung Worringers nachhaltigen Einfluss auf die Rezeption der Moderne bis heute veranschaulichen: von Josef Albers, Michael Buthe, Blinky Palermo und Thomas Schütte. Ergänzt werden sie durch eine Auswahl bedeutender Leihgaben: Gemälde von Philip Guston, Paul Klee und Piet Mondrian.
  www.mallorcashop.net  
It combines behavioral methods (especially from Cognitive Psychology) with those from the Brain Sciences (especially neuro-imaging and neurophysiology) and Computer Science (especially Artificial Intelligence and Neuroinformatics). These are augmented with methods from Linguistics (especially Cognitive Linguistics) and Philosophy of Mind.
Die Kognitionswissenschaft mit ihrer heute mehr als vierzigjährigen Tradition verfolgt das Ziel, die kognitiven Leistungen des Menschen und anderer Organismen wissenschaftlich zu verstehen und in technischen Systemen nachzubilden. Charakteristisch ist dabei der interdisziplinäre Ansatz, der verhaltenswissenschaftliche Verfahren (insbesondere der Kognitionspsychologie), Methoden der Hirnforschung (insbesondere bildgebende Verfahren) und Techniken der Informatik (insbesondere der Künstlichen Intelligenz und Neuroinformatik) kombiniert. Hinzu kommen Verfahren der Sprachwissenschaften (insbesondere der kognitiven Linguistik) und der Philosophie des Geistes. Verbunden werden alle kognitionswissenschaftlichen Arbeiten durch die Grundannahme, dass kognitive Prozesse als Berechnungsvorgänge betrachtet werden können. Sie können durch die Nervenzellen des Gehirns oder die Hardware eines Computers ausgeführt werden. Zu der disziplinübergreifenden Grundlagenforschung kommt zunehmend auch die konkrete Anwendung kognitionswissenschaftlicher Resultate in intelligenten technischen Systemen.
  www.hotel-veladoro.com  
These are augmented by sector-specific upheavals, such as the transition to driverless cars in the automotive industry in the mid to long term, initial successes in the field of decentralised production engineering at which Adidas’ so-called Speedfactory Project hints, and the transition to real-time directed load management in the energy sector.
Die digitale Transformation hat sich zu einem strategischen Thema entwickelt, das in vielen Unternehmen zu Recht als zentraler Veränderungstreiber eingeordnet wird. Unter Stichworten wie Industrie 4.0, kollaborative Robotik, Big Data, Künstliche Intelligenz und Robotic Process Automation werden Entwicklungen diskutiert, die in der Summe dramatische Veränderungen nach sich ziehen werden. Dazu kommen branchenspezifische Umbrüche – etwa der mittel- bis langfristig bevorstehende Übergang zum autonomen Fahren in der Automobilindustrie, die ersten Erfolge mit dezentralen Produktionstechniken, wie sie sich zum Beispiel im Speedfactory-Projekt von Adidas andeuten, oder der Wandel zu einem in Echtzeit gesteuerten Lastmanagement im Energiesektor. In der Zusammenschau resultieren aus diesen Entwicklungen weitreichende Konsequenzen in Bezug auf die technischen, aber auch organisatorischen Wissensbestände, die Unternehmen aufbauen bzw. ausbauen müssen, um am Markt zu bestehen.
  www.villa-palagione.com  
Sound installations and an audio room offer the opportunity from 8 – 19 May at the Akademie building on Hanseatenweg to explore the city from an aural perspective. Two concert evenings (17 / 18 May) address certain places and their aura and atmosphere in a unique way, and are augmented by lectures and discussions with experts and artists.
“Musik aus der Wolke” – das sind Kompositionen und Hörstücke von acht Berliner und internationalen Komponisten, Klangkünstlern und Autoren, die sich auf ausgewählte und besondere Kultur-Orte in Berlin beziehen und nur an diesen Stätten, vor Ort, über Smartphone zu hören sind. Das Projekt ist ein Beitrag der Sektion Musik der Akademie der Künste zur Ausstellung „Kultur:Stadt“ (15.3.-26.5.2013), das deren thematischen Rahmen zum Wechselverhältnis von urbanen und kulturellen Zusammenhängen auf akustische Erfahrungswelten überträgt. Es gehört zu den zahlreichen Veranstaltungen von „Musik in der Wolke“, mit denen die Sektion Musik ein vielseitiges Spektrum dessen offeriert, wie Klang und urbaner Raum heute künstlerisch interagieren können. So bieten Klanginstallationen und ein Hörraum vom 8.-19.5.13 im Akademiegebäude am Hanseatenweg die Möglichkeit, Stadt aus der Perspektive des Ohres zu erkunden. Zwei Konzertabende (17. / 18. 5.13) thematisieren bestimmte Orte und deren Aura und Atmosphäre in besonderer Weise, erweitert durch Vorträge und Gespräche mit Experten und Künstlern.
