are estimated – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      382 Results   209 Domains
  www.dpdhl.com  
Compared with the reporting year, the growth prospects for global trade in 2011 are estimated to be dampened; however, Asia, as a global growth engine, will again develop above average.
Verglichen mit dem Berichtsjahr werden die Wachstumsaussichten für den weltweiten Handel im Jahr 2011 als gedämpft eingeschätzt, gleichwohl wird Asien als globaler Wachstumsmotor sich erneut überdurchschnittlich entwickeln.
  www.ingothotel.com.au  
That is why Syria has many hidden historic treasures that are researched by archaeologists, metal detectorists and treasure hunters. The coin find has been made with the eXp 4000 metal detector and 3d ground scanner. The values of the coins are estimated from 150 - 8000 Euro per piece.
In Syrien, einem Land im Mittleren Osten, welches sich über ein Gebiet erstreckt in dem über viele Epochen hinweg Invasionen und Belagerungen durch Römer und Mongolen bis hin zu Kreuzrittern und Türken stattfanden, wurden weit über 800 verschiedene antike Münzen detektiert. Syrien hat noch weit mehr versteckte historische Schätze zu bieten, nach denen Archäologen, Schatzsucher und Sondengänger forschen. Der Schatzfund wurde mit dem Metalldetektor und 3D-Bodenscanner eXp 4000 geortet. Der Wert der einzelnen Münzen wird auf 150 bis 8000 Euro je Stück geschätzt.
  28 Hits www.euro.who.int  
Elder maltreatment is pervasive throughout the WHO European Region: at least 4 million elderly people are estimated to experience maltreatment in any one year and 2500 of them will die each year. Most countries in the Region have an ageing population, putting increasing numbers of people at risk.
Misshandlung alter Menschen kommt überall in der Europäischen Region der WHO vor: Mindestens vier Mio. Menschen werden jedes Jahr misshandelt und ca. 2500 von ihnen sterben daran. In den meisten Ländern der Region überaltert die Bevölkerung, sodass der Anteil der bedrohten Menschen zunimmt.
  www.uni-due.de  
In total, the university library holds about 5.500 individual volumes that are estimated as invaluable. Some of them have been inherited or are gifts by predecessor institutions, while others have been systematically acquired at antiquarian booksellers or at book auctions.
Insgesamt hat die UB ca. 5.500 Einzelbände, die zum wertvollen Buchbestand zählen. Sie wurden von Vorgängereinrichtungen ererbt oder geschenkt, aber auch systematisch antiquarisch oder auf Auktionen eingekauft.
  2 Hits www.epo.org  
Uncorrected vision problems are estimated by the World Health Organization (WHO) to result in significant losses in productivity annually - about $121 billion (€88.2 billion).
Nach Schätzungen der Weltgesundheitsorganisation (WHO) führen unkorrigierte Fehl­sichtigkeiten zu Produktivitätseinbußen von jährlich etwa 121 Mrd. USD (88,2 Mrd. EUR).
  www.homido.com  
Shipping and taxes are estimated and will be updated during checkout based on your billing and shipping information
Versand und Steuern werden geschätzt und werden während des Bezahl aktualisiert werden auf der Grundlage Ihrer Rechnungs- und Versandinformationen
  www.uni-graz.at  
Three case studies are investigated for the Hohe Tauern national park (Austria), one for the charismatic golden eagle, another for the non-charismatic but endangered rock partridge and a third one for the charismatic alpine ibex. The ecological parameters are estimated by a GIS model, visitor marginal valuation is elicited by a WTP survey.
