are due immediately – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      26 Results   20 Domains
  www.dgg.bam.de  
Fees are due immediately after the contract has been executed and then charged annually on 15 March.
Die Gebühren werden bei Abschluss des Vertrages unmittelbar fällig und werden dann jährlich jeweils zum 15. März erhoben.
  2 Hits www.esbartcatala.org  
The Provider invoices his services as follows: Tariffs under 5 EUR per month are billed in advance for 6 months, tariffs below 25 EUR per month for 3 months in advance, others for one month in advance. Invoices are due immediately.
Der Provider stellt seine Leistungen wie folgt in Rechnung: Tarife unter 5 EUR pro Monat werden für 6 Monate im voraus abgerechnet, Tarife unter 25 EUR im Monat für 3 Monate im voraus, sonstige für einen Monat im voraus. Rechnungen sind sofort fällig. Sollte das Datum des Vertragsbeginns oder -endes nicht der Erste eines Monats sein, so werden diese tagesanteilig auf 30 Tage abgerechnet. Die Registrierungsgebühren für Domänen können jedoch nicht, auch nicht anteilig, zurückerstattet werden.
  www.kyoto-hatoya.jp  
Invoices payments are due immediately after receipt of Invoice without deduction, unless otherwise agreed in writing.
Rechnungsbeträge sind nach Zugang der Rechnung ohne jeden Abzug sofort fällig, sofern nicht etwas anderes schriftlich vereinbart ist.
  timeacle.com  
3.2 Unless otherwise agreed all invoice amounts are due immediately for the entire period at the start of the period and payable within fourteen (14) days after invoice date to timeacle.
3.2 Vorbehaltlich einer anderweitigen Vereinbarung sind alle fälligen Rechnungsbeträge für die gesamte Laufzeit sofort zu Laufzeitbeginn fällig und innerhalb von vierzehn (14) Tagen nach Rechnungsdatum an timeacle zu zahlen.
  www.insarag.org  
Cheques and bills of exchange shall only be accepted if this has been agreed and must always be on account of payment. Discount and foreign exchange fees are always for the account of the buyer and are due immediately.
3.2 Mangels besonderer Vereinbarung ist die Zahlung ohne jeden Abzug bei Auslieferung der Ware zu leisten. Die Annahme von Schecks oder Wechseln erfolgt nur bei Vereinbarung und stets zahlungshalber. Diskont- und Wechselspesen gehen stets zu Lasten des Bestellers und sind sofort fällig.
  www.xcontest.org  
Our invoices for deliveries of goods are due immediately and, unless otherwise agreed, payable net cash within 10 days of the invoice date. The customer is in default if an invoice is not paid within 10 days of receipt.
Alle von uns gelieferten Waren bleiben bis zur vollständigen Bezahlung unser Eigentum. Sie dürfen bis dahin nur im ordentlichen Geschäftsgang veräußert und verarbeitet, nicht aber verpfändet oder zur Sicherung übereignet werden.Bis zur vollständigen Bezahlung der Ware tritt der Kunde mit der Annahme der Ware alle Forderungen (samt Nebenrechten), die ihm aus der Veräußerung der von uns gelieferten Ware entstehen, an uns ab. Im Falle der Veräußerung verarbeiteter Ware tritt der Kunde die Forderungen in der Höhe des Wertes ab, der auf unsere gelieferte Ware entfällt. Soweit der Wert der uns eingeräumten Sicherheiten unsere Forderungen gegen den Kunden um mehr als 50 % übersteigt, sind wir auf Verlangen des Kunden zur Rückübertragung und Freigabe von Sicherheiten nach unserer Wahl verpflichtet.
  2 Hits helecos.com  
3.3. All invoices of BRAVIS are due immediately without deductions and payable immediately unless BRAVIS indicates another due date in the invoice.
3.3. Alle Rechnungen von BRAVIS sind sofort ohne Abzug fällig und sofort zahlbar, es sei denn, BRAVIS weist in der Rechnung ein anderes Fälligkeitsdatum aus.
  2 Hits www.matexi.be  
3.3. All invoices of BRAVIS are due immediately without deductions and payable immediately unless BRAVIS indicates another due date in the invoice.
3.3. Alle Rechnungen von BRAVIS sind sofort ohne Abzug fällig und sofort zahlbar, es sei denn, BRAVIS weist in der Rechnung ein anderes Fälligkeitsdatum aus.
  abstractengine.ltd  
Unless otherwise agreed, invoices are due immediately without any discounts.
Falls nicht anders vereinbart, sind Rechnungen ohne jeden Abzug sofort fällig.
  www.semags.de  
Astonishingly, 33% of invoices are sent without stipulating a date by which payment is due. Of those that do specify a payment period, 30% of invoices are due immediately, 15% are due for payment within 14 days and another 15% within 28 days.
Erstaunlicherweise werden 33% der Rechnungen ganz ohne Zahlungsziel versendet. 30% der Rechnungen werden sofort fällig gestellt. Jeweils 15% räumen 14 Tage bzw. 28 Tage Zahlungsziel ein. Der Zahlungseingang erfolgt durchschnittlich nach 27 Tagen. Kommt es zu einer Mahnung, werden zwar Mahnprozesse durchgeführt, aber meistens unregelmäßig und nicht systematisch.
  www.afrikamuseum.nl  
Invoices are due immediately and are payable without deductions. For resellers the payment within 8 days from the receipt of invoice less 2% discount or within 30 days without any deduction is deemed made on time.
Rechnungen sind sofort fällig und ohne Abzug zahlbar. Für Wiederverkäufer gilt die Bezahlung innerhalb von 8 Tagen ab Rechnungserhalt abzüglich 2% Skonto oder innerhalb von 30 Tagen ohne jeden Abzug als fristgerecht. Erst mit Zahlungseingang bei Zotter gilt die Zahlung als erfolgt; dies gilt nicht für Konsumenten, die die Zahlung mit Banküberweisung vornehmen. Die nachweisliche Erteilung des Überweisungsauftrages gilt für Konsumenten als fristwahrend. Die aktuellen Liefer- und Zahlungsbedingungen sind tagesaktuell der Homepage www.zotter.at zu entnehmen.
  2 Hits www.guideline.cz  
3.3. All invoices of BRAVIS are due immediately without deductions and payable immediately unless BRAVIS indicates another due date in the invoice.
3.3. Alle Rechnungen von BRAVIS sind sofort ohne Abzug fällig und sofort zahlbar, es sei denn, BRAVIS weist in der Rechnung ein anderes Fälligkeitsdatum aus.
  www.galup.it  
If a customer does not fully or partially meet their payment obligations, all outstanding amounts owed to Gübelin under any title are due immediately. Gübelin can demand this immediately and halt any further deliveries of products and services to the customer.
Kommt der Kunde seinen Zahlungsverpflichtungen ganz oder teilweise nicht nach, werden sämtliche ausstehenden Beträge, welche der Kunde Gübelin unter irgendeinem Titel schuldet, sofort fällig und Gübelin kann diese sofort einfordern und weitere Lieferungen von Produkten und Leistungen an den Kunden einstellen.