  3 Hits dbartmag.com  
At the core of the exhibition are some 100 drawings, watercolors, and prints from the Deutsche Bank Collection which, in terms of Worringer's dichotomy, have had a lasting influence on the reception of modern art up to the present day: works by Josef Albers, Michael Buthe, Blinky Palermo, and Thomas Schütte. They are augmented by a small selection of key loans - paintings by Philip Guston, Paul Klee, and Piet Mondrian.
Sie gilt als eine der bahnbrechendsten kunsthistorischen Schriften des 20. Jahrhunderts: Wilhelm Worringers 1907 veröffentlichte Dissertation Abstraktion und Einfühlung. Worringers Ideen veränderten nicht nur den akademischen Blick auf die Kunstgeschichte, sondern stießen gerade im Umfeld der noch jungen Moderne, so bei Vertretern von zukunftsweisenden, abstrakten Positionen wie Wassily Kandinsky oder Franz Marc, auf große Resonanz. Inspiriert von Worringers Thesen hat Carmen Giménez, Kuratorin für Kunst des 20. Jahrhunderts am Solomon R. Guggenheim Museum, New York, die Ausstellung Abstraktion und Einfühlung organisiert. Die Schau im Deutsche Guggenheim nähert sich Worringers ästhetischen Theorien in dialogischer Form an. Im Zentrum stehen die rund hundert Zeichnungen, Aquarelle und Drucke aus der Sammlung Deutsche Bank, die in der Gegenüberstellung Worringers nachhaltigen Einfluss auf die Rezeption der Moderne bis heute veranschaulichen: von Josef Albers, Michael Buthe, Blinky Palermo und Thomas Schütte. Ergänzt werden sie durch eine Auswahl bedeutender Leihgaben: Gemälde von Philip Guston, Paul Klee und Piet Mondrian.
  2 Hits iihm.imag.fr  
the inconso AR Pack Check app inconso AR Pack Check supports the packing process using the integrated camera of your modern, commercial smart device. When used together with data glasses, a smartphone or a tablet, the app automatically recognizes the goods requiring packing, which are augmented with data from the backend system.
Mit inconso AR Pack Check wird der Packvorgang mithilfe der integrierten Kamera moderner, handelsüblicher Smart Devices unterstützt. Per Datenbrille, Smartphone oder Tablet wird die zu verpackende Ware automatisch von der App erkannt und um Daten aus dem Backendsystem angereichert. Sobald die Ware erfasst wurde, unterstützt die App den Benutzer bei der Auswahl und Positionierung. Welche digitalen Inhalte (Text, HTML, Bild, Video oder 3D-Darstellungen) auf der zu verpackenden Ware und der entsprechenden Zielverpackung angezeigt werden sollen, ist hierbei flexibel konfigurierbar. Je nach Auftragsart werden Platzierungsinformationen, Sicherheitshinweise, Zusatzinformationen zum Inhalt sowie Packanweisungen in Echtzeit direkt auf dem Packstück eingeblendet. Benutzereingaben können hierbei wahlweise per Spracheingabe oder Touchscreen erfolgen. Dadurch wird der Packvorgang effizienter und sicherer sowie die Fehlerquote von falsch verpackten Waren deutlich reduziert.
  www.local.ch  
For example, aboard the MS Meos, which plies the waters of Lake Zurich with a barbecue and an abundance of dolce vita. Or at the Hotel Frutt Lodge & Spa, winner of the Outdoor 2013 category, where culinary delights are augmented by rejuvenating wellness programmes for body and soul.