Ziel dieses Projektes ist, die Spannungsfelder zwischen dem Schutz von Biodiversität in einem Nationalpark und einer ökonomischen Nutzung (insbesondere Tourismus) in Verbindung mit den Einzel- und Gruppeninteressen der Entscheidungsträger in einem ökonomisch-mathematischen Modell abzubilden, die Verbindungsstränge zwischen ökologischen und ökonomischen Modellen theoretisch zu fundieren, und mittels spiel- sowie kontrolltheoretischer Modellierungen zu erweitern. Diese Modellierungen dienen als Basis für optimale Naturschutzstrategien, die verbunden mit empirisch abgesicherten Modellparametern Rückschlüsse auch auf Strategien in anderen ökologierelevanten Bereichen (insbesondere Tourismus) zulassen. Wesentliche Ergebnisse des Forschungsprojektes sind zustandsabhängige Entscheidungsregeln in Bezug auf ökologisch und ökonomisch optimale Naturschutzstrategien (z.B. flächendeckender Naturschutz vs. Schutz von charismatischen Arten).
  whoishiring.fi  
8% are descendants of Arabian and Malay Muslims. Furthermore there are still the Veddahs, the former natives of Sri Lanka who are estimated to be only a few Thousand. The Burghers, formerly an extremely influential group of Eurasians of mixed Dutch or Portuguese and Sri Lankan descent, now mostly live abroad; in Sri Lanka they make up less than 1% of the population.
Sri Lanka ist ein ethnisch sehr heterogenes Land mit einer Bevölkerung von ca. 22 Mio. Einwohnern. Mit etwa 74,9% stellen die Singhalesen die Mehrheit, die Tamilen bilden mit 15,4% die größte Minderheit im Land. Ca. 8% sind Nachkommen arabischer und malaiischer Muslime. Daneben gibt es noch die Veddahs, einstige Ureinwohner Sri Lankas, die jedoch nur noch auf wenige Tausend geschätzt werden. Die Burgher, eine ehemals äußerst einflussreiche Gruppe Eurasier von gemischt holländischer oder portugiesischer Abstammung, leben inzwischen mehrheitlich im Ausland; in Sri Lanka machen sie weniger als 1% der Bevölkerung aus.
  2 Hits ar2006.emcdda.europa.eu  
Historically, methamphetamine use in Europe has been concentrated in the Czech Republic, where there are estimated to be twice as many problem methamphetamine (pervitin) users (20 300) as problem opioid users (9 700).
In der Vergangenheit konzentrierte sich der Methamphetaminkonsum in Europa auf die Tschechische Republik, wo die Zahl der problematische Konsumenten von Methamphetamin (Pervitin) (20 300) schätzungsweise doppelt so hoch ist wie die Zahl der problematischen Opioidkonsumenten (9 700). Seit einigen Jahren jedoch wird Methamphetamin von Erstpatienten in der Slowakei am häufigsten als Primärdroge angegeben, und auch in Ungarn wurde in einigen Teilgruppen ein hoher Konsum von Methamphetamin ermittelt. In ihren Reitox-Berichten 2005 melden sieben weitere Länder (Dänemark, Frankreich, Lettland, Slowenien, Vereinigtes Königreich, Bulgarien und Norwegen) eine Zunahme der Sicherstellungen und/oder des Konsums dieser Droge, vor allem unter Menschen, die häufig Klubs und Partys besuchen. Derzeit ermöglichen die verfügbaren Informationen keine gesicherten Rückschlüsse auf die Tendenzen beim Methamphetaminkonsum in diesen Ländern. Angesichts der Ausbreitung des Methamphetaminkonsums in anderen Teilen der Welt und der Tatsache, dass diese Droge schwerwiegende gesundheitliche Probleme verursachen kann, steht jedoch fest, dass in diesem Bereich auch künftig Wachsamkeit geboten ist.
  www.unit4.nl  
For their participation within the framework of their studies, they can acquire so-called “Social Credit Points” for their activities. Approximately 30 hours per semester are estimated for the care of foreign students.
