are not met – Traduction en Allemand – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      201 Résultats   144 Domaines
  www.altstadtfest.it  
6.3. If unloading is not possible because legal requirements are not met, the buyer will pay for the resulting logistics and transport expenses.
6.3. Sollte ein Entladen aufgrund gesetzlicher Vorgaben nicht möglich sein, trägt der Käufer die entstandenen Transport- und Logistikkosten.
  2 Résultats www.magistricataloniae.org  
Should you have any other specific ink requirements, e.g. heat resistance, that are not met by either of these two markers, please contact us for assistance. It's actually highly unlikely that any of our other markers without low-corrosion properties would cause corrosion.
Sofern zusätzliche spezifische Anforderungen an die Tinte gestellt werden wie beispielsweise Hitzebeständigkeit, die nicht durch die beiden Marker erfüllt werden, nimm sehr gerne Kontakt zu uns auf. Die Wahrscheinlichkeit ist auch bei nicht korrosionsarmen Markern sehr gering, dass diese Korrosion auslösen. Meistens sind es die Luftfeuchtigkeit oder Wettereinflüsse, die das Metall schädigen.
  www.zf.com  
If these criteria are not met, this indicates defective or broken components inside the DMF. These may scratch through the housing so that lubricant escapes. If the full rotation angle of around 60 degrees is not reached on each side, there is also a possibility of the lubricant hardening as a result of thermal overloading – this is often visible from the discolorations.
Werden diese Kriterien nicht erfüllt, deutet das auf defekte oder gebrochene Bauteile im Inneren des ZMS hin. Diese können das Gehäuse durchschleifen, so dass Fett austritt. Erreicht man den vollen Verdrehwinkel von rund 60 Grad pro Seite nicht, kommt auch eine Fettverhärtung durch thermische Überlastung in Frage – oft ist diese an Verfärbungen erkennbar. In diesen Fällen ist das ZMS zu ersetzen.
  www.samoswine.gr  
It should be noted that all ads must first abide by the Acceptable Ads criteria, regardless of whether the entity serving them would be required to pay or not. If the criteria are not met, whitelisting is impossible.
Wir erhalten zwar Spenden von unseren Nutzern, unsere Haupteinnahmequelle ist jedoch die Acceptable Ads Initiative. Wie wir weiter unten genauer ausführen, bezahlen größere Unternehmen eine Lizenzierungsgebühr für beantragte und bereitgestellte Whitelisting-Dienste (etwa 90 Prozent der Lizenzen werden kleineren Unternehmen kostenfrei zur Verfügung gestellt). Bitte berücksichtigen Sie, dass alle Werbeanzeigen zunächst die Acceptable Ads Kriterien einhalten müssen. Dies gilt unabhängig davon, ob das für die Anzeigen verantwortliche Unternehmen für diese bezahlen muss oder nicht. Werden die Kriterien nicht erfüllt, so ist ein Whitelisting nicht möglich.
  2 Résultats www.pipa.be  
It should be noted that all ads must first abide by the Acceptable Ads criteria, regardless of whether the entity serving them would be required to pay or not. If the criteria are not met, whitelisting is impossible.
Wir erhalten zwar Spenden von unseren Nutzern, unsere Haupteinnahmequelle ist jedoch die Acceptable Ads Initiative. Wie wir weiter unten genauer ausführen, bezahlen größere Unternehmen eine Lizenzierungsgebühr für beantragte und bereitgestellte Whitelisting-Dienste (etwa 90 Prozent der Lizenzen werden kleineren Unternehmen kostenfrei zur Verfügung gestellt). Bitte berücksichtigen Sie, dass alle Werbeanzeigen zunächst die Acceptable Ads Kriterien einhalten müssen. Dies gilt unabhängig davon, ob das für die Anzeigen verantwortliche Unternehmen für diese bezahlen muss oder nicht. Werden die Kriterien nicht erfüllt, so ist ein Whitelisting nicht möglich.
  www.b-rail.be  
A link that is in any way not in accordance with the foregoing, either because the conditions are not met, or because the procedure was not followed, or because the SNCB/NMBS has explicitly forbidden the link, may result in criminal prosecution, without prejudice to the possibility for the SNCB/NMBS of submitting a claim for damages.