Im Frühling erwacht der Entdeckergeist in uns. Wir sind neugierig, wir wollen sehen, was uns die warme Jahreszeit zu bieten hat und begeben uns daher auf gastronomische Erkundungstour nach dem gemütlichsten, trendigsten oder schicksten Freiluftlokal. Gerade deshalb hat Best of Swiss Gastro vorgesorgt und einmal mehr die besten Outdoor-Lokale des Jahres ausgezeichnet. Orte, an denen wir uns wie in den Ferien fühlen und wo wir unter freiem Himmel neue Energie tanken. So zum Beispiel auf der MS Meos, die mit Grill und viel Dolce Vita an Bord über den Zürichsee schunkelt. Oder im Hotel Frutt Lodge & Spa, dem Winner in der Kategorie Outdoor 2013, wo neben kulinarischen Highlights auch wohltuende Frischekuren für Körper und Seele warten.
  www.eib.europa.eu  
These resources are augmented by EUR 2 billion for financing projects of mutual interest to the European Union and the Mediterranean partner countries and by EU budget resources for technical assistance and private equity activities.
Die von der EIB verwaltete FEMIP stützt sich auf die seit über 30 Jahren bestehende finanzielle Zusammenarbeit mit den Ländern des südlichen und östlichen Mittelmeerraums. Im Zeitraum 2007-2013 wird den neun Partnerländern im Mittelmeerraum ein Finanzierungsvolumen von 9,7 Mrd EUR zur Verfügung gestellt. Hinzu kommen weitere 2 Mrd EUR zur Finanzierung von Projekten, die für die Europäische Union und die Mittelmeerpartnerländer von gemeinsamem Interesse sind, sowie EU-Haushaltsmittel für technische Hilfe und Private-Equity-Operationen. Weitere 2 Mrd EUR stehen für Klimaschutzmaßnahmen außerhalb der Europäischen Union zur Verfügung.
  www.imw.fraunhofer.de  
Most were discovered in the recent underwater excavations carried out by the IEASM, but they are augmented by some 40 splendid exhibits on loan from the museums of Cairo and Alexandria — rare objects which have never before been seen in France, and even some that have never been seen outside Egypt before.
Die Ausstellung »Osiris, Ägyptens versunkene Mysterien« ist Ergebnis von Ausgrabungen, die unter Leitung von Franck Goddio in Zusammenarbeit mit dem ägyptischen Altertumsministerium im westlichen Nildelta durchgeführt wurden. Auf 1100 Quadratmeter werden mehr als 290 Exponate ausgestellt, die in der Mehrzahl bei den jüngsten Unterwassermissionen des IEASM gefunden wurden. Etwa vierzig weitere Exponate sind Leihgaben der Museen in Kairo und Alexandria – rare Stücke, die in Frankreich noch nie zu sehen waren und von denn manche jetzt erstmals ausserhalb Ägyptens gezeigt werden. Sämtliche Exponate wurden speziell für diese Ausstellung aus Ägypten nach Paris transportiert.
  4 Hits db-artmag.com  
With his elaborately orchestrated tableaus, Jeff Wall has played a key role in establishing photography as a form of contemporary art. For the exhibition "Exposure" at the Deutsche Guggenheim, the Canadian has created four new large-scale black and white photographs that are augmented by a selection of earlier works.
Mit seinen aufwendig inszenierten Tableaus spielte Jeff Wall eine Schlüsselrolle bei der Etablierung der Fotografie in der zeitgenössischen Kunst. Für das Deutsche Guggenheim hat der Kanadier vier neue großformatige Schwarz-Weiß-Fotografien realisiert, die in "Belichtung" von ausgewählten früheren Arbeiten ergänzt werden. Mit der Schau feierte die Berliner Ausstellungshalle nicht nur einen der bedeutendsten Künstler der Gegenwart, sondern auch das 10-jährige Jubiläum des weltweit einmaligen Joint Ventures zwischen Deutscher Bank und Solomon R. Guggenheim Foundation.
  www.oceanqueenresort.com  
A camera captures the real world and outputs the mirrored image onto a large display which replaces the real mirror. The 3D movements of the person are tracked in real-time and computer graphics models of the articles are augmented into the video such that the person seams to wear the virtual objects.
Um das Aussehen der Kleidung zu überprüfen, werden hoch entwickelte 3D-Bildverarbeitungstechniken eingesetzt. Zur Visualisierung neuer Produkte müssen diese nun nicht mehr tatsächlich angezogen werden. Eine Kamera erfasst die reale Welt und gibt das gespiegelte Bild auf einem großen Display aus, das den realen Spiegel ersetzt. Die 3D-Bewegungen der Person werden in Echtzeit verfolgt und Computergrafikmodelle der Artikel werden in das Video integriert, so dass die Person die virtuellen Objekte zu tragen scheint.
  4 Hits www.db-artmag.com  
With his elaborately orchestrated tableaus, Jeff Wall has played a key role in establishing photography as a form of contemporary art. For the exhibition "Exposure" at the Deutsche Guggenheim, the Canadian has created four new large-scale black and white photographs that are augmented by a selection of earlier works.
Mit seinen aufwendig inszenierten Tableaus spielte Jeff Wall eine Schlüsselrolle bei der Etablierung der Fotografie in der zeitgenössischen Kunst. Für das Deutsche Guggenheim hat der Kanadier vier neue großformatige Schwarz-Weiß-Fotografien realisiert, die in "Belichtung" von ausgewählten früheren Arbeiten ergänzt werden. Mit der Schau feierte die Berliner Ausstellungshalle nicht nur einen der bedeutendsten Künstler der Gegenwart, sondern auch das 10-jährige Jubiläum des weltweit einmaligen Joint Ventures zwischen Deutscher Bank und Solomon R. Guggenheim Foundation.
  www.iacl-aidc.org  
The wide range of potential applications of genetic engineering and the worldwide increase of cultivation of genetically modified plants have resulted in the establishment of comprehensive regulations at EC level governing the approval and extended GMO labelling, including Regulation (EC) 1829/2003 (on genetically modified food and feed - placing on the market) and Regulation (EC) 1830/2003 (concerning the traceability and labelling). The various EC regulations and guidelines are augmented by national law.
Durch die Breite der möglichen Anwendungen der Gentechnik und der weltweiten Zunahme des Anbaus gentechnisch veränderter Pflanzen sind umfangreiche Bestimmungen auf EU-Ebene über die Zulassung sowie die erweiterte Kennzeichnung von GVO erlassen worden, unter anderem die Verordnung VO 1829/2003/EG (Verordnung über gentechnisch veränderte Lebensmittel und Futtermittel - Inverkehrbringen) sowie Verordnung VO 1830/2003/EG (Verordnung über die Rückverfolgbarkeit und Kennzeichnung). Ergänzt werden die verschiedenen EU-Verordnungen und Richtlinien durch nationale Gesetzgebung.
  www.mediatisiertewelten.de  
To this end, the "Scopic Media" project is conducting a sociological experiment now where social situations are augmented with additional information from social media in a controlled manner and are made visually experienceable.
Ein Teilziel des Projekts besteht darin, kanonische Methodenchoreografien zu durchbrechen und die Veränderungen, die der Einsatz skopischer Medien auf der Ebene der sozialen Situation und der Interaktionsordnung erzeugt, ins Labor zu holen und experimentell zu untersuchen. Dazu führt das Teilprojekt nun ein soziologisches Experiment durch, in dem soziale Situationen kontrolliert mit zusätzlichen Informationen aus den Social Media angereichert und visuell erfahrbar gemacht werden.
  www.florencehotelpittipalacealpontevecchio.com  
Created for small craft fleet owners and operators, maritime authorities, and enforcement agencies, Hali delivers vessel locations through coastal and satellite AIS transmissions, which are augmented with ORBCOMM satellite M2M messaging, ensuring complete vessel visibility to maximise maritime safety, security, and environmental compliance.
Hali wurde gemeinsam von ORBCOMM, Pole Star und Weatherdock entwickelt und verbindet terrestrische AIS-, Satelliten-AIS- und Satelliten-M2M-Technologie in einer einzigen erschwinglichen und zuverlässigen Lösung. Es richtet sich an Kleinflottenbesitzer und -betreiber, Seebehörden und Strafverfolgungsbehörden und bietet Schiffsortung durch Küsten- und Satelliten-AIS-Übertragung. Diese wird mit dem ORBCOMM M2M-Messaging verstärkt, wodurch sichergestellt wird, dass die Schiffe immer sichtbar sind. Dadurch erhöhen sich die Sicherheit des Seeverkehrs, der Schutz und die Umweltverträglichkeit.
  www.eib.org  
These resources are augmented by EUR 2 billion for financing projects of mutual interest to the European Union and the Mediterranean partner countries and by EU budget resources for technical assistance and private equity activities.