„Viele Austauschstudenten von unseren Partnerhochschulen sind oftmals nur für ein Semester hier und haben daher nur wenig Zeit, sich zu orientieren“, sagt Martina Kübler vom Akademischen Auslandsamt der Hochschule Aalen. „Wenn die soziale Integration klappt, dann gelingt auch das Studium.“ Starthilfe bietet hier das Buddy-Programm in Kooperation mit dem gemeinnützigen Verein International Society Aalen (ISA). Von der Ankunft über Stundenplan und Campusführung bis zur Begleitung bei Behördengängen und Freizeitgestaltung erhalten internationale Neuankömmlinge individuelle Unterstützung. Die „Buddies“ sind erfahrene Studierende, die sich ehrenamtlich für die Integration der Austauschstudenten engagieren, für ihre Tätigkeit aber im Rahmen des Studium Generale so genannte „Social Credit Points“ erwerben können. Rund 30 Stunden pro Semester werden für die Betreuung der ausländischen Studenten veranschlagt.
  2 Hits www.huengsberg.com  
The ovens were hot six weeks long. The ingredients are estimated to have cost over 5.000 euros, he calculated. But is was a good value for him, now he can claim to have baked the world-largest christmasstollen made from one hand, unless not in one piece, because it had never fit into any oven at all.
Dafür haben er und seine Mitarbeiter sich in den vergangenen Wochen mächtig ins Zeug gelegt und zumindest der Bäckermeister auch seinen Sparstrumpf angegriffen. Sechs Wochen liefen die Öfen heiß. Die Zutaten dürften den Bäckermeister wohl an die 5.000 Euro kosten, hat er errechnet. Doch das war ihm die Sache wert, kann er doch nun behaupten, den weltgrößten Christstollen aus einer Hand gebacken zu haben, wenn auch nicht am Stück, denn das hätte beim besten Willen in keinen Ofen gepasst. „Der Stollen in Dresden ist zwar größer, aber dort sind auch rund 75 Bäckereien beteiligt“, verdeutlicht Höweling seine beeindruckende Leistung. Die 2.000 Hildesheimer Domstollen wurden schließlich zu einem Großstollen von einer Tonne Gewicht aufgeschichtet.
  2 Hits www.isys.uni-stuttgart.de  
Already at small extents, urinary incontinence leads to social, at larger extents even to health problems. Costs for medical appliances alone are estimated at 500 million Euros in Germany every year. Through demographic change, an increasing amount of people are affected by urinary incontinence.
Harninkontinenz führt bereits in geringem Ausmaß zu sozialen, in größeren Mengen sogar zu gesundheitlichen Problemen. Pro Jahr entstehen in Deutschland schätzungsweise allein durch Behelfsmittel Kosten von über einer halben Milliarde Euro. Durch den demografischen Wandel sind immer mehr Menschen von Harninkontinenz betroffen. Eine häufige Ursache ist die im Alter zunehmende Degeneration des Schließmuskelkomplexes. Konventionelle Behandlungsmethoden wie beispielsweise medikamentöse Behandlung oder Schlingen-/Bandoperationen können diese Ursache jedoch nicht beheben.
  www.msc24.de  
Socially responsible investment is also growing in Switzerland where total SRI assets under management at the end of June 2006 are estimated at 12.4 billion CHF, according to a recently updated survey carried out by the Zurich based consultant onValues.
Nachhaltige Anlagen nehmen auch in der Schweiz weiter zu. Hier betrug das Volumen Ende Juni 2006 12,4 Milliarden CHF, wie aus einer kürzlich von der Zürcher Beratungsfirma onValues durchgeführten Markterhebung hervor geht. Dies bedeutet ein Wachstum von 17% in den ersten 6 Monaten des Jahres. Die Markterhebung zeigt auch, dass der SRI-Markt für Kollektivanlagen und strukturierte Produkte mit +19% schneller wächst als der gesamte Fonds-Markt, welcher gemäss der Swiss Funds Association im gleichen Zeitraum um 5,9% zulegte.
  compositeurs.be  
Already there is a strong collaboration between MPI-IS and CMU, as Dr. Metin Sitti, who initiated the partnership, is both a Director at the MPI-IS and a Professor of Mechanical Engineering at CMU. “I have two PhD students researching both at CMU and MPI-IS already. Roughly 2 to 3 new PhD students are estimated to be admitted to this program each year in the next 5 years”, Dr. Metin Sitti says.
Es besteht schon seit längerem eine enge Kooperation zwischen dem Max-Plank-Institut für Intelligente Systeme und der Carnegie Mellon Universität, da Dr. Metin Sitti, der die Partnerschaft ins Leben rief, sowohl Direktor am MPI-IS als auch Professor für Maschinenbau an der CMU ist. “Ich habe bereits zwei Doktoranden, die sowohl an der CMU als auch am MPI-IS forschen. Pro Jahr werden die nächsten fünf Jahre etwa zwei bis drei weitere Studenten hinzukommen“, sagt Dr. Metin Sitti, der seit 2014 die Abteilung für Physische Intelligenz am Max-Planck-Institut für Intelligente Systems in Stuttgart leitet. Bevor er ans MPI-IS berufen wurde, lehrte er zwölf Jahre als Professor am Lehrstuhl für Maschinenbau und Robotik an der Carnegie Mellon University.
  3 Hits www.cordis.europa.eu  
Justification: 80 % of Europeans live today in towns and cities, which are the focus of most economic activity in Member States. The costs of the decay of the European cultural heritage are estimated at more than 14 billion ECU per annum.
Begründung: 80 % der Europäer leben heute in Städten, in denen sich die Wirtschaftstätigkeit der Mitgliedstaaten konzentriert. Die Kosten der Schädigung des europäischen Kulturerbes werden mit mehr als 14 Mrd. ECU jährlich veranschlagt. Die Stadt hat in der Geschichte Europas eine Schlüsselrolle gespielt und trägt auch heute durch die Netze für Zusammenarbeit und Handel zwischen großen regionalen Metropolen (Eurometropolen, Eurocities usw.) beträchtlich zur europäischen Integration bei.
  agiles2009.agiles.org  
In his presentation, Werner Raza, study author and head of ÖFSE, elaborated on three key points of criticism: the positive economic effects on GDP, which in the now available official impact assessment are estimated at 0.1% for the EU, can be rated as insignificant.
Werner Raza, Studienautor und Leiter der ÖFSE, arbeite in seiner Präsentation drei zentrale Kritikpunkte heraus: Die positiven ökonomischen Auswirkungen auf das BIP, die in der nun vorliegenden offiziellen Folgeabschätzung mit 0,1% für die EU beziffert werden, können als insignifikant eingestuft werden. Zudem bestehen darin unrealistische Modellannahmen zum tatsächlichen Umfang der Deregulierungsziele von TiSA - diese zu engen Annahmen bilden aber zugleich die Grundlage für die ökonomische Analyse des SIAs. Schließlich bemängelt die Studie die Unzulänglichkeit der methodologischen Herangehensweise, da sie wichtige ökonomische und soziale Effekte, wie z.B. Arbeitslosigkeit, Verteilung und Ungleichheit, nicht abbilden kann. Künftige SIAs müssen umfassendere Auswirkungen auf soziale Effekte berücksichtigen und vor allem auch ihrer Methodologie die positive ökonomische Rolle von Regulierungen zugrunde legen.
  www.itm.uni-stuttgart.de  
The parameters of the models are estimated by theoretical considerations and measurements on the entire system. An efficient way is the measurement on partial systems. A main item is the identification of coupling parameters between implant and ossicle.
Die Parameter der Modelle werden aus Messungen am Gesamtsystem und besonders effektiv an Teilsystemen sowie durch theoretische Betrachtungen eingegrenzt und in ihrer individuellen Streubreite abgeschätzt. Einen Schwerpunkt bildet die Bestimmung der Kopplungsparameter zwischen Prothesen und Ossikeln, die separat an einem Prüfstand meßtechnisch untersucht werden.
  www.ethosfund.ch  
Socially responsible investment is also growing in Switzerland where total SRI assets under management at the end of June 2006 are estimated at 12.4 billion CHF, according to a recently updated survey carried out by the Zurich based consultant onValues.