Ein Link, der auf irgendeine Weise nicht im Einklang mit den oben genannten Bedingungen steht, weil die Bedingungen nicht erfüllt werden, weil das Verfahren nicht befolgt wird oder weil die SNCB ein Link ausdrücklich verboten hat, kann - unbeschadet der Möglichkeit einer Schadenersatzforderung durch die SNCB - Anlass zu strafrechtlicher Verfolgung sein.
  agiles2009.agiles.org  
Additionally, the Model Chapter provides for the integration of social partners and civil society based on more effective and reformed Domestic Advisory Groups and the Civil Society Forum and enables collective complaints procedures, which are currently not possible, even financial sanctions, if environmental and labour standards are not met.
Neben den ILO-Kernkonventionen umfassen die CLS+ ("Core Labour Standards Plus") zusätzlich Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz, existenzsichernde Löhne und menschenwürdigen Arbeitszeiten. Außerdem sieht das Modellkapitel eine Einbindung der Sozialpartner und der Zivilgesellschaft durch effektivere und reformierte Domestic Advisory Groups und das Civil Society Forum vor und ermöglicht neben Kollektivbeschwerdeverfahren, die derzeit nicht möglich sind, die finanzielle Sanktionierung der Nichteinhaltung von Umwelt- und Arbeitsstandards.
  www.jm-bruneau.be  
If the desired objectives are not met, we see it as an opportunity for change and development. We work together with our quality management team to analyse mistakes and introduce corrective measures. In this way, we increase the awareness of other risk factors.
Wenn von den erwünschten Zielen abgewichen wird, sehen wir darin eine Chance für Veränderung und Entwicklung. Gemeinsam mit unserem Qualitätsmanagement analysieren wir Fehler und ergreifen Korrekturmaßnahmen. So stärken wir das Bewusstsein gegenüber weiteren Risiken.
  www.placeboforschung.de  
This means that if the conditions for guaranteeing unpaid tax as per Section 109(2)(c) of the VAT Act are not met for a particular payment wired to a published account and, in the meantime (until the funds are debited from the account), the supplier’s account number changes, the conditions for guaranteeing unpaid tax will not be met.
Andererseits bestätigte die GFD, dass bei Haftung bei Entrichtung auf ein vom Steuerverwalter nicht veröffentlichtes Konto der Zustand zum Tag der Abgabe des Überweisungsauftrags maßgebend ist. Das bedeutet, dass falls zum Zeitpunkt der Abgabe des Auftrags zur bargeldlosen Entrichtung der besteuerbaren Leistung auf ein vom Steuerverwalter veröffentlichtes Konto die Bedingungen der Haftung für die nicht entrichtete Steuer gemäß § 109 Abs. 2 Buchst. c) des MwSt.-Gesetzes nicht erfüllt sind und im Zwischenzeitraum (bis zum Zeitpunkt der Abbuchung der Mittel vom Konto) es z.B. zur Änderung der Kontonummer beim Erbringer der besteuerbaren Leistung kommt, die Bedingungen für die Haftung für die nicht entrichtete Steuer nicht erfüllt werden.
  2 Résultats www.helsana.ch  
If the requirements of the KLV for persons with basic insurance (e.g. risk in the first trimester test not greater than 1/1000) are not met, and you have taken out PRIMEO supplementary insurance, Helsana will nevertheless pay for the NIP test, provided it is the Panorama test or Praena test offered by our partner firms Genetica and LifeCodexx.
