are endeavouring to – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      14 Results   13 Domains
  www.pwc.ch  
You are endeavouring to integrate the various compliance activities into your daily business in an optimised manner.
Sie streben eine optimierte Einbettung der verschiedenen Compliance-Aktivitäten ins Tagesgeschäft an.
  www.euddc.org  
More and more open access journals and journals with an open access option are endeavouring to become part of the Web of Science in order to obtain a JIF.
Immer mehr Open-Access-Zeitschriften oder Zeitschriften mit einer Open-Access-Option bemühen sich um eine Aufnahme in das Web of Science und somit um einen Impact Factor.
  www.goinginternational.eu  
What is the situation now for young physicians who are endeavouring to have time-limited further training in an EU state and do not yet have an EU professional permit in accordance with the EU directive 2005/36/EC?
Wie ist nun die Situation für junge Ärzte, die eine zeitlich begrenzte Weiterbildung in einem EU-Staat anstreben und noch keine EU-Berufsberechtigung entsprechend der EU-Richtlinie 2005/36/EC haben?
  www.seatra.es  
We are endeavouring to cultivate a lasting and long-term partnership with each of our customers
Unser Bestreben ist es, mit jedem unserer Kunden eine dauerhafte, langfristige Partnerschaft zu pflegen
  vesalepharma.com  
We are endeavouring to implement the vision of logistics: that everything flows simply and transparently in the most effective way possible, into all work processes at Volkswagen Slovakia. Only with well-functioning logistics are we able to satisfy customer needs, whether it is manufacturing or the final consumer.
Wir sind bemüht, die Vision der Logistik in allen Arbeitsprozessen der Volkswagen Slovakia umzusetzen: dass alles einfach und transparent, mit größtmöglicher Effizienz läuft. Nur eine gut funktionierende Logistik kann die Kundenbedürfnisse zufrieden stellen, sei es die Produktion oder der Endverbraucher.
  2 Hits www.visitarsevilla.info  
The vast bastion high above the town, on the lush banks of the River Inn, has for many centuries been an insurmountable barrier at the entrance to the Inntal Valley. Many years later, we are endeavouring to make Kufstein Fortress as accessible as possible to people who have special requirements.
Das unübersehbare Bollwerk hoch über der Stadt am grünen Inn stellte viele Jahrhunderte eine unüberwindbare Barriere am Eingang des Inntals dar. Viele Jahre später, sind wir bemüht, die Festung Kufstein auch Menschen mit speziellen Bedürfnissen barrierefrei zugänglich zu machen.
  www.hantoncavalier.com  
So, therefore, as intellectuals, whether we are inside Syria or outside Syria, we are endeavouring to present Syria’s cultural and heritage role, in these meetings, that bring us together, and the institutions that help preserve the identity of our culture.
Ich habe nie daran gedacht, über mich selbst zu sprechen, denn ich spreche immer über andere; meine Gemälde und meine Schriften waren Ausdruck meiner selbst. Doch je mehr sich die Krise in Syrien zuspitzte, desto größer wurde mein Interesse an den Anstrengungen der Gesellschaft.
  www.ricoh.ch  
Three years later we rolled out the industry’s first plant-based multi-functional digital copier, of which 50% of the main unit was made from plant-based materials. We intend to raise this ratio and we are endeavouring to use these plastics in other areas, such as a plant-based toner.
Nur drei Jahre später führten wir 2005 das erste digitale Multifunktionssystem ein, dessen Haupteinheit zu 50 Prozent aus pflanzenbasierten Materialien bestand. Wir planen, diesen Anteil Schritt für Schritt zu erhöhen, und arbeiten daran, diese auch in anderen Bereichen einzusetzen, wie z.B. die Entwicklung eines pflanzenbasierten Toners.
  newparadigm.schillerinstitute.com  
So, therefore, as intellectuals, whether we are inside Syria or outside Syria, we are endeavouring to present Syria’s cultural and heritage role, in these meetings, that bring us together, and the institutions that help preserve the identity of our culture.
Ich habe nie daran gedacht, über mich selbst zu sprechen, denn ich spreche immer über andere; meine Gemälde und meine Schriften waren Ausdruck meiner selbst. Doch je mehr sich die Krise in Syrien zuspitzte, desto größer wurde mein Interesse an den Anstrengungen der Gesellschaft.