Nachhaltige Anlagen nehmen auch in der Schweiz weiter zu. Hier betrug das Volumen Ende Juni 2006 12,4 Milliarden CHF, wie aus einer kürzlich von der Zürcher Beratungsfirma onValues durchgeführten Markterhebung hervor geht. Dies bedeutet ein Wachstum von 17% in den ersten 6 Monaten des Jahres. Die Markterhebung zeigt auch, dass der SRI-Markt für Kollektivanlagen und strukturierte Produkte mit +19% schneller wächst als der gesamte Fonds-Markt, welcher gemäss der Swiss Funds Association im gleichen Zeitraum um 5,9% zulegte.
  11 Hits sonicbloom.net  
Investments in the Maria development is estimated at around 15.3 billion NOK. Recoverable reserves on the field are estimated around 180 million barrels of oil equivalent (boe), of which the majority is oil.
Das Maria-Feld befindet sich rund 20 Kilometer östlich des Feldes Kristin und etwa 45 Kilometer südlich des Feldes Heidrun im Haltenbanken-Gebiet der Norwegischen See. Wintershall Norge hält als Betriebsführer eine Beteiligung von 50%. Weitere Partner sind Petoro mit 30% und Centrica Resources (Norge) mit 20%.
  www.ghostbrackets.com  
The healthcare industry's global sales are estimated at over USD 4 trillion per year. The largest and most profitable sub-markets are pharmaceuticals and biotechnology with just under USD 850 billion and medical technology and diagnostics with more than USD 400 billion.
Das globale Umsatzvolumen der Gesundheitsindustrie wird auf über USD 4 Billionen pro Jahr geschätzt. Die grössten und profitabelsten Teilmärkte sind Pharmazeutik und Biotechnologie mit knapp USD 850 Milliarden sowie Medizinaltechnik und Diagnostik mit über 400 Milliarden.
  2 Hits www.kas.de  
In the following discussion various issues were debated, such as the differences in methods used by German and Chinese journalists, the relationship between media and enterprises and the internationalisation of the Chinese media. Which kinds of media are used to which extent and are estimated as trustworthy depends on region, age and educational background of the persons concerned.
In der anschließenden Diskussion wurde eine Vielzahl von Themen wie etwa die Unterschiede in der Arbeitsweise von Journalisten in Deutschland und China, das Verhältnis zwischen Medien und Unternehmen und die Internationalisierung chinesischer Medien debattiert. Welche Medien wie stark genutzt werden und als wie glaubwürdig diese eingeschätzt werden, unterscheidet sich je nach Region, Altersgruppe und Bildungsgrad sehr stark. Deshalb sind auch der Einfluss und das Vertrauen in traditionelle wie neue soziale Medien sehr unterschiedlich ausgeprägt.
  www.antoniano.org  
Possible reasons are mostly mishandling of cells during routine culture and cryopreservation but also the lack of convenient tests for the quality control of cell cultures. The result is that 15-30 % of cell lines in current use are estimated to be contaminated or to not be what they are thought to be.
Zellkultur Verunreinigungen sind ein ernstes Problem in der biologischen Forschung. Mögliche Gründe sind meist die falsche Handhabung von Zellen während der routinemäßigen Zellkultur aber auch das Fehlen von Schnelltests für eine Qualitätskontrolle der Zellkultur. Das Ergebnis ist, dass 15-30% aller derzeit genutzten Zelllinien kontaminiert sind oder nicht das sind, was sie sein sollen.
  www.kaba.com  
The country is known both for its linguistic variety – its six million inhabitants are estimated to speak about 820 distinct languages – as well as for its varied and contrasting landscapes with numerous sites of outstanding natural beauty.
Auf der Liste der weltgrössten Inselstaaten belegt Papua-Neuguinea mit seinen über 600 Inseln den Platz drei. Wie die sprachliche Vielfalt – bei rund sechs Millionen Einwohnern existieren immerhin schätzungsweise etwa 820 verschiedene Sprachen – bieten auch die vielfältigen Landschaften grosse Kontraste und mannigfaltige Naturattraktionen. Seit 1910 ist die Australia und New Zealand Banking Group (ANZ) Limited auf Papua-Neuguinea tätig und ist heute mit elf Filialen, 41 ATMs und 750 EFTPOS-Terminals präsent.
  www.villa-andry.fr  
After a dip in 2009 caused by the global financial crisis, emissions are estimated to have climbed to a record 30.6 Gigatonnes (Gt), a 5% jump from the previous record year in 2008, when levels reached 29.3 Gt.
Die Durchschnittstemperatur des Jahres 2010 für Deutschland lag nach 13 zu warmen Jahren erstmals leicht unter dem Klimamittel. Die Jahresniederschlagsmenge übertraf den Normalwert, die Sonnenscheindauer erreichte die Norm recht genau. Das meldet der Deutsche Wetterdienst (DWD) nach ersten Auswertungen der Ergebnisse seiner rund 2000 Messstationen. Weltweit gesehen fiel das Jahr 2010 erneut besonders warm aus. In Deutschland blieb dagegen die Durchschnittstemperatur mit 7,9 Grad Celsius (°C) um 0,3 Grad unter dem vieljährigen Mittel von 8,2°C.
  6 Hits www.thesource.be  
Total investments (CAPEX) in the Nova development are estimated at around NOK 9.9 billion (about one billion Euro). Recoverable reserves on the field are estimated around 80 million barrels of oil equivalent (boe), of which the majority is oil.
Der Investitionsaufwand (CAPEX) für die Entwicklung des Feldes Nova beträgt insgesamt schätzungsweise 9,9 Milliarden Norwegische Kronen (etwa eine Milliarde Euro). Die förderbaren Reserven des Feldes werden auf etwa 80 Millionen Barrel Öläquivalente geschätzt, wobei der größte Teil auf Öl entfällt. Vorbehaltlich der abschließenden Genehmigung durch die norwegischen Behörden kann das Entwicklungsprojekt nun mit den erforderlichen Maßnahmen im Feld in die Ausführungsphase eintreten. Der Förderbeginn ist für das Jahr 2021 geplant.
  www.flysaa.com  
Premium class seating configurations take up more space and weight on an aircraft than economy class seating. Based on ICAO recommendations, the emissions associated with premium class travel are estimated as double those in economy.
Die Sitzanordnung in den Premiumklassen nimmt mehr Raum und Gewicht im Flugzeug in Anspruch als die Sitze in der Economy Class. Basierend auf den ICAO-Empfehlungen werden die Emissionen für das Reisen in der Premiumklasse doppelt so hoch angerechnet wie in der Economy Class.
  www.limassoltourism.com  
Along with the crucial software developer (1), four archives (2-5) and a multidisciplinary research center (6) are taking part. The total expenses for the plan are estimated at about 1.2 million Euros; the EU will bear 706,000 Euros of this.
Neben dem wichtigen Software-Entwickler (1) sind vier Archive (2-5) beteiligt und ein multidisziplinäres Forschungszentrum (6). Die Gesamtaufwendungen für das Vorhaben werden auf rund 1,2 Mio. € geschätzt, wovon die EU 706.000 € tragen wird.
  www.bairroaltohotel.com  
Adopting nationally is a lot less difficult, and costs are estimated at about 2000 francs. This covers cantonal administration fees (which vary according to canton), the canton’s assessment of the prospective adoptive parents’ suitability and the legal costs for the final approval of the adoption following a trial period.
Eine nationale Adoption verursacht deutlich weniger Kosten. Diese dürften sich auf rund 2000 Franken belaufen. Darin enthalten sind die (unterschiedlichen) kantonalen Gebühren, die Abklärung der Adoptionseignung durch die kantonale Behörde sowie die Gerichtskosten für den Adoptionsentscheid, der nach Ablauf der zwölf Monate seit Aufnahme des Kindes zur Adoption getroffen wird.
  www.momojiriguitars.com  
The prices listed in the catalogue are estimated prices and not minimum reserve prices.
Die im Katalog aufgeführten Preise sind Schätzpreise, keine Mindestzuschlagspreise (Limite).
  www.cyjkzb.com  
* Delivery times are estimated average delivery times.
* Lieferzeiten sind durchschnittliche Lieferzeiten geschätzt.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow