are intertwined – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      161 Results   133 Domains
  www.northistria.com  
Its unique position has made Oprtalj a team-building convenient destination – its biking and hiking routes are intertwined with numerous enogastronomic and olive oil roads.
Wegen seiner einzigartigen Lage ist Oprtalj eine geeignete Destination für Teambuilding – Rad- und Wanderwege sind mit vielen ethnografischen und gastronomischen Routen, sowie Olivenölstraßen vernetzt.
  www.lebendigetraditionen.ch  
The spectacular landscape and historical buildings make for an impressive show by day, but also provide a unique backdrop for illuminations at night. The roots of the Rhine Falls illuminations are intertwined with the development of the tourism industry.
Der Rheinfall bei Neuhausen ist der grösste Wasserfall Europas. Mit seiner Landschaft und den historischen Bauten bietet er bei Tage ein Schauspiel besonderer Art, ist aber auch für nächtliche Lichtspiele eine einzigartige Kulisse. Die Anfänge der Rheinfallbeleuchtung stehen in engem Zusammenhang mit dem Tourismus. Schon im 19. Jahrhundert bemühten sich Hoteliers mit bengalischen Feuerinszenierungen ihren Gästen Aussergewöhnliches zu bieten. Ab dem 20. Jahrhundert übernahmen halböffentliche Institutionen die Organisation der Beleuchtungen. Seit 1966 wird pro Jahr ein grosses Feuerwerk inszeniert, welches rund 10'000 Zuschauerinnen und Zuschauer begeistert. Der Anlass fand jeweils am 1. August statt. Zwischen 2009 und 2011 führte ihn die «Interessengemeinschaft Rheinfall» am zweitletzten Samstag im August durch. Ab 2012 findet das Rheinfallfeuerwerk neu jeweils am 31. Juli statt. Und seit dem 12. April 2008 erstrahlt der Rheinfall in neuem Licht. Zu ihrem 100. Geburtstag schenkte die «Elektrizitätswerk des Kantons Schaffhausen AG» (EKS AG) dem Naturspektakel eine neue Beleuchtungsanlage. Das vom St. Galler Charles Keller konzipierte Lichtspiel erfolgt ganzjährig nach einem bestimmten Zeitplan und setzt das Naturereignis würdevoll in Szene.
  cestovani.kr-karlovarsky.cz  
The belvedere, which combines a stylish restaurant with a 42-metre high look-out tower (with 165 stairs) offering a matchless view of the spa, is the work of prominent Viennese architects Fellner and Helmer. Their names are intertwined with numerous other well-known buildings and structures in Karlovy Vary, including, among others, the theatre or the Market Colonnade.
Das Ausflugsobjekt, das ein stilvolles Restaurant mit einem 42 Meter hohen Aussichtsturm verbindet (insgesamt 165 Stufen), von dem sich ein einzigartiger Blick auf den Kurort bietet, ist ein Werk der namhaften Wiener Architekten Fellner & Helmer. Ihre Namen werden auch in Verbindung mit vielen weiteren bekannten Karlsbader Bauwerken genannt, unter anderem mit dem Theatergebäude und der Marktkolonnade. Der Goethe-Aussichtsturm wurde in den Jahren 1888 bis 1889 errichtet. 35 000 Gulden stellte damals die Stadtsparkasse zu seinem Bau zur Verfügung, die damals gerade ihr 250-jähriges Bestehen feierte. Schon zehn Monate nach Baubeginn konnten die ersten Besucher das architektonisch gelungene Werk im neugotischen Baustil in Augenschein nehmen. Am 21. Juli des Jahres 1889, also genau zwei Jahre nach dem Besuch von Kronprinzessin Stephanie in Karlsbad, wurde der Aussichtsturm von den ersten Besuchern bestiegen. Zu Ehren dieses außergewöhnlichen Besuches wurde der Aussichtsturm auf den Namen der Prinzessin getauft.
  2 Hits db-artmag.com  
Not in the way that it's sometimes balled up into lumpy sculptures in natural history museums with an undertone of indictment, i.e. "This is how the North Sea fish live." Instead, Tue Greenfort casts his net far wider, demonstrating how economic interests, global marketing, and local problem zones are intertwined.
Greenfort hat ungestraft den Müll in die Kunst zurück gebracht. Nicht so, wie er manchmal mit anklagendem Unterton - "So leben Nordseefische" - in Naturkundemuseen zu klumpigen Skulpturen zusammengeballt wird. Vielmehr denkt Tue Greenfort weiter und macht deutlich, wie wirtschaftliche Interessen, globale Vermarktung und lokale Probleme zusammenhängen. Ausgerechnet in der Müllmetropole Neapel hatte er letztes Jahr ein Stipendium - wenn das nicht nach ortspezifischer Aktion riecht! Doch Greenfort war des Medienrummels um den Müll in der Altstadt sehr schnell überdrüssig. Waren doch nicht drei vor pittoresken Postkarten-Fassaden liegen gebliebene Müllsäcke das eigentliche Problem. Der Kern der Sache lag unbearbeitet in den verarmten Außenbezirken der Stadt, wo die ganze Industrie Norditaliens ungestraft ihren Abfall ablädt.
  2 Hits www.db-artmag.com  
Not in the way that it's sometimes balled up into lumpy sculptures in natural history museums with an undertone of indictment, i.e. "This is how the North Sea fish live." Instead, Tue Greenfort casts his net far wider, demonstrating how economic interests, global marketing, and local problem zones are intertwined.
Greenfort hat ungestraft den Müll in die Kunst zurück gebracht. Nicht so, wie er manchmal mit anklagendem Unterton - "So leben Nordseefische" - in Naturkundemuseen zu klumpigen Skulpturen zusammengeballt wird. Vielmehr denkt Tue Greenfort weiter und macht deutlich, wie wirtschaftliche Interessen, globale Vermarktung und lokale Probleme zusammenhängen. Ausgerechnet in der Müllmetropole Neapel hatte er letztes Jahr ein Stipendium - wenn das nicht nach ortspezifischer Aktion riecht! Doch Greenfort war des Medienrummels um den Müll in der Altstadt sehr schnell überdrüssig. Waren doch nicht drei vor pittoresken Postkarten-Fassaden liegen gebliebene Müllsäcke das eigentliche Problem. Der Kern der Sache lag unbearbeitet in den verarmten Außenbezirken der Stadt, wo die ganze Industrie Norditaliens ungestraft ihren Abfall ablädt.
  www.jovis.de  
These urban mosaic pieces are as much a part of the face of the city as its landmarks, coming together as an urban landscape that is rich in contrast and shaped by master plans, boom phases, war, and the course of time. Islands from the past are intertwined with dramatic turning points.
Was verleiht einer Stadt ihren spezifischen Charakter und wodurch prägt sie sich in unsere Erinnerungen ein? Sind es – wie in Berlin – berühmte Motive wie das Brandenburger Tor, die Gedächtniskirche oder der Fernsehturm? Oder nicht vielmehr die zahlreichen Details, die sich zu einem unverwechselbaren Stadtbild zusammenfügen lassen: Schnurgerade Straßen mit Trottoirs aus blankgewetzten Granitplatten, das Meer an Mietshäusern und die malerische Monotonie ihrer Stuckfassaden, der gekachelte Klassizismus der U-Bahnstationen oder die steppenhafte Weitläufigkeit verlassener Bahnanlagen? Diese urbanen Mosaiksteine gehören zum Gesicht der Stadt wie ihre Wahrzeichen und überlagern sich zu einer kontrastreichen, von Masterplänen, Boom-Phasen, Krieg und den Zeitläufen geformten Stadtlandschaft. Inseln der Vergangenheit stehen dicht neben dramatischen Zäsuren.
  www.ethecon.org  
At this point nucleocracy speaks up and offers nuclear power as an alternative. This shows once again to what pathological degree the nuclear and fossil fuel energy systems are intertwined. The withdrawal from nuclear energy is only a partial answer as long as no efforts are made to withdraw from the fossil fuel system as well, and vice versa.
Sogleich meldet sich die Nukleokratie zu Wort und bietet die Atomkraft als Alternative an. Das zeigt einmal mehr, wie sehr und wie pathologisch das nukleare und fossile Energiesystem miteinander verwoben sind. Der Atomausstieg ist nur eine halbe Sache, wenn nicht auch Anstrengungen unternommen werden, aus dem fossilen Energiesystem auszusteigen, und umgekehrt. Denn wenn Abhängigkeit von und mithin Nachfrage nach fossilen Energieträgern steigen, das Angebot aber nach „Peakoil“, „Peakgas“ und „Peakcoal“ nur noch auf nicht-konventionelle Weise ausgedehnt werden kann, drohen schwere Umweltschäden und heftige, auch militärische Konflikte. Daher geht es nicht nur um den Ausstieg aus der Kernenergie. Es geht um die zukünftige Energieversorgung insgesamt und um den Frieden in der Welt.
  duepublico.uni-duisburg-essen.de  
This report analy-ses unilateralism, the uni-polar structure of international relations and their effects on coop-erative approaches to international politics and Global Governance. It analyses how both uni- and multilateralism are intertwined in international relations, and how multilateralism can become a tool of unilateral policies.
Das internationale System ist seit dem Ende des Kalten Krieges unipolar strukturiert, mit den USA als einziger Supermacht. Zugleich mehren sich die Hinweise, dass die US-Außenpolitik zunehmend unilaterale Züge annimmt – insbesondere seit dem Amtsantritt Präsident George W. Bushs. Vor allem im Zusammenhang mit den Auseinandersetzungen vor dem Irak-Krieg wurde der US-Unilateralismus zum weltweiten Diskussionsthema, wobei die Schwächung der Vereinten Nationen und des Völkerrechts im Vordergrund standen. Dieser Report untersucht einerseits die Bedeutung von Unipolarität und Unilateralismus für die internationalen Bezie-hungen, insbesondere ihre Auswirkungen auf multilaterale und kooperative Politikformen und Global Governance. Darüber hinaus geht er der Frage nach, wie die beiden Dimensionen von Uni- und Multilateralität in der internationalen Politik zugleich und nebeneinander auftreten und miteinander verknüpft sind. Dabei stellt sich heraus, dass beide Begriffe keine einfachen Gegensätze sind, sondern multilaterale Praktiken häufig als Instrument unilateraler Politik angewandt werden. Drittens untersucht der Bericht insbesondere die US-Außenpolitik unter dem Gesichtspunkt Uni- und Multilateralismus. Er identifiziert den neuen Unilateralismus als ein wesentliches Hindernis für Global Governance. Schließlich dokumentiert er ausführlich unilaterale Vorgehensweisen Washingtons im Kontext internationaler Vertragssysteme und Abkommen.
  2 Hits db-artmag.de  
Not in the way that it's sometimes balled up into lumpy sculptures in natural history museums with an undertone of indictment, i.e. "This is how the North Sea fish live." Instead, Tue Greenfort casts his net far wider, demonstrating how economic interests, global marketing, and local problem zones are intertwined.
Greenfort hat ungestraft den Müll in die Kunst zurück gebracht. Nicht so, wie er manchmal mit anklagendem Unterton - "So leben Nordseefische" - in Naturkundemuseen zu klumpigen Skulpturen zusammengeballt wird. Vielmehr denkt Tue Greenfort weiter und macht deutlich, wie wirtschaftliche Interessen, globale Vermarktung und lokale Probleme zusammenhängen. Ausgerechnet in der Müllmetropole Neapel hatte er letztes Jahr ein Stipendium - wenn das nicht nach ortspezifischer Aktion riecht! Doch Greenfort war des Medienrummels um den Müll in der Altstadt sehr schnell überdrüssig. Waren doch nicht drei vor pittoresken Postkarten-Fassaden liegen gebliebene Müllsäcke das eigentliche Problem. Der Kern der Sache lag unbearbeitet in den verarmten Außenbezirken der Stadt, wo die ganze Industrie Norditaliens ungestraft ihren Abfall ablädt.
  allrightcasino.com  
Ever since its historical origin, phenomenology has been interested in interdisciplinary studies, on the one hand, and in the various and intricate manners in which philosophy, science and life-world are intertwined, on the other hand.
Seit ihren historischen Anfängen zeichnet sich die Phänomenologie durch ein starkes Interesse an dem Verhältnis von Philosophie, Wissenschaft und Lebenswelt wie auch an interdisziplinärer Forschung aus. In der gegenwärtigen Forschungslage ist für die Positionierung der Phänomenologie darüber hinaus die Auseinandersetzung mit alternativen Paradigmen des philosophischen Denkens zentral, vor allem mit der analytischen Philosophie, aber auch mit der Existenzphilosophie, dem Pragmatismus oder mit verschiedenen Traditionen der Subjekttheorie und -kritik.
  2 Hits www.limassoltourism.com  
LL: It’s for methodological reasons that social and economic policies tend to be analyzed separately. But in substance they are intertwined. Social policy as we know it is a product of capitalism. Poverty was also the object of political measures in the past, but there was no substantive welfare spending until the early twentieth century.
LL: Aus methodologischen Gründen werden Sozial- und Wirtschaftspolitik in der wissenschaftlichen Analyse getrennt betrachtet. Aber der Sache nach sind sie eng miteinander verbunden. Sozialpolitik, wie wir sie kennen, ist ein Produkt des Kapitalismus. Zwar war auch früher schon Armut Gegenstand politischer Maßnahmen. Aber Sozialausgaben als eigenständigen Haushaltsposten gab es bis Anfang des 20. Jahrhunderts nicht. Zuvor waren Rüstungs- und Kriegsausgaben die größten Haushaltsposten. Mit Einführung der Sozialausgaben wurde den Bürgern erstmals Schutz vor den Risiken angeboten, die der kapitalistischen Wirtschaftsweise eigen sind. Andersherum betrachtet, erfüllte die Sozialpolitik die Funktion, die soziale Reproduktion sicherzustellen, die für die kapitalistische Produktion notwendig war. Unter der Vorherrschaft der Finanzialisierung ist die Sozialpolitik umgewandelt und umdefiniert worden, um anstelle der Bereitstellung von öffentlichen Dienstleistungen kreditfinanzierten Konsum zu ermöglichen.
  2 Hits dbartmag.com  
Not in the way that it's sometimes balled up into lumpy sculptures in natural history museums with an undertone of indictment, i.e. "This is how the North Sea fish live." Instead, Tue Greenfort casts his net far wider, demonstrating how economic interests, global marketing, and local problem zones are intertwined.
Greenfort hat ungestraft den Müll in die Kunst zurück gebracht. Nicht so, wie er manchmal mit anklagendem Unterton - "So leben Nordseefische" - in Naturkundemuseen zu klumpigen Skulpturen zusammengeballt wird. Vielmehr denkt Tue Greenfort weiter und macht deutlich, wie wirtschaftliche Interessen, globale Vermarktung und lokale Probleme zusammenhängen. Ausgerechnet in der Müllmetropole Neapel hatte er letztes Jahr ein Stipendium - wenn das nicht nach ortspezifischer Aktion riecht! Doch Greenfort war des Medienrummels um den Müll in der Altstadt sehr schnell überdrüssig. Waren doch nicht drei vor pittoresken Postkarten-Fassaden liegen gebliebene Müllsäcke das eigentliche Problem. Der Kern der Sache lag unbearbeitet in den verarmten Außenbezirken der Stadt, wo die ganze Industrie Norditaliens ungestraft ihren Abfall ablädt.
  2 Hits www.db-artmag.de  
Not in the way that it's sometimes balled up into lumpy sculptures in natural history museums with an undertone of indictment, i.e. "This is how the North Sea fish live." Instead, Tue Greenfort casts his net far wider, demonstrating how economic interests, global marketing, and local problem zones are intertwined.
Greenfort hat ungestraft den Müll in die Kunst zurück gebracht. Nicht so, wie er manchmal mit anklagendem Unterton - "So leben Nordseefische" - in Naturkundemuseen zu klumpigen Skulpturen zusammengeballt wird. Vielmehr denkt Tue Greenfort weiter und macht deutlich, wie wirtschaftliche Interessen, globale Vermarktung und lokale Probleme zusammenhängen. Ausgerechnet in der Müllmetropole Neapel hatte er letztes Jahr ein Stipendium - wenn das nicht nach ortspezifischer Aktion riecht! Doch Greenfort war des Medienrummels um den Müll in der Altstadt sehr schnell überdrüssig. Waren doch nicht drei vor pittoresken Postkarten-Fassaden liegen gebliebene Müllsäcke das eigentliche Problem. Der Kern der Sache lag unbearbeitet in den verarmten Außenbezirken der Stadt, wo die ganze Industrie Norditaliens ungestraft ihren Abfall ablädt.
  www.sheblooms.nl  
You can rent your car at Trabzon Airport and make your booking transactions with Cizgi Rent a Carand you can leave your feet in order to pass the time, to enjoy the best, most convenient and most convenient way of traveling in this municipality where the modern world and nature are intertwined.