Die FEMIP stützt sich auf die seit über 30 Jahren bestehende finanzielle Zusammenarbeit mit den Ländern des südlichen und östlichen Mittelmeerraums. Im Zeitraum 2007-2013 wird den neun Partnerländern im Mittelmeerraum ein Finanzierungsvolumen von 9,7 Mrd EUR zur Verfügung gestellt. Hinzu kommen weitere 2 Mrd EUR zur Finanzierung von Projekten, die für die Europäische Union und die Mittelmeerpartnerländer von gemeinsamem Interesse sind, sowie EU-Haushaltsmittel für technische Hilfe und Private-Equity-Operationen.
  tical2015.redclara.net  
The lobby is therefore not only a physical communal space but also a virtual “cloud” in which interactions between guests are augmented by simple devices – a graphics “black board”, QR codes, mini screens and map projections, as well as Facebook and Twitter.
Das Erleben von Gemeinschaft findet für die moderne Jugend dabei nicht nur im gebauten Raum, sondern vermehrt auch im virtuellen statt. Das Foyer ist daher nicht nur formal, sondern auch virtuell eine „Cloud“, in der über einfachste Mittel auch das Begegnen im Informationsraum unterstützt wird. Wie auf einem modernen „schwarzen Brett“ sind Grafiken und QR-Codes, Miniscreens und Projektionen von Stadtplan, Facebook und Twitterseiten Teil dieses Kommunikationsraumes.
  www.maschinenbau.rwth-aachen.de  
The three research focuses of the Department of Chemistry represent contemporary and highly important research areas. These are augmented by the additional experimental and theoretical cross-disciplinary expertise present in the Department.
Die drei Forschungsschwerpunkte der Fachgruppe Chemie bilden hochaktuelle und wichtige Forschungsgebiete. Daneben finden sich in der Fachgruppe weitere experimentelle und theoretische Querschnittskompetenzen, wobei insbesondere der Bereich Computational Chemistry / Spektroskopie einen besonderen Fokus bildet. Die Vernetzung der Chemie mit den Lebens-, Material- und Ingenieurwissenschaften manifestiert sich in vielfältigen Kooperationen in Sonderforschungsbereichen, Exzellenzclustern, Graduiertenschulen und anderen Verbundprojekten.
  4 Hits www.db-artmag.de  
With his elaborately orchestrated tableaus, Jeff Wall has played a key role in establishing photography as a form of contemporary art. For the exhibition "Exposure" at the Deutsche Guggenheim, the Canadian has created four new large-scale black and white photographs that are augmented by a selection of earlier works.
Mit seinen aufwendig inszenierten Tableaus spielte Jeff Wall eine Schlüsselrolle bei der Etablierung der Fotografie in der zeitgenössischen Kunst. Für das Deutsche Guggenheim hat der Kanadier vier neue großformatige Schwarz-Weiß-Fotografien realisiert, die in "Belichtung" von ausgewählten früheren Arbeiten ergänzt werden. Mit der Schau feierte die Berliner Ausstellungshalle nicht nur einen der bedeutendsten Künstler der Gegenwart, sondern auch das 10-jährige Jubiläum des weltweit einmaligen Joint Ventures zwischen Deutscher Bank und Solomon R. Guggenheim Foundation.
  www.hans-bredow-institut.de  
The book holdings are augmented by serials-department with ca. 185 titles, containing German-language and foreign specialist journals, as well as press and information services on the subject-area mentioned.
Ergänzt wird dieser Buchbestand durch eine ca. 185 Titel umfassende Zeitschriftenabteilung, die sowohl deutschsprachige als auch ausländische Fachzeitschriften sowie Presse- und Informationsdienste zu den erwähnten Forschungsgebieten enthält. Eine viel genutzte Rarität ist die Programmzeitschrift „Hör zu“, die ab Nummer 1/1946 archiviert ist.
  4 Hits db-artmag.de  
With his elaborately orchestrated tableaus, Jeff Wall has played a key role in establishing photography as a form of contemporary art. For the exhibition "Exposure" at the Deutsche Guggenheim, the Canadian has created four new large-scale black and white photographs that are augmented by a selection of earlier works.
Mit seinen aufwendig inszenierten Tableaus spielte Jeff Wall eine Schlüsselrolle bei der Etablierung der Fotografie in der zeitgenössischen Kunst. Für das Deutsche Guggenheim hat der Kanadier vier neue großformatige Schwarz-Weiß-Fotografien realisiert, die in "Belichtung" von ausgewählten früheren Arbeiten ergänzt werden. Mit der Schau feierte die Berliner Ausstellungshalle nicht nur einen der bedeutendsten Künstler der Gegenwart, sondern auch das 10-jährige Jubiläum des weltweit einmaligen Joint Ventures zwischen Deutscher Bank und Solomon R. Guggenheim Foundation.
  abgefahren-ev.de  
It safeguards the “printed memory” of the labor movement – making the protocols, reports, statutes, programmatic documents, newspapers and brochures of German political parties and trade unions from their beginnings to the present day available to research. These historical collections are augmented by others devoted to ancillary organizations, such as the workers’ athletic movement or workers’ welfare groups.
Sie bewahrt das „gedruckte Gedächtnis“ der Arbeiterbewegung: Protokolle, Geschäftsberichte, Statuten, programmatische Dokumente, Tageszeitungen und Broschüren von deutschen Parteien und Gewerkschaften seit den Anfängen bis heute stehen der Forschung zur Verfügung. Ergänzt wird der historische Bestand durch Sammlungen zu Nebenorganisationen – etwa der Arbeitersportbewegung oder der Arbeiterwohlfahrt.
  www.visitberlin.de  
The Police History Collection also includes more than 50 historical police vehicles which are put on display several times a year, including open day at the Berlin police headquarters. The permanent collections are augmented by a number of exhibitions on special topics.
Zur Polizeihistorischen Sammlung gehören auch über 50 historische Polizeifahrzeuge, die mehrmals im Jahr, unter anderem beim Tag der offenen Tür der Berliner Polizei, zu bestaunen sind. Sonderausstellungen zu speziellen Themen ergänzen das Programm.
  www.interpon.com  
e-broidery® ELEMENTS entices you into a new world, where luxurious textiles merge with the magic of lights. The expressions of the fabrics’ color, material and shadow are augmented by gentle gleams, dimming effects and noble light rays.
e-broidery® ELEMENTS entführen Sie in eine neue Welt, in der hochwertigste Textilien mit der Magie des Lichts verschmelzen. Ein leises Schimmern, Dimm-Effekte und edles Strahlen erweitern die Farb-, Material- und Schattenwirkung der Stoffe.
  www.quickbooking.eu  
Technical, engineering and organizational control measures are adopted as the first measure of choice and are augmented with additional measures such as personal protective equipment (PPE) where necessary (risk based approach).
In erster Linie kommen technische und organisatorische Massnahmen zum Einsatz. Wo erforderlich, werden diese durch zusätzliche Vorkehrungen wie persönliche Schutzausrüstung ergänzt (risikobasierter Ansatz).
  2 Hits www.deutsche-guggenheim.de  
At the core of the exhibition are some 100 drawings, watercolors, and prints from the Deutsche Bank Collection which, in terms of Worringer’s dichotomy, have had a lasting influence on the reception of modern art up to the present day: works by Josef Albers, Michael Buthe, Blinky Palermo, and Thomas Schütte. They are augmented by a small selection of key loans – paintings by Philip Guston, Paul Klee, and Piet Mondrian.
Sie gilt als eine der bahnbrechendsten kunsthistorischen Schriften des 20. Jahrhunderts: Wilhelm Worringers 1907 veröffentlichte Dissertation Abstraktion und Einfühlung. Worringers Ideen veränderten nicht nur den akademischen Blick auf die Kunstgeschichte, sondern stießen gerade im Umfeld der noch jungen Moderne, so bei Vertretern von zukunftsweisenden, abstrakten Positionen wie Wassily Kandinsky oder Franz Marc, auf große Resonanz. Inspiriert von Worringers Thesen hat Carmen Giménez, Kuratorin für Kunst des 20. Jahrhunderts am Solomon R. Guggenheim Museum, New York, die Ausstellung Abstraktion und Einfühlung organisiert, für die Papierarbeiten der Sammlung Deutsche Bank und bedeutende Einzelleihgaben aus dem Solomon R. Guggenheim Museum, der Albers Foundation und privaten Sammlungen zusammengestellt wurden. Die Schau im Deutsche Guggenheim nähert sich Worringers ästhetischen, philosophischen und psychologischen Theorien in dialogischer Form an. Im Zentrum der Ausstellung stehen die rund hundert Zeichnungen, Aquarelle und Drucke aus der Unternehmenssammlung, die in der Gegenüberstellung Worringers nachhaltigen Einfluss auf die Rezeption der Moderne bis heute veranschaulichen: von Josef Albers, Michael Buthe, Blinky Palermo und Thomas Schütte. Ergänzt werden diese durch eine kleine Auswahl erstklassiger Leihgaben: Gemälde von Philip Guston, Paul Klee und Piet Mondrian.
  2 Hits www.deutsche-guggenheim-berlin.de  
At the core of the exhibition are some 100 drawings, watercolors, and prints from the Deutsche Bank Collection which, in terms of Worringer’s dichotomy, have had a lasting influence on the reception of modern art up to the present day: works by Josef Albers, Michael Buthe, Blinky Palermo, and Thomas Schütte. They are augmented by a small selection of key loans – paintings by Philip Guston, Paul Klee, and Piet Mondrian.
Sie gilt als eine der bahnbrechendsten kunsthistorischen Schriften des 20. Jahrhunderts: Wilhelm Worringers 1907 veröffentlichte Dissertation Abstraktion und Einfühlung. Worringers Ideen veränderten nicht nur den akademischen Blick auf die Kunstgeschichte, sondern stießen gerade im Umfeld der noch jungen Moderne, so bei Vertretern von zukunftsweisenden, abstrakten Positionen wie Wassily Kandinsky oder Franz Marc, auf große Resonanz. Inspiriert von Worringers Thesen hat Carmen Giménez, Kuratorin für Kunst des 20. Jahrhunderts am Solomon R. Guggenheim Museum, New York, die Ausstellung Abstraktion und Einfühlung organisiert, für die Papierarbeiten der Sammlung Deutsche Bank und bedeutende Einzelleihgaben aus dem Solomon R. Guggenheim Museum, der Albers Foundation und privaten Sammlungen zusammengestellt wurden. Die Schau im Deutsche Guggenheim nähert sich Worringers ästhetischen, philosophischen und psychologischen Theorien in dialogischer Form an. Im Zentrum der Ausstellung stehen die rund hundert Zeichnungen, Aquarelle und Drucke aus der Unternehmenssammlung, die in der Gegenüberstellung Worringers nachhaltigen Einfluss auf die Rezeption der Moderne bis heute veranschaulichen: von Josef Albers, Michael Buthe, Blinky Palermo und Thomas Schütte. Ergänzt werden diese durch eine kleine Auswahl erstklassiger Leihgaben: Gemälde von Philip Guston, Paul Klee und Piet Mondrian.
  6 Hits www.folkworld.de  
The core of Coolfin - Donal Lunny, Mairead Ni Dhomnaill, Nollaig Casey and John McSherry - are augmented by Sharon Shannon on bijou box and by Jean Butler's hard-shoe dancing. Kodo flute players join Coolfin on a couple of numbers, and Coolfin's drummers swell the percussion sound.
When I’m skinny, maybe I’ll finally get myself that record deal, klagt Charlene McPherson, the girls I see on MTV shake their ass and don’t look like me. Musik ohne Implantate liefert die New Yorker Band Spanking Charlene um Sängerin Charlene McPherson und Gitarrist Mo Goldner. Stücke wie "I Hate Girls" und "Pussy is Pussy" sind direkt und wenig jugendtauglich, Charlene and Mo beschreiben ihre musikalische Zusammenarbeit als East Village bar flirtation that turned into a slutty song fest. Der Realismus der Texte steht im Einklang mit Charlenes robuster aber weiblicher Stimme. Mit musikalisch einfachen, schweren Riffs und Power-Chords, a la New Yorker Punk Ende der Siebziger Jahre, ist Spanking Charlene eine Garagenband, die Ohrwürmer liefert. Die paar akustischen und ruhigeren Nummern haben überraschenderweise ein Country-Feeling.
  www.cyclusvitae.com  
In Waldorf schools, foreign languages are taught from the first year of schooling. The basic subjects are augmented by a series of artistic and practical subjects such as handicrafts, eurythmy, painting, modelling, music and drama.
Die Internationale Konferenz der Waldorfpädagogischen Bewegung erarbeitet in enger Zusammenarbeit mit den "Freunden der Erziehungskunst Rudolf Steiners", der IASWECE - International Association for Steiner/Waldorf Early Childhood Education und der Pädagogischen Sektion am Goetheanum eine fortlaufend aktualisierte "Weltliste", die alle Waldorfschulen/-kindergärten/-seminare aufzählt, die als Waldorfeinrichtungen anerkannt sind.