are prevalent – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      50 Results   38 Domains
  ortolan.es  
What technological innovations are prevalent in the market? Are we bringing some new technology?
Welche technologischen Innovationen beeinflussen den Markt? Werden neue Technologien ins Vorhaben eingebracht?
  2 Hits www.neopac.com  
Anxiety disorders are prevalent in every country around the world, affecting an estimated 18 percent of the adult population in the United States and approximately 10 percent in Western Europe, Australia and New Zealand.
In spite of the prevalence of anxiety disorders in our families, schools and communities, most people are unable to recognize the mentally crippling symptoms experienced by anxiety sufferers every single day.
  www.transnationale.org  
WhatsApp scams are prevalent, but that shouldn’t scare you away from using this useful and fun application. WhatsApp enables people from around the world to communicate with each other for free, and that’s powerful.
Hier gaukeln die Cyberkriminellen den Nutzern vor, dass WhatsApp bei Ihnen nicht mehr funktioniert. Sie verschicken eine Nachricht, in der es heißt: „ACHTUNG: Bei Ihrem WhatsApp ist ein Problem aufgetreten. ‚x‘-Nachrichten wurden blockiert [OK]“. Wer nun in der Nachricht auf den mitgesendeten OK-Button klickt, wird auf die Seite „fun-clix.com“ weitergeleitet. Dort reicht ein einfacher Klick aus, um ein teures Abo abzuschließen. Wer in die Falle geht, muss dann pro Woche rund 15 Euro bezahlen.
  defciencia.iula.upf.edu  
High-speed bi-directional data transmission is made easy with the Active Optical Connector due to its noise reduction and electrical isolation capability. The Active Optical Connector is optimally suited for all environments where electromagnetic interferences are prevalent but electromagnetic compatibility (EMC) needs to be assured.
Die V-Serie bietet eine schnelle Verbindung zwischen elektronischen Geräten mit Hilfe eines Lichtwellenleiters, der über einen elektrischen Stecker verfügt. Der Active Optical Connector ermöglicht die schnelle Datenübertragung in beide Richtungen dank Rauschunterdrückung und galvanischer Trennung. Der Active Optical Connector ist optimal für den Einsatz in allen Umgebungen geeignet, in denen elektromagnetische Störungen verstärkt auftreten, die Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) jedoch gewahrt bleiben muss.
  wwwfr.uni.lu  
Appropriated identities: from this perspective, the appropriated identities as they are prevalent in distinct socio-cultural milieus of the Luxembourgish society are explored. For this purpose, we demarcate and characterize, in a first step, the different milieus by means of a representative survey.
Angeeignete Identitäten: In dieser Perspektive werden identitätsbezogene Aneignungsprozesse in verschiedenen sozio-kulturellen Milieus der Luxemburgischen Gesellschaft untersucht. Dazu werden die Milieus zunächst über eine repräsentative Bevölkerungsumfrage empirisch ermittelt und charakterisiert. Anschließend werden in ausgewählten Milieus vertiefende Untersuchungen zu den hier anzutreffenden Identitätsmustern durchgeführt.
  www.cebit.de  
Due to the continuously rising complexity of such systems - which are prevalent in mobile phones and cars, but also in planes and satellites - new intelligent methods are needed to guarantee the correct and safe operation of such systems.
Die Promovierenden beschäftigen sich mit dem Entwurf von elektronischen Systemen. Die ständig steigende Komplexität solcher Systeme - die beispielsweise in Mobiltelefonen, aber auch in Autos und Flugzeugen eingesetzt werden - erfordert neue intelligente Verfahren, um ihre korrekte Funktionsweise und Sicherheit zu gewährleisten. Die Uni Bremen und die Partner DLR und DFKI decken zusammen ein breites Spektrum an Forschungsthemen ab - von der Robotik über Raumfahrtsysteme bis hin zum Entwurf von stromsparenden Mikrochips.
  de.toto.com  
It’s also where the bulk of the manufacturing takes place. Under the expert eyes of highly skilled and experienced designers and engineers, the factory produces the faucets, basins, showers, baths and toilets that are prevalent throughout Japan.
Außerdem befindet sich in Kokura auch die Produktion. In der Fabrik werden unter fachmännischer Aufsicht durch hochqualifizierte Ingenieure Armaturen, Waschtische, Duschen, Badewannen und WCs hergestellt, die in Japan weit verbreitet sind. Aber auch außerhalb des Heimatlandes erschließt sich TOTO immer neue Märkte. So hat TOTO Ausstellungsräume in Europa und 13 weiteren Ländern. Die gesamte ausländische Produktion aber wird noch immer von Japan aus betreut. Willkommen bei TOTO.
  magyarfesteszet.hu  
The formation of gorges is very important, from geological and environmental view, and is the result of the combined effects of the water, the limestone rocks that are prevalent on the island and the tectonic movements of the area, as the plate of Africa is sinking deeply under the European plate, causing intense pressures to the Hellenic Arrow.
Kreta  verfügt  über  sehr gute staatliche Krankenhäuser, Privatkliniken usw. Versichern Sie sich, dass Sie die gültigen Krankenversicherungsformulare haben, die erforderlich sind. Besucher, die aus Ländern der EU kommen und sich die notwendigen  Gesundheitsversorgung wünschen ,müssen sich die europäische Gesundheitskarte oder ein legales Dokument  besorgen, das von ihrem Versicherungsträger heraus-gegeben wird und ein Teil order die gesamten Kosten der Krankenpflege decken kann. Besucher, die aus Ländern außerhalb der EU kommen, müssen sich vor der Reise von ihrem Versicherungsträger beraten lassen, damit sie die notwendige Gesundheitsversorgung haben.
  www.lebendigetraditionen.ch  
The 1930s saw the emergence of horror, demon and devil masks, and the first devil group originated in the year 1954. The variations on witch masks which are prevalent today are based on the older "Wiibli" masks.
Das Schnitzen von Holzmasken kam im Sarganserland anfangs des 19. Jahrhunderts auf, angeregt durch Wanderarbeiter aus Süddeutschland und dem Tirol. Die älteste Holzmaske, «di Alt» aus Walenstadt, wird auf das Jahr 1832 datiert. Bis in die 1930er Jahren waren die Sarganserländer Holzmasken Charaktermasken. Sie karikierten Dorfpersönlichkeiten mit ausgeprägten Gesichtszügen oder auch Verhaltensweisen wie Schwatzhaftigkeit. Traditionelle Masken werden bis heute von Schnitzern und Schnitzerinnen hergestellt. Ab den 1930er Jahren kamen zudem Schreck-, Dämonen- und Teufelsmasken auf. Die erste Teufelsgruppe geht auf das Jahr 1954 zurück. Die heute verbreiteten Hexenvarianten entstanden ausgehend von den älteren «Wiibli»-Masken.
  www.isg-stuttgart.de  
How does Germany commemorate the crimes of National Socialism? What cultures of remembrance are prevalent in Germany and Russia, and which blind spots prevail until today? Those questions will be addressed in our project “Memory as a Tool of Change: Lessons Learned from Germany”.
Im Geiste dieses Gedankens laden wir jeweils 13 Studierende aus Russland (Chanty-Mansjisk) und Deutschland ein, sich mit Erinnerung, Verantwortung und Zukunft zu beschäftigen. Wie wird in Deutschland an die Verbrechen des Nationalsozialismus erinnert? Welche Erinnerungskulturen herrschen in Deutschland und Russland vor und welche blinde Flecken existieren bis heute? Diese Fragen werden unter dem Arbeitstitel “Memory as a tool of change: lessons learned from Germany” bearbeitet. Im Rahmen des elftägigen Programms (01.03. bis 11.03.2016) beschäftigen wir uns mit der politischen Aufarbeitung von National-sozialismus und Stalinismus und führen die russischen Studierenden an die deutsche Erinnerungskultur heran.
  www.lebendige-traditionen.ch  
The 1930s saw the emergence of horror, demon and devil masks, and the first devil group originated in the year 1954. The variations on witch masks which are prevalent today are based on the older "Wiibli" masks.
Das Schnitzen von Holzmasken kam im Sarganserland anfangs des 19. Jahrhunderts auf, angeregt durch Wanderarbeiter aus Süddeutschland und dem Tirol. Die älteste Holzmaske, «di Alt» aus Walenstadt, wird auf das Jahr 1832 datiert. Bis in die 1930er Jahren waren die Sarganserländer Holzmasken Charaktermasken. Sie karikierten Dorfpersönlichkeiten mit ausgeprägten Gesichtszügen oder auch Verhaltensweisen wie Schwatzhaftigkeit. Traditionelle Masken werden bis heute von Schnitzern und Schnitzerinnen hergestellt. Ab den 1930er Jahren kamen zudem Schreck-, Dämonen- und Teufelsmasken auf. Die erste Teufelsgruppe geht auf das Jahr 1954 zurück. Die heute verbreiteten Hexenvarianten entstanden ausgehend von den älteren «Wiibli»-Masken.
  gb.toto.com  
It’s also where the bulk of the manufacturing takes place. Under the expert eyes of highly skilled and experienced designers and engineers, the factory produces the faucets, basins, showers, baths and toilets that are prevalent throughout Japan.
Außerdem befindet sich in Kokura auch die Produktion. In der Fabrik werden unter fachmännischer Aufsicht durch hochqualifizierte Ingenieure Armaturen, Waschtische, Duschen, Badewannen und WCs hergestellt, die in Japan weit verbreitet sind. Aber auch außerhalb des Heimatlandes erschließt sich TOTO immer neue Märkte. So hat TOTO Ausstellungsräume in Europa und 13 weiteren Ländern. Die gesamte ausländische Produktion aber wird noch immer von Japan aus betreut. Willkommen bei TOTO.
  www.akamai.com  
We also utilize network optimization technologies like our FastTCP protocol, SureRoute, Advanced Cache Optimization and others to dramatically improve performance –especially over Internet connections with high latency or packet loss, which are prevalent in Chinese terrestrial and mobile networks.
Seit über einem Jahrzehnt ergänzen einige der weltweit größten Unternehmen ihre vorhandene Akamai-Bereitstellungslösung um China CDN und erkennen, dass die Lösung unerlässlich ist, um eine hochwertige Internet-Erfahrung auf dem chinesischen Festland anzubieten. Die Bereitstellung Ihrer Online-Inhalte über Server außerhalb Chinas – selbst über Server im pazifischen Raum – kann einfach nicht die Leistung erreichen, die mit der China CDN-Option möglich ist. Akamai verwendet zahlreiche Optimierungen, die Latenzen und Paketverlust bei der Bereitstellung mit einem Ursprung außerhalb Chinas verringern und gleichzeitig die Leistung verbessern. (Abbildung 1)
  imexhs.spira.co  
Later on, a permanent lining of watertight concrete will be added. Geographically speaking, the site is located in Upper Carbon coal-bearing layers that are typical for the region so that mining subsidence and mining damage are prevalent there.
Im Bereich der offenen Bauweise wird der Tunnel als 3- stieliger Rahmen ausgeführt. Bei dem bergmännischen Profil handelