are completely absent – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      16 Results   16 Domains
  www.msc24.de  
The proportion of women on the boards of the 100 largest Swiss listed companies therefore rises to 6.7% (9.5% for companies on the Swiss Market Index), against 29% in Norway, 20% in Sweden, 18% in Denmark, 12% in the US, 11% in the UK and in Canada, and only 7% in France and Australia. In Japan, for cultural reasons, women are completely absent from the boards of listed companies.
Während bei Bobst, Calida, Kudelski, Lonza und UBS erstmals eine Frau im Rat Einsitz nimmt, verfügen BKW FMB Energie, Bossard, Nestlé, Roche und Swisscom heute über zwei Verwaltungsrätinnen. Der Anteil der weiblichen VR-Mitglieder der hundert grössten kotierten Gesellschaften der Schweiz beläuft sich auf 6,7% (9,5% bei den SMI-Unternehmen), gegenüber 29% in Norwegen, 20% in Schweden, 18% in Dänemark, 12% in den USA, 11% in Grossbritannien und Kanada, aber nur 7% in Frankreich und Australien. In Japan finden sich aus kulturellen Gründen überhaupt keine Frauen in den Räten der kotierten Gesellschaften.
  www.ethosfund.ch  
The proportion of women on the boards of the 100 largest Swiss listed companies therefore rises to 6.7% (9.5% for companies on the Swiss Market Index), against 29% in Norway, 20% in Sweden, 18% in Denmark, 12% in the US, 11% in the UK and in Canada, and only 7% in France and Australia. In Japan, for cultural reasons, women are completely absent from the boards of listed companies.
Während bei Bobst, Calida, Kudelski, Lonza und UBS erstmals eine Frau im Rat Einsitz nimmt, verfügen BKW FMB Energie, Bossard, Nestlé, Roche und Swisscom heute über zwei Verwaltungsrätinnen. Der Anteil der weiblichen VR-Mitglieder der hundert grössten kotierten Gesellschaften der Schweiz beläuft sich auf 6,7% (9,5% bei den SMI-Unternehmen), gegenüber 29% in Norwegen, 20% in Schweden, 18% in Dänemark, 12% in den USA, 11% in Grossbritannien und Kanada, aber nur 7% in Frankreich und Australien. In Japan finden sich aus kulturellen Gründen überhaupt keine Frauen in den Räten der kotierten Gesellschaften.
  agroconf.org  
Looking like a smaller brother of the Spiegel Building, the Ericus Contor with its total of 10 storeys is used as offices. In the southern wing of the building, storeys 2 to 7 are completely absent. Thus the 12 metre wide construction in the 8th and 9th storeys freely spans the space between two building cores like a bridge for a length of c.
Das Ericus-Contor als kleiner Bruder des Spiegel-Gebäudes wird mit insgesamt 10 Obergeschossen als Büro genutzt. Beim südlichen Gebäudeflügel entfallen die Obergeschosse 2 bis 7 komplett. Somit spannt die 12,0 m breite Bebauung im 8. und 9. Obergeschoss auf einer Länge von ca. 40 m brückenartig frei zwischen zwei Gebäudekernen. Die ausgeklügelte Konstruktion in Stahlbauweise kommt an der südseitigen Fassade ohne besondere Tragwerkselemente aus und erlaubt somit einen ungestörten Blick nach Süden entlang des neuen Lohseparks. Die sechsgeschossige Öffnung des südlichen Gebäudeflügels gibt dem Gebäude seine eindrucksvolle Unverwechselbarkeit.
  www.tlaxcala.es  
But, believe me, we really work hard and meet many more times along the year. The real difference is that in our meetings take part a number of people who are completely absent in the proceedings of other parliaments.
Aber, glauben Sie mir, wir arbeiten wirklich hart und treffen uns über das Jahr verteilt viele weitere Male. Der wirkliche Unterschied ist, daß an unseren Treffen einige Menschen teilnehmen, die bei den Sitzungen anderer Parlamente völlig außen vor sind. Wir treffen keine wichtige Entscheidung, ohne sie zuvor mit allen Betroffenen zu diskutieren. Sobald ich aus Kanada zurückgekehrt bin, werde ich zu meinen Kollegen und zu den Debatten dazustoßen, die wir seit April über die wesentlichen Fragen abhalten, mit denen wir uns auf unserer nächsten Plenarsitzung im Sommer befassen werden. Wir machen das in jeder Provinz und in jeder Gemeinde des Landes unter der Beteiligung Tausender unserer Bürger.
  www.elektronik.ropla.eu  
In English Cocker Spaniels affected by FN, the peptide products of two genes COL4A3 and COL4A4U encoding the peptides of type IV collagen contained in GBM are completely absent (Gubler et al. 1995, Lees et al. 1998b).
Die Wände der Glomeruluskapillaren bestehen aus einer Außen-, Innen- und Mittelschicht, die auch Glomeruläre Basalmembrane (GMB) bezeichnet werden. Die Grundlage der GBM ist ein Netzwerk aus Typ IV Kollagenfasern, dass für de korrekte Struktur der Basalmembran der Glomeruli und somit für die Funktion der Nieren essentiell ist. Das Typ IV Kollagen besteht aus drei verschiedenen Kollagenketten, wobei jede Kette selbstständig kodiert wird. Eine Mutation in einer dieser Peptidketten kann die molekulare Integrität des ganzen Kollagennetzwerks in der GBM verletzen und einen progressiven Nierenschaden, der zu Nierenversagen führt, verursachen. Beim English Cocker Spaniel mit FN fehlen vollkommen die Peptidprodukte der beiden COL4A3- und COL4A4-Gene, die die Typ IV Kollagen-Peptide in der GBM kodieren. (Gubler et al. 1995, Lees et al. 1998b).
  www.db-artmag.de  
But then the absurd details come into view, and the scenes of still introspection disintegrate into incompatible moments - the longer you look at them, the more inexplicable they become. Men are completely absent from the works on paper.
Solche Überraschungen sind charakteristisch für Cutlers Werk. Im ersten Moment mögen sie an Illustrationen aus historischen Kinderbüchern erinnern: Die Frauen tragen altmodische Kleider, widmen sich überkommenen Handarbeiten und zeichnen sich im Übrigen durch anachronistische Steifheit aus. Doch dann geraten die absurden Details in den Blick, und die Szenen stiller Introvertiertheit zerfallen in lauter inkompatible Momente - je häufiger man hinschaut, desto unerklärlicher wirken sie. Männer sucht man auf den Papierarbeiten dagegen vergeblich. "Ich liebe die Vorstellung von einem Utopia voll starker, selbstständiger Frauen", hat Cutler 2011 im Katalog ihrer Ausstellung in dem Kunstraum Site in Santa Fe notiert. Eine Idee, die noch aus ihrer Schulzeit stammt, wo die Mädchen zwar mehr Raum zur Entfaltung hatten, sich dafür aber in subtiler Konkurrenz übten. "Ich habe sechs Jahre lang eine katholische Mädchenschule besucht und musste dort Uniform tragen", erzählt Amy Cutler. "Die einzige Möglichkeit, sich voneinander abzusetzen, bestand in den Schuhen, die man trug. Oder im Style der Haare."
  www.qcplannedgiving.ca  
But then the absurd details come into view, and the scenes of still introspection disintegrate into incompatible moments - the longer you look at them, the more inexplicable they become. Men are completely absent from the works on paper.
Solche Überraschungen sind charakteristisch für Cutlers Werk. Im ersten Moment mögen sie an Illustrationen aus historischen Kinderbüchern erinnern: Die Frauen tragen altmodische Kleider, widmen sich überkommenen Handarbeiten und zeichnen sich im Übrigen durch anachronistische Steifheit aus. Doch dann geraten die absurden Details in den Blick, und die Szenen stiller Introvertiertheit zerfallen in lauter inkompatible Momente - je häufiger man hinschaut, desto unerklärlicher wirken sie. Männer sucht man auf den Papierarbeiten dagegen vergeblich. "Ich liebe die Vorstellung von einem Utopia voll starker, selbstständiger Frauen", hat Cutler 2011 im Katalog ihrer Ausstellung in dem Kunstraum Site in Santa Fe notiert. Eine Idee, die noch aus ihrer Schulzeit stammt, wo die Mädchen zwar mehr Raum zur Entfaltung hatten, sich dafür aber in subtiler Konkurrenz übten. "Ich habe sechs Jahre lang eine katholische Mädchenschule besucht und musste dort Uniform tragen", erzählt Amy Cutler. "Die einzige Möglichkeit, sich voneinander abzusetzen, bestand in den Schuhen, die man trug. Oder im Style der Haare."