Trabzon, berühmt für seine Regenzeit, üppige Natur, Turküler, Witze, wird Ihnen zu jeder Jahreszeit eine unvergessliche Erinnerung hinterlassen. Es ist die größte und entwickelte Stadt des östlichen Schwarzen Meeres.   Es ist möglich, Werke aus römischer, byzantinischer und osmanischer Zeit in seiner historischen Struktur zu finden. Trabzon ist wegen des Niederschlags des Schwarzen Meeres wegen seines Klimas mit Wäldern bedeckt. Die Täler, die Hänge, die Seen und die Flüsse, die sehr reich an Siedlungen sind, haben sich gegenseitig vertrieben. Die Entfernung zwischen diesen Orten ist ein bisschen weit weg.   In der Stadt leben die Menschen von Fischerei und Landwirtschaft. Die wichtigsten landwirtschaftlichen Produkte sind Haselnuss und Gips.   Sie können Ihr Auto am Flughafen Trabzon mieten und Ihre Buchungstransaktionen mit Cizgi Autovermietungen tätigen und Sie können Ihre Füße lassen, um die Zeit zu vertreiben, um die beste, bequemste und bequemste Art des Reisens in dieser Gemeinde zu genießen, wo die moderne Welt und die Natur miteinander verflochten sind.
  2 Hits www.qcplannedgiving.ca  
Not in the way that it's sometimes balled up into lumpy sculptures in natural history museums with an undertone of indictment, i.e. "This is how the North Sea fish live." Instead, Tue Greenfort casts his net far wider, demonstrating how economic interests, global marketing, and local problem zones are intertwined.
Greenfort hat ungestraft den Müll in die Kunst zurück gebracht. Nicht so, wie er manchmal mit anklagendem Unterton - "So leben Nordseefische" - in Naturkundemuseen zu klumpigen Skulpturen zusammengeballt wird. Vielmehr denkt Tue Greenfort weiter und macht deutlich, wie wirtschaftliche Interessen, globale Vermarktung und lokale Probleme zusammenhängen. Ausgerechnet in der Müllmetropole Neapel hatte er letztes Jahr ein Stipendium - wenn das nicht nach ortspezifischer Aktion riecht! Doch Greenfort war des Medienrummels um den Müll in der Altstadt sehr schnell überdrüssig. Waren doch nicht drei vor pittoresken Postkarten-Fassaden liegen gebliebene Müllsäcke das eigentliche Problem. Der Kern der Sache lag unbearbeitet in den verarmten Außenbezirken der Stadt, wo die ganze Industrie Norditaliens ungestraft ihren Abfall ablädt.
  atoll.pt  
Walking through the Pigna, the inner and older, you find the 'soul Medievale, with ERTI carrugi and houses. The modern city offers magnificent walks on the beach, city center with some of the most elegant boutique d 'Italia, which are intertwined with narrow lanes that still radiate the charm of' old village of fishermen.
Wandern durch die Pigna, die innere und älter finden Sie die 'Seele Medievale, mit ERTI carrugi und Häuser. Die moderne Stadt bietet herrliche Spaziergänge am Strand, Stadtzentrum mit einigen der elegantesten Boutique-d 'Italia, die eng mit engen Gassen, die noch strahlen den Charme der 'alten Dorf der Fischer. Mit seiner breiten Auswahl an Unterhaltungs-San Remo ist eine Stadt, hat viel zu bieten.
  www.fcyfxny.com  
Discovered here in the glaciers in the region, this contemporary witness still holds many puzzles today. Countless stories and suppositions are intertwined regarding Ötzi, who – protected by the eternal ice for millennia – was able to be salvaged practically intact.
Ötzi, der Mann aus dem Eis, gilt als eine der bedeutendsten und bekanntesten Mumien der Welt. Hier in den Gletschern der Region entdeckt, gibt dieser Zeitzeuge noch heute viele Rätsel auf. Zahllose Geschichten und Vermutungen ranken sich um Ötzi, der – über Jahrtausende geschützt vom ewigen Eis – beinahe unversehrt geborgen werden konnte.
  www.nyx-jazzbar.com  
Originally born as a jam band, the formation plays with the contrasts of sharp song outlines and free improvisation. Own compositions, free improvisation and jazz standards are intertwined; sound arcs rise up, uneven beats rumble across them while chord patterns flash up.
