are payable immediately – German Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
25
Results
23
Domains
www.sheetmusicdirect.com
Show text
Show cached source
Open source URL
(4) Invoices
are payable immediately
and without deduction.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
kare-design.com
as primary domain
(4) Rechnungen sind sofort fällig und ohne Abzüge zu zahlen.
ercegypt.org
Show text
Show cached source
Open source URL
9.2 - Our invoices
are payable immediately
from the date of invoice, without deductions, in euros (€).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
wasi.de
as primary domain
9.2 Unsere Rechnungen sind sofort ab Rechnungsdatum ohne Abzug zur Zahlung fällig und in Euro (€) auszugleichen.
www.noventer.com
Show text
Show cached source
Open source URL
1. Unless otherwise agreed, the Seller‘s invoices are to be paid within thirty (30) days of invoice date without deduction. Repair bills
are payable immediately
without deduction.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
hettichlab.com
as primary domain
1. Soweit nicht anders vereinbart, sind die Rechnungen des Verkäufers 30 Tage nach Rechnungsstellung ohne Abzug zahlbar. Reparaturrechnungen sind sofort und ohne Abzüge zahlbar.
www.christine-rooms.gr
Show text
Show cached source
Open source URL
(2) Our invoices
are payable immediately
, net, without deductions. The statutory provisions apply with regard to late payment.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
herres-sekt.com
as primary domain
2. Unsere Rechnungen sind zahlbar sofort netto Kasse ohne Abzug. Es gelten die gesetzlichen Regeln betreffend des Zahlungsverzuges.
sealing.datwyler.com
Show text
Show cached source
Open source URL
contrary, our invoices
are payable immediately
and free acted deliberately or with gross negligence.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
sealing.datwyler.com
as primary domain
der Besteller die Differenz zwischen den Kosten für die oder der Gesundheit, sind ausgeschlossen, wenn uns, Gerichtsbarkeit endgültig entscheiden zu lassen. Das
www.alimentsduquebec.com
Show text
Show cached source
Open source URL
3.2. Unless otherwise agreed, invoices
are payable immediately
and without deduction. Any different agreements on terms of payment must be in writing.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
oegussa.at
as primary domain
3.2. Rechnungen sind mangels anders lautender Vereinbarung sofort und ohne Abzug zu bezahlen. Davon abweichende Vereinbarungen von Zahlungskonditionen bedürfen der Schriftlichkeit.
www.ctpgmbh.de
Show text
Show cached source
Open source URL
5.1 Invoices
are payable immediately
net without any reduction if not otherwise agreed in writing. Drafts will only be accepted on special agreement including any collection and discount expenses incurred.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ctpgmbh.de
as primary domain
5.1 Die Rechnungen sind zahlbar sofort netto Kasse ohne jeden Abzug, falls nichts anderes schriftlich vereinbart wurde. Wechsel werden nur nach besonderer Vereinbarung und nur zahlungshalber unter Berechnung aller Einziehungs- und Diskontspesen angenommen.
pcg-ks.com
Show text
Show cached source
Open source URL
The course fee of standard training will be invoiced at course start and the fee of customer specific training on the customers' site or at the itc. training center will be invoiced after the end of the course, provided that nothing else has been agreed. Invoices
are payable immediately
due net.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
tc-itc.de
as primary domain
Die Seminare beginnen am 1.Tag um 10:00 Uhr, an den Folgetagen um 09:00 Uhr. Die Seminare enden um 17:00 Uhr, an Freitagen um 15:00 Uhr. Die Seminare können grundsätzlich auch verkürzt durchgeführt werden.
www.provex.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
The amount of the advance payment and the payment dates may be agreed in writing in the Contract. In the case of stays exceeding one week or bills for more than EUR 1,000 for services already rendered the Hotel is entitled to issue interim invoices which
are payable immediately
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
michelbergerhotel.com
as primary domain
5. Das Hotel ist berechtigt, bei Vertragsschluss vom Kunden eine angemessene Vorauszahlung oder Sicherheitsleistung, zum Beispiel in Form einer Kreditkartengarantie, zu verlangen. Die Höhe der Vorauszahlung und die Zahlungstermine können im Vertrag in Textform vereinbart werden. Bei längeren als 5 Nächte Aufenthalten oder Forderungen von über EUR 500,00 für bereits erbrachte Leistungen kann das Hotel auch Zwischenabrechnungen erteilen, die sofort zur Zahlung fällig sind.