Falls die Voraussetzungen nach KLV für Grundversicherte nicht erfüllt sind (z.B. Risiko im Ersttrimester-Test nicht höher als 1/1000), und Sie die Zusatzversicherung PRIMEO abgeschlossen haben, bezahlt Helsana den NIP-Test dennoch, sofern es sich um den Panorama-Test oder PraenaTest unserer Partnerfirmen Genetica und LifeCodexx handelt.
  2 Résultats www.moutarderie.be  
Additionally, the registration agreement that all domain owners accept as part of registering a domain through an EPAG Reseller confirms that all information provided will need to be accurate, current, and reliable. These are ICANN imposed conditions, and registrants risk having their domain suspended or cancelled if these requirements are not met.
Aber, es gibt anscheinend dennoch vereinzelte Domaininhaber, die in Versuchung sind falsche Daten zu liefern, damit ihre tatsächlichen Informationen nirgends gespeichert werden, ebenfalls nicht im ‚gated Whois’. Hierzu raten wir dringlich ab. Aus rechtlichen Gründen, beispielsweise bei Eigentumsstreitigkeiten, ist es sehr wichtig, dass die Domaininhaberdaten korrekt sind. Bei allen Vertragsvereinbarungen zur Registrierung haben die Domaininhaber die Bestätigung abgegeben, dass die Daten bei Registrierungen durch EPAG Reseller korrekt, aktuell und verlässlich sind. Dies sind von der ICANN auferlegte Bedingungen und Domaininhaber riskieren bei Nichteinhaltung, dass die Domains entweder suspendiert oder ganz gelöscht werden.
  celsius.utadeo.edu.co  
However, it should be noted that the entry into a unit does not take place with tricks of motivation. If expectations are not met in the future, this can lead to a rapid disappointment and also to resistance in the further course.
Die Funktionen eines Trainingseinstiegs für die erfolgreiche Bearbeitung eines Themas von größter Bedeutung. So muss der Einstieg neugierig machen, Interesse am Thema wecken, Vorerfahrungen und Kenntnisse aktivieren und über das Kommende informieren (vgl. Meyer 1994: 122). Es sollte jedoch dabei beachtet werden, dass der Einstieg in eine Einheit nicht mit Motivationstricks erfolgt. Werden die Erwartungen im Weiteren nämlich nicht erfüllt, kann dies zu einer raschen Enttäuschung und auch zu Widerständen im weiteren Verlauf führen. Aus diesem Grund eignet sich die Aneignung von verschiedenen Methoden, die jedoch für jedes Thema individuell geplant werden müssen.
  www.bmwgroup.com  
Using these parts can have far-reaching negative consequences; in the best-case scenario – apart from the fact that the customer's expectations in terms of quality are not met – the part wears out more quickly, resulting in more visits to the workshop and consequently more costs.
Immer wieder werden in der Automobilbranche vermeintlich echte Teile günstig angeboten. Im Nachhinein stellen diese sich häufig als minderwertige Fälschungen heraus. Die Verwendung dieser Teile kann weitreichende negative Konsequenzen haben: Abgesehen davon, dass die Erwartungen des Kunden in puncto Qualität enttäuscht werden, können im besten Fall ein schneller Verschleiß und häufigere Werkstattbesuche höhere Kosten verursachen. Im schlimmsten Fall beschädigen Fälschungen einzelne Komponenten im Fahrzeug und gefährden damit nicht nur die Sicherheit des Fahrers und der Insassen, sondern auch unbeteiligte Dritte.
  www.munichre.com  
Stock appreciation rights not exercised on the last trading day of the plan term are exercised on the participant’s behalf insofar as the prerequisites for this are met. If the prerequisites are not met, the stock appreciation rights are forfeited.
Nach Ausübung von Wertsteigerungsrechten wird der Ertrag von dem Unternehmen ausgezahlt, das diese gewährt hat, und zwar in der jeweiligen Landeswährung. Die am letzten Börsentag der Planlaufzeit nicht ausgeübten Rechte werden für den Planteilnehmer ausgeübt, soweit die Ausübungsvoraussetzungen vorliegen. Werden die Bedingungen nicht erfüllt, verfallen die Wertsteigerungsrechte. Sofern ein anderes Unternehmen die Kontrolle über die Münchener Rück AG erlangt oder sich der Aktionärskreis der Gesellschaft aufgrund einer Verschmelzung oder eines vergleichbaren Umwandlungsvorgangs oder Zusammenschlusses wesentlich verändert (Change of Control), können alle Planteilnehmer von Munich Re ihre Wertsteigerungsrechte innerhalb von 60 Tagen nach dessen Wirksamkeit ausüben, auch wenn zu diesem Zeitpunkt die Ausübungsvoraussetzungen noch nicht vorliegen.
  www.romacruiseterminal.com  
The member states are obliged to transpose EU Directives into national law. If the limit values are not met due to the lack of regulations or measures, citizens may legally enforce the implementation of such measures.
In den Mitgliedsstaaten der Europäischen Union existiert ein einheitliches Recht zur Beurteilung und Kontrolle der Luftqualität. Die Grundlage dafür bildet die Luftqualitäts-Rahmenrichtlinie. Die Europäische Kommission hat darin festgelegt, langfristig europaweit eine Luftqualität zu erreichen, von der keine Gefahren für Mensch und Umwelt ausgehen. Die Richtlinie legt Grenzwerte für Schadstoffkonzentrationen in der Außenluft fest und erläutert welche Maßnahmen zu ergreifen sind, wenn diese überschritten werden. Die Mitgliedsstaaten sind verpflichtet die EU-Richtlinien auch in nationales Recht umzusetzen. Treten infolge fehlender Bestimmungen und Maßnahmen Grenzwertüberschreitungen auf, kann der Bürger die Einführung dieser rechtlich durchsetzen. Dieses für alle EU-Bürger einklagbare „Recht auf saubere Luft“ bestätigte der Europäische Gerichtshof in einer Grundsatzentscheidung im Jahr 2008. Die Deutsche Umwelthilfe e. V. (DUH) hat in den letzten Jahren, durch Unterstützung von betroffenen Anwohnern oder als alleiniger Kläger, bereits einige Klagen zur Luftreinhaltung auf den Weg gebracht. Alle Verfahren waren erfolgreich.
  www.alpchemicals.com.tr  
In recent years, there have been some studies on the type and placement of the sensors (see, e.g., University of Stuttgart, SWE), yet the elaborated requirements are not met in many parts of commercially available measurement technology.
Untersuchungen zur Wechsellastfestigkeit von Sensorapplikationen bei über 10^7 Lastzyklen (wie beispielsweise in der Windenergie gefordert) sind daher notwendig. Es wurden in den letzten Jahren einige Untersuchungen zu Art und Platzierung der Sensoren durchgeführt (vgl. z.B. Universität Stuttgart, SWE), die erarbeiteten Anforderungen werden jedoch in weiten Teilen von käuflicher Messtechnik nicht erfüllt.
  3 Résultats www.dpdhl.com  
In the Group, this concerns internally developed software. If the criteria for capitalisation are not met, the expenses are recognised immediately in income in the year in which they are incurred. In addition to direct costs, the production cost of internally developed software includes an appropriate share of allocable production overhead costs.
Selbst erstellte immaterielle Vermögenswerte werden mit ihren Herstellungskosten aktiviert, wenn durch die Herstellung der Zufluss eines wirtschaftlichen Nutzens wahrscheinlich ist und Kosten zuverlässig ermittelt werden können. Im Konzern betrifft dies selbst entwickelte Software. Sind die Aktivierungskriterien nicht erfüllt, werden die Aufwendungen im Jahr der Entstehung sofort ergebniswirksam erfasst. Die Herstellungskosten der selbst entwickelten Software enthalten neben den Einzelkosten angemessene Anteile der zurechenbaren Fertigungsgemeinkosten. Gegebenenfalls anfallende Fremdkapitalkosten sind bei qualifizierten Vermögenswerten Bestandteil der Herstellungskosten. Die im Zusammenhang mit der Anschaffung oder Herstellung von immateriellen Vermögenswerten anfallenden Umsatzsteuern gehen insoweit in die Anschaffungs- und Herstellungskosten ein, wie sie nicht als Vorsteuer in Abzug gebracht werden können. Aktivierte Software wird entsprechend ihrer Nutzungsdauer linear über zwei bis fünf Jahre abgeschrieben.
  www.conventions.coe.int  
If these conditions are not met but the application is lodged within the six-month time-limit, restoration of custody is subject to stricter conditions. Once the six-month time-limit has expired, restoration of custody is subject to more numerous conditions, since the child may already be integrated into a different environment.
Wenn diese Bedingungen nicht erfüllt sind, der Antrag jedoch binnen sechs Monaten eingereicht wird, gelten für die Wiederherstellung des Sorgerechts strengere Auflagen. Nach Ablauf dieser sechsmonatigen Frist wird die Wiederherstellung des Sorgerechts an weitere Bedingungen geknüpft, da sich das Kind bereits in einem anderen Umfeld integriert haben kann.
  discoverhelsinki.tourdesk.fi  
The planning and provisioning of the necessary resources both on the part of the service provider as well as on the part of internal employees are key factors for the timely implementation of a project. If not enough resources are available or technical requirements are not met, project delays are predefined.
Die Softwareplanung und die zur Verfügungstellung der notwendigen Ressourcen, sowohl von Seiten des Dienstleisters als auch von internen Mitarbeitern, sind Schlüsselfaktoren für die rechtzeitige Realisierung eines Projektes. Stehen zu wenig Ressourcen zur Verfügung oder werden fachliche Voraussetzungen nicht erfüllt, sind Projektverzögerungen bereits vorgegeben. Unser Projekt-Team hilft Ihnen bei der Auswahl der richtigen Ressourcen und Mitarbeiter.
  www.hotel-santalucia.it  
Please note that it is mandatory to carry a government issued ID card on check-in. For couples, a valid marriage certificate is necessary. The property reserves the right to deny check-in if the prerequisites are not met.
Bitte beachten Sie, dass beim Check-in ein amtlicher Ausweis vorgelegt werden muss. Für Paare ist eine gültige Heiratsurkunde erforderlich. Das Hotel behält sich das Recht vor, den Check-in zu verweigern, wenn diese Voraussetzungen nicht erfüllt werden.
  roadcloud.com  
Unfortunately, in this case, the works cannot be borne by Genève Aéroport as part of the soundproofing programme insofar as the soundproofing requirements are not met.
Leider kann der Genève Aéroport die Kosten in diesem Fall nicht im Rahmen des Schalldämmungs-Programms übernehmen, wenn die Anforderungen der Schalldämmung nicht erreicht werden.
  chatsduquercy.fr  
If the requirements for warranty claims by the ordering party are not met, there is no obligation for Gira to accept returned goods.
Liegen die Voraussetzungen von Gewährleistungsansprüchen des Bestellers nicht vor, besteht keine Pflicht von Gira zur Warenrücknahme.
  smmnet.com  
Operators have to meet deadlines for the porting of phone numbers. If those deadlines are not met, you are entitled to compensation. The amount of compensation depends on the connection type and the delay suffered.
Anbieter müssen Fristen für die Rufnummernmitnahme einhalten. Wenn sie nicht eingehalten werden, haben Sie Recht auf Kompensation. Die Höhe der Kompensation ist vom Typ des Anschlusses und von der entstandenen Verspätung abhängig.
  www.tredess.com  
Operators have to meet deadlines for the porting of phone numbers. If those deadlines are not met, you are entitled to compensation. The amount of compensation depends on the connection type and the delay suffered.
Anbieter müssen Fristen für die Rufnummernmitnahme einhalten. Wenn sie nicht eingehalten werden, haben Sie Recht auf Kompensation. Die Höhe der Kompensation ist vom Typ des Anschlusses und von der entstandenen Verspätung abhängig.
  therepopulation.com  
Operators have to meet deadlines for the porting of phone numbers. If those deadlines are not met, you are entitled to compensation. The amount of compensation depends on the connection type and the delay suffered.
Anbieter müssen Fristen für die Rufnummernmitnahme einhalten. Wenn sie nicht eingehalten werden, haben Sie Recht auf Kompensation. Die Höhe der Kompensation ist vom Typ des Anschlusses und von der entstandenen Verspätung abhängig.
  www.rashihambai.co.jp  
1. Adhering to deadlines for deliveries requires the timely receipt of all documents to be delivered by the supplier, necessary authorisations and approvals, especially for plans as well as adhering to the agreed upon conditions of payment and other obligations by the purchaser. If these conditions are not met in good time, the deadlines extend appropriately; this does not apply if the supplier is responsible for the delay.
1. Die Einhaltung von Fristen für Lieferungen setzt den rechtzeitigen Eingang sämtlicher vom Besteller zu liefernden Unterlagen, erforderlichen Genehmigungen und Freigaben, insbesondere von Plänen, sowie die Einhaltung der vereinbarten Zahlungsbedingungen und sonstigen Verpflichtungen durch den Besteller voraus. Werden diese Voraussetzungen nicht rechtzeitig erfüllt, so verlängern sich die Fristen angemessen; dies gilt nicht, wenn der Lieferer die Verzögerung zu vertreten hat.
  2 Résultats www.migraweb.ch  
For children under 12 years, the request for reunion must be made within 5 years of arrival in Switzerland. For children above 12 years, this request must be made within the year of arrival. If these deadlines are not met, child reunion is only possible in exceptional cases.
Der Kindernachzug muss innerhalb von 5 Jahren geltend gemacht werden. Bei Kindern ab 12 Jahren ist das Gesuch in Jahresfrist zu stellen. Nach Ablauf dieser Fristen ist der Nachzug von Kindern nur noch in begründeten Ausnahmefällen möglich.
  www.cemat.de  
Customers expect their order to arrive in time, as ordered, and at the correct destination. If these requirements are not met, customers can choose to simply change suppliers, and often also even share their dissatisfaction on social media.
In Zeiten eines stetig wachsenden Online-Handels hat das Lieferversprechen des Anbieters einen hohen Stellenwert. Kunden erwarten ihre bestellte Ware pünktlich, in der richtigen Ausprägung und Qualität und am gewünschten Ort. Wird dieser Anspruch nicht erfüllt, kann der Kunde nicht nur den Anbieter wechseln, in sozialen Netzwerken teilt er oft auch gleich anderen seine Unzufriedenheit mit. Für eine hohe Zuverlässigkeit ist eine effiziente Intralogistik erforderlich – von der Lagerhaltung über die Sortieru... weiterlesen
  www.pesalia.com  
Operators have to meet deadlines for the porting of phone numbers. If those deadlines are not met, you are entitled to compensation. The amount of compensation depends on the connection type and the delay suffered.
Anbieter müssen Fristen für die Rufnummernmitnahme einhalten. Wenn sie nicht eingehalten werden, haben Sie Recht auf Kompensation. Die Höhe der Kompensation ist vom Typ des Anschlusses und von der entstandenen Verspätung abhängig.
  www.shafallah.org.qa  
Operators have to meet deadlines for the porting of phone numbers. If those deadlines are not met, you are entitled to compensation. The amount of compensation depends on the connection type and the delay suffered.
Anbieter müssen Fristen für die Rufnummernmitnahme einhalten. Wenn sie nicht eingehalten werden, haben Sie Recht auf Kompensation. Die Höhe der Kompensation ist vom Typ des Anschlusses und von der entstandenen Verspätung abhängig.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow