are based on experience – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      26 Results   24 Domains
  elpressentiment.net  
Yes, we are. The conditions are generally strict and are based on experience and the player rating in the game. Our recruitment thread in Czech can be found here.
Ja, das tun wir. Die Bedingungen sind generell sehr strikt und beruhen auf der Erfahrung sowie der Spielerwertung im Spiel.
  translate.getmonero.org  
*Testimonials are based on experience and may vary from user to user.
*?Kundenberichte basieren auf Erfahrungen und k?nnen je nach Anwender unterschiedlich sein.
  www.unibas.ch  
These apartment prices are based on experience; statistical figures are also published by the canton.
Die Zahlen zu den Wohnungspreisen stützen sich auf Erfahrungswerte; der Kanton veröffentlicht zudem statistische Angaben.
  www.ab-gusstech.com  
Injection molding cycle times are often too long and are based on experience
Zykluszeiten im Spritzgießprozess oft zu lang und basierend auf Erfahrungen
  www.chinese-architects.com  
We create vibrant surroundings that promote interaction and communication between people. Our spaces are based on experience design, which makes users’ (emotional) experiences the main focus of the design process.
Wir schaffen lebendige Umgebungen, die zwischenmenschliche Interaktion und Kommunikation befördern. So kreieren wir Handlungsräume auf der Basis des Experience Designs, das emotionale Erfahrungen und Erlebnisse des Nutzers ins Zentrum des Entwurfsprozesses rückt.
  mycvtheque.com  
We create vibrant surroundings that promote interaction and communication between people. Our spaces are based on experience design, which makes users’ (emotional) experiences the main focus of the design process.
Wir schaffen lebendige Umgebungen, die zwischenmenschliche Interaktion und Kommunikation befördern. So kreieren wir Handlungsräume auf der Basis des Experience Designs, das emotionale Erfahrungen und Erlebnisse des Nutzers ins Zentrum des Entwurfsprozesses rückt.
  www.lithodecor.de  
Good and thought-out architectures are based on experience and technology know-how. Reference architectures offer an efficient way of re-using this knowledge. Additionally, reference architectures are continuously improved themselves.
Gute und durchdachte Architekturen sind das Ergebnis von Erfahrung und technologischem Know-how. Referenzarchitekturen, die ihrerseits kontinuierlich weiter verbessert werden, ermöglichen die effiziente Wiederverwendung dieses Know-hows.
  www.austria-architects.com  
We create vibrant surroundings that promote interaction and communication between people. Our spaces are based on experience design, which makes users’ (emotional) experiences the main focus of the design process.
Wir schaffen lebendige Umgebungen, die zwischenmenschliche Interaktion und Kommunikation befördern. So kreieren wir Handlungsräume auf der Basis des Experience Designs, das emotionale Erfahrungen und Erlebnisse des Nutzers ins Zentrum des Entwurfsprozesses rückt.
  2 Hits agroconf.org  
We create vibrant surroundings that promote interaction and communication between people. Our spaces are based on experience design, which makes users’ (emotional) experiences the main focus of the design process.
Wir schaffen lebendige Umgebungen, die zwischenmenschliche Interaktion und Kommunikation befördern. So kreieren wir Handlungsräume auf der Basis des Experience Designs, das emotionale Erfahrungen und Erlebnisse des Nutzers ins Zentrum des Entwurfsprozesses rückt.
  www.schaeffler.de  
With the user, Schaeffler works on specifically named problems and submits technical approaches to solutions. Furthermore, Schaeffler provides proposals for cost reductions that are based on experience within specific sectors and spanning different sectors.
Bei MRO arbeitet Schaeffler als Partner gemeinsam mit Mitarbeitern aus Produktion und Instandhaltung an der Optimierung und Werterhaltung der Anlagentechnik. Dazu erfasst Schaeffler mit dem Anwender konkret benannte Probleme und unterbreitet technische Lösungsansätze. Darüber hinaus liefert Schaeffler Vorschläge zur Kostenreduzierung, die auf branchenspezifischen und branchenübergreifenden Erfahrungen basieren. Dabei werden Anlagenkomponenten, Abläufe sowie Qualifizierungsmaßnahmen und deren praktische Umsetzung betrachtet.
  www.belgium-architects.com  
We create vibrant surroundings that promote interaction and communication between people. Our spaces are based on experience design, which makes users’ (emotional) experiences the main focus of the design process.
Wir schaffen lebendige Umgebungen, die zwischenmenschliche Interaktion und Kommunikation befördern. So kreieren wir Handlungsräume auf der Basis des Experience Designs, das emotionale Erfahrungen und Erlebnisse des Nutzers ins Zentrum des Entwurfsprozesses rückt.
  newis.ed.jp  
Production plans at F-Tech Inc. are based on experience and intuition for the processing of demand values, which are calculated by the mainframe computer. Plan preparation takes up vast amounts of resources and time every day due to errors and incorrect estimates that require constant manual readjusting.
Die Produktionsplaner der Firma F-Tech erstellen Produktionspläne, die auf Intuition, Erfahrung und Bedarfswerte vom Hauptrechner beruhen. Dies erfordert einen enormen Arbeitsaufwand und ist mit häufig mit manuellen Änderungen verbunden, die Fehler verursachen. Dadurch sind weiterhin aufwändige Korrekturen an der Tagesordnung. Die durch und durch langwierige Planung führt schlussendlich zu Überstunden und Unstimmigkeiten zwischen Produktion und Materialbestellung.
  www.fag.de  
With the user, Schaeffler works on specifically named problems and submits technical approaches to solutions. Furthermore, Schaeffler provides proposals for cost reductions that are based on experience within specific sectors and spanning different sectors.
Bei MRO arbeitet Schaeffler als Partner gemeinsam mit Mitarbeitern aus Produktion und Instandhaltung an der Optimierung und Werterhaltung der Anlagentechnik. Dazu erfasst Schaeffler mit dem Anwender konkret benannte Probleme und unterbreitet technische Lösungsansätze. Darüber hinaus liefert Schaeffler Vorschläge zur Kostenreduzierung, die auf branchenspezifischen und branchenübergreifenden Erfahrungen basieren. Dabei werden Anlagenkomponenten, Abläufe sowie Qualifizierungsmaßnahmen und deren praktische Umsetzung betrachtet.
  susanne-von-laun.de  
AERZEN offers solutions in its wide-ranging product portfolio for nearly all ATEX zones. These are based on experience acquired over several decades, as compressor and blower packaged units made by AERZEN have been used for a long time in extremely critical working atmospheres.
AERZEN bietet für nahezu alle ATEXZonen Lösungen aus seinem breitgefächerten Produktportfolio. Basis dafür sind jahrzehntelange Erfahrungen, denn Verdichter- und Gebläseaggregate von AERZEN werden seit jeher auch in hochkritischen Arbeitsumgebungen eingesetzt. Da eine fundierte Beratung der Schlüssel für eine ATEX-konforme Auslegung von Anlagen ist, besprechen die AERZEN Ingenieure vor der Umsetzung alle Projektdetails mit dem Kunden. Hierbei erfassen sie sämtliche ATEX-relevanten Informationen bezüglich Gas- oder Staubart, Betriebsumgebung, Explosionsgruppe,Temperaturklasse (bei Gasen) beziehungsweise Zündtemperatur (bei Stäuben), Umgebungstemperatur und Frequenzumrichterbetrieb. Mittels dieser Daten kann die Anlage dann einer von drei Kategorien zugeteilt werden. Gemäß ATEX-Produktrichtlinie RL 2014/34/EU wird dabei zwischen normalem, hohem und sehr hohem Sicherheitsbedarf unterschieden.
  www.donizetti.it  
However, because of the large number of factors which influence the weather, the actual meteorological situation cannot be reliably predicted. Rather, the services of MeteoGroup Schweiz AG represent predictions which are based on experience, with certain degrees of probability.
MeteoGroup Schweiz AG erbringt ihre Leistungen nach den anerkannten Regeln der meteorologischen Wissenschaft und Technik. Aufgrund der Vielzahl der das Wetter beeinflussenden Faktoren kann die tatsächliche Wetterlage aber nicht verlässlich vorhergesagt werden. Vielmehr stellen die Leistungen von MeteoGroup Schweiz AG Prognosen da, die sich auf die Erfahrung mit gewissen Wahrscheinlichkeiten stützen. Abweichungen von der tatsächlichen Wetterlage sind nicht zu vermeiden. MeteoGroup Schweiz AG stellt die auf dieser Homepage abrufbaren Informationen unentgeltlich zur Verfügung. Durch die Nutzung wird mit MeteoGroup Schweiz AG kein Vertrag geschlossen. Die Nutzung der sämtlichen Informationen erfolgt auf eigenes Risiko. Hinsichtlich der Richtigkeit, Genauigkeit, Aktualität, Verfügbarkeit, Vollständigkeit und hinsichtlich etwaiger anderer Faktoren der Informationen wird keinerlei Gewährleistung oder Haftung übernommen. MeteoGroup Schweiz AG übernimmt weder materielle oder immaterielle noch direkte oder indirekte Schäden, welche aufgrund der Verwendung dieser Webseite und der darauf abrufbaren Informationen entstehen. Die Angaben auf dieser Webseite sind unverbindlich und werden ausschließlich zu Informationszwecken zur Verfügung gestellt. Sie können jederzeit ohne Vorankündigung geändert werden. MeteoGroup Schweiz AG übernimmt Verpflichtungen und Haftungen für Produkte oder Dienstleistungen ausschließlich auf Basis der jeweiligen vertraglichen Vereinbarung unter Einbeziehung der Allgemeinen Geschäftsbedingungen in ihrer jeweils gültigen Fassung.
  www.kenyaembassyspain.es  
However, because of the large number of factors which influence the weather, the actual meteorological situation cannot be reliably predicted. Rather, the services of MeteoGroup Schweiz AG represent predictions which are based on experience, with certain degrees of probability.
MeteoGroup Schweiz AG erbringt ihre Leistungen nach den anerkannten Regeln der meteorologischen Wissenschaft und Technik. Aufgrund der Vielzahl der das Wetter beeinflussenden Faktoren kann die tatsächliche Wetterlage aber nicht verlässlich vorhergesagt werden. Vielmehr stellen die Leistungen von MeteoGroup Schweiz AG Prognosen da, die sich auf die Erfahrung mit gewissen Wahrscheinlichkeiten stützen. Abweichungen von der tatsächlichen Wetterlage sind nicht zu vermeiden. MeteoGroup Schweiz AG stellt die auf dieser Homepage abrufbaren Informationen unentgeltlich zur Verfügung. Durch die Nutzung wird mit MeteoGroup Schweiz AG kein Vertrag geschlossen. Die Nutzung der sämtlichen Informationen erfolgt auf eigenes Risiko. Hinsichtlich der Richtigkeit, Genauigkeit, Aktualität, Verfügbarkeit, Vollständigkeit und hinsichtlich etwaiger anderer Faktoren der Informationen wird keinerlei Gewährleistung oder Haftung übernommen. MeteoGroup Schweiz AG übernimmt weder materielle oder immaterielle noch direkte oder indirekte Schäden, welche aufgrund der Verwendung dieser Webseite und der darauf abrufbaren Informationen entstehen. Die Angaben auf dieser Webseite sind unverbindlich und werden ausschließlich zu Informationszwecken zur Verfügung gestellt. Sie können jederzeit ohne Vorankündigung geändert werden. MeteoGroup Schweiz AG übernimmt Verpflichtungen und Haftungen für Produkte oder Dienstleistungen ausschließlich auf Basis der jeweiligen vertraglichen Vereinbarung unter Einbeziehung der Allgemeinen Geschäftsbedingungen in ihrer jeweils gültigen Fassung.