  db-artmag.de  
But then the absurd details come into view, and the scenes of still introspection disintegrate into incompatible moments - the longer you look at them, the more inexplicable they become. Men are completely absent from the works on paper.
Solche Überraschungen sind charakteristisch für Cutlers Werk. Im ersten Moment mögen sie an Illustrationen aus historischen Kinderbüchern erinnern: Die Frauen tragen altmodische Kleider, widmen sich überkommenen Handarbeiten und zeichnen sich im Übrigen durch anachronistische Steifheit aus. Doch dann geraten die absurden Details in den Blick, und die Szenen stiller Introvertiertheit zerfallen in lauter inkompatible Momente - je häufiger man hinschaut, desto unerklärlicher wirken sie. Männer sucht man auf den Papierarbeiten dagegen vergeblich. "Ich liebe die Vorstellung von einem Utopia voll starker, selbstständiger Frauen", hat Cutler 2011 im Katalog ihrer Ausstellung in dem Kunstraum Site in Santa Fe notiert. Eine Idee, die noch aus ihrer Schulzeit stammt, wo die Mädchen zwar mehr Raum zur Entfaltung hatten, sich dafür aber in subtiler Konkurrenz übten. "Ich habe sechs Jahre lang eine katholische Mädchenschule besucht und musste dort Uniform tragen", erzählt Amy Cutler. "Die einzige Möglichkeit, sich voneinander abzusetzen, bestand in den Schuhen, die man trug. Oder im Style der Haare."
  dbartmag.com  
But then the absurd details come into view, and the scenes of still introspection disintegrate into incompatible moments - the longer you look at them, the more inexplicable they become. Men are completely absent from the works on paper.
Solche Überraschungen sind charakteristisch für Cutlers Werk. Im ersten Moment mögen sie an Illustrationen aus historischen Kinderbüchern erinnern: Die Frauen tragen altmodische Kleider, widmen sich überkommenen Handarbeiten und zeichnen sich im Übrigen durch anachronistische Steifheit aus. Doch dann geraten die absurden Details in den Blick, und die Szenen stiller Introvertiertheit zerfallen in lauter inkompatible Momente - je häufiger man hinschaut, desto unerklärlicher wirken sie. Männer sucht man auf den Papierarbeiten dagegen vergeblich. "Ich liebe die Vorstellung von einem Utopia voll starker, selbstständiger Frauen", hat Cutler 2011 im Katalog ihrer Ausstellung in dem Kunstraum Site in Santa Fe notiert. Eine Idee, die noch aus ihrer Schulzeit stammt, wo die Mädchen zwar mehr Raum zur Entfaltung hatten, sich dafür aber in subtiler Konkurrenz übten. "Ich habe sechs Jahre lang eine katholische Mädchenschule besucht und musste dort Uniform tragen", erzählt Amy Cutler. "Die einzige Möglichkeit, sich voneinander abzusetzen, bestand in den Schuhen, die man trug. Oder im Style der Haare."
  db-artmag.com  
But then the absurd details come into view, and the scenes of still introspection disintegrate into incompatible moments - the longer you look at them, the more inexplicable they become. Men are completely absent from the works on paper.
Solche Überraschungen sind charakteristisch für Cutlers Werk. Im ersten Moment mögen sie an Illustrationen aus historischen Kinderbüchern erinnern: Die Frauen tragen altmodische Kleider, widmen sich überkommenen Handarbeiten und zeichnen sich im Übrigen durch anachronistische Steifheit aus. Doch dann geraten die absurden Details in den Blick, und die Szenen stiller Introvertiertheit zerfallen in lauter inkompatible Momente - je häufiger man hinschaut, desto unerklärlicher wirken sie. Männer sucht man auf den Papierarbeiten dagegen vergeblich. "Ich liebe die Vorstellung von einem Utopia voll starker, selbstständiger Frauen", hat Cutler 2011 im Katalog ihrer Ausstellung in dem Kunstraum Site in Santa Fe notiert. Eine Idee, die noch aus ihrer Schulzeit stammt, wo die Mädchen zwar mehr Raum zur Entfaltung hatten, sich dafür aber in subtiler Konkurrenz übten. "Ich habe sechs Jahre lang eine katholische Mädchenschule besucht und musste dort Uniform tragen", erzählt Amy Cutler. "Die einzige Möglichkeit, sich voneinander abzusetzen, bestand in den Schuhen, die man trug. Oder im Style der Haare."
  ellia.rhodesislandhotels.com  
However, social aspects rarely make an appearance in the rankings, with just 6% of the groups of respondents giving any thought to generations to come. Issues such as fair and equitable working conditions or management of ’human resources’ are completely absent from the list of associations, as, indeed, is the consumption of organic products.
Welche Themen verbinden die Menschen, denen Nachhaltigkeit ein Begriff ist, heute damit? Für etwa jeden vierten Befragten, der den Begriff gut kennt oder zumindest schon einmal gehört hat, hat der Terminus mit Haltbarkeit oder Beständigkeit zu tun: So nannten 21 Prozent ein langes Leben bzw. Dauerhaftigkeit als Bedeutung. Insgesamt betrachtet wird der Begriff aber am häufigsten mit verschiedenen ökologischen Aspekten in Verbindung gebracht. So denken je 16 Prozent der Kenner bei Nachhaltigkeit speziell an die „Verwendung nachwachsender Rohstoffe“ und das „Sparen von Ressourcen“. 14 Prozent verstehen darunter ganz allgemein umweltbewusstes Handeln und Wirtschaften, 9 Prozent assoziieren mit dem Begriff, dass Menschen an die Folgen ihres Handelns denken und in die Zukunft investieren. Auch die Verwendung von regenerativen Energien bzw. Energiesparen und das Recycling von Rohstoffen machen für je 7 Prozent der Deutschen, denen der Ausdruck vertraut ist, nachhaltiges Handeln aus. Soziale Aspekte tauchen dagegen kaum im Ranking auf. An die nächsten Generationen zu denken nannten nur 6 Prozent der befragten Teilgruppen. Themen wie faire Arbeitsbedingungen oder der Umgang mit „menschlichen Ressourcen“ fehlen sogar ganz – ebenso wie der Konsum biologischer Produkte. Insgesamt scheinen die meisten Deutschen, die den Begriff nach eigenen Angaben gut kennen, diesen relativ eng zu definieren.
  www.db-artmag.com  
But then the absurd details come into view, and the scenes of still introspection disintegrate into incompatible moments - the longer you look at them, the more inexplicable they become. Men are completely absent from the works on paper.
Solche Überraschungen sind charakteristisch für Cutlers Werk. Im ersten Moment mögen sie an Illustrationen aus historischen Kinderbüchern erinnern: Die Frauen tragen altmodische Kleider, widmen sich überkommenen Handarbeiten und zeichnen sich im Übrigen durch anachronistische Steifheit aus. Doch dann geraten die absurden Details in den Blick, und die Szenen stiller Introvertiertheit zerfallen in lauter inkompatible Momente - je häufiger man hinschaut, desto unerklärlicher wirken sie. Männer sucht man auf den Papierarbeiten dagegen vergeblich. "Ich liebe die Vorstellung von einem Utopia voll starker, selbstständiger Frauen", hat Cutler 2011 im Katalog ihrer Ausstellung in dem Kunstraum Site in Santa Fe notiert. Eine Idee, die noch aus ihrer Schulzeit stammt, wo die Mädchen zwar mehr Raum zur Entfaltung hatten, sich dafür aber in subtiler Konkurrenz übten. "Ich habe sechs Jahre lang eine katholische Mädchenschule besucht und musste dort Uniform tragen", erzählt Amy Cutler. "Die einzige Möglichkeit, sich voneinander abzusetzen, bestand in den Schuhen, die man trug. Oder im Style der Haare."