Vertont wird der Film vom SABEKU Trio mit Sandra Weiss (Saxophon, Fagott), David Beglinger (Schlagzeug) und Stefanie Kunckler (Kontrabass). Die als Jam-Band entstandene Formation spielt mit den Gegensätzen von scharfen Song-Konturen und freier Improvisation. Eigenkompositionen, Jazzstandards und freie Improvisation werden fliessend ineinander verwoben, es entstehen Klangbögen, schräge Beats rumpeln drüber und Akkordmuster blitzen auf.
  www.komora.cz  
We support you in your major and give you the opportunity to join our team parallel to your studies and to acquire professional expertise. Theory and practice are intertwined: you work on complex tasks and projects and help find solutions with your ideas.
Nutzen Sie die Vorlesungszeit auch für Praxiserfahrungen bei AVENTICS - in einem Unternehmensbereich Ihrer Wahl. Wir unterstützen Sie konstruktiv in Ihrem Studienschwerpunkt und geben Ihnen die Gelegenheit, studienbegleitend mitzuarbeiten und sich entsprechende Fachkompetenzen anzueignen. Theorie und Praxis sind konsequent aufeinander abgestimmt: Sie beschäftigen sich mit komplexen Aufgabenstellungen, arbeiten an Projekten mit und tragen mit Ihren Ideen zur Lösungsfindung bei.
  gameinfo.euw.leagueoflegends.com  
While we all carry a diverse set of individual ambitions and expectations into a game of League of Legends, once we hit the Field we're a part of a team. For better or worse, our fates are intertwined with that of our teammates.
Auch wenn wir alle mit unterschiedlichsten Ambitionen und Erwartungen in eine Runde League of Legends eintauchen, sind wir dann doch alle Teil eines Teams. Ob man will oder nicht, ist das eigene Schicksal dann mit dem des Teams verwoben. Sobald das Spiel in vollem Lauf ist, müsst ihr euch dafür entscheiden, ob ihr positiv zum Sieg beitragen oder auf euren eigenen Untergang zusteuern wollt.
  4 Hits www.italia.it  
The province of Naples is a magic place where colours, flavours, culture and history are intertwined in a charming mix of knowledge, joy and fun. The area is loomed over by the Vesuvius and overlooks a marvellous bay, whose beauty has been the driving inspiration for many artists.
Die Provinz Palermo liegt an der Nordküste Siziliens, am Tyrrhenischen Meer. Es gibt mehrere weite Buchten, die von Carini , die von Palermo und die von Termini Imerese . Die vielen Farben, das tiefe Blau des Meeres, das Grün der Vegetation und ...
  www.reach-win.com  
In Altanea the stories of children are intertwined for a few years with those of the mascot of this town, the strong and sturdy Olmo, a cheerful and powerful tree, which fully represents the Lampo agency’s history , for 60 years firmly rooted in the Venetian territory and promoter of the entire coastline, but also teaches to the little ones to be close to nature, to respect it and to be its friend, because it is the greatest wealth and resource they can rely on.
In Altanea die Geschichten von Kindern für ein paar Jahre mit dem Maskottchen der Stadt verwoben. Die starke und robuste Olmo, ein Baum fröhlich und kraftvoll, voll stellt der Agentur Lampo Geschichte, für 60 Jahre in der Region Veneto und Förderer der gesamten Küste fest verwurzelt. Er lehrt auch die Kleinen in der Natur zu sein, sie zu respektieren und sein Freund sein, weil er der größte Reichtum und Ressourcen sie sich verlassen können.
  www.visitberlin.de  
Seven steps lead deep underground towards an inner space filled with red Israeli sand. The different red stairs made out of coloured sand are intertwined and range from dark red-brown to light red-brown.
Mit der unterirdischen Bodenskulptur „Stufen“, die dauerhaft im Boden der St. Matthäus-Kirche eingesenkt ist, erhält das Kulturforum ein neues symbolisches Kunstwerk. Die Skulptur ist aus weiß lackiertem Metallblech gebaut. Sieben Stufen führen in die Tiefe zu einem Innenraum, der mit rotem israelischen Sand gefüllt ist. Die unterschiedlichen Rotstufen des farbigen Sandes reichen von dunkel-rotbraun bis zu hellem rotbraun und greifen ineinander.
  vela.avmspa.it  
When it comes to safety helmets, maximal wearer comfort is a key consideration, as the wearer will only be protected if they enjoy wearing the helmet. This video explains how protective function and wearer comfort are intertwined.
Maximaler Tragekomfort ist ein wesentliches Schwerpunktthema, wenn es um Arbeitsschutzhelme geht. Denn nur ein gern getragener Helm, kann auch tatsächlich schützen. Wie beides – Schutzfunktion und Tragekomfort – ineinander greift, wird in diesem Video vorgestellt.
  www.biscue.net  
Nature, industrial scenarios, the visual arts are just a few of the contexts observed and reinterpreted to create lamps where shape and function are intertwined and complement each other to become inseparable elements, a synthesis that is always perfectly balanced between function and emotion.
Natur, Industrie und darstellende Kunst sind nur einige der Bereiche, die beobachtet und neu interpretiert wurden, um Lampen zu erschaffen, in denen sich Form und Funktion verbinden und ergänzen, so dass sie gar nicht mehr voneinander zu unterscheiden sind – das perfekte Gleichgewicht von Zweckmäßigkeit und Emotion.
  2 Hits sriconsulting.ch  
“Building a picture of how engagement and performance are intertwined will be important for us in achieving our long-term business goals.”
„Für unsere langfristigen Geschäftsziele ist es wichtig zu sehen, wie das Mitarbeiter-Engagement und unsere Unternehmensleistung mit einander verbunden sind und sich bedingen.”
  www.ticino.ch  
Experience a place where art, architecture and history are intertwined with nature and the landscape.
Im Tessin sind Kunst, Architektur und Geschichte eng mit der Landschaft verbunden.
  hiztegia.danobatgroup.eus  
The colloquium provided a useful setting for exploring the limits and potential of a brand of historical writing that takes a critical look at ideologies by examining the ways in which the great ideologies of the twentieth century are intertwined and enmeshed.
Das Colloquium bot sich an, die Möglichkeiten und Grenzen einer ideologiekritischen Geschichtsschreibung auszuloten, die die historischen Verflechtungen der großen Ideologien des 20. Jahrhunderts wieder in den Blick nimmt. Programmatische Schnittmengen, informelle Begegnungen, realisierte Kooperationen oder gar changierende Lebensläufe zwischen »Links« und »Rechts« – all das ist in den dichotomischen Geschichtsbildern des Kalten Krieges verloren gegangen.
  www.lebendige-traditionen.ch  
The spectacular landscape and historical buildings make for an impressive show by day, but also provide a unique backdrop for illuminations at night. The roots of the Rhine Falls illuminations are intertwined with the development of the tourism industry.
Der Rheinfall bei Neuhausen ist der grösste Wasserfall Europas. Mit seiner Landschaft und den historischen Bauten bietet er bei Tage ein Schauspiel besonderer Art, ist aber auch für nächtliche Lichtspiele eine einzigartige Kulisse. Die Anfänge der Rheinfallbeleuchtung stehen in engem Zusammenhang mit dem Tourismus. Schon im 19. Jahrhundert bemühten sich Hoteliers mit bengalischen Feuerinszenierungen ihren Gästen Aussergewöhnliches zu bieten. Ab dem 20. Jahrhundert übernahmen halböffentliche Institutionen die Organisation der Beleuchtungen. Seit 1966 wird pro Jahr ein grosses Feuerwerk inszeniert, welches rund 10'000 Zuschauerinnen und Zuschauer begeistert. Der Anlass fand jeweils am 1. August statt. Zwischen 2009 und 2011 führte ihn die «Interessengemeinschaft Rheinfall» am zweitletzten Samstag im August durch. Ab 2012 findet das Rheinfallfeuerwerk neu jeweils am 31. Juli statt. Und seit dem 12. April 2008 erstrahlt der Rheinfall in neuem Licht. Zu ihrem 100. Geburtstag schenkte die «Elektrizitätswerk des Kantons Schaffhausen AG» (EKS AG) dem Naturspektakel eine neue Beleuchtungsanlage. Das vom St. Galler Charles Keller konzipierte Lichtspiel erfolgt ganzjährig nach einem bestimmten Zeitplan und setzt das Naturereignis würdevoll in Szene.
  www.realvnc.com  
Native collagen is a scleroprotein comprising a peptide chain made up of some 1050 amino acids. Three of these chains are intertwined in the form of a triple helix. When these helixes are further intertwined, collagen fibrils are produced; these are then stabilized by cross-linking them into a three-dimensional network.
Das natürliche Protein Kollagen macht rund ein Drittel des gesamten körpereigenen Proteins aus – beim Menschen wie beim Tier. Kollagen von GELITA ist ein hochreines Protein, das für Menschen zum Verzehr freigegeben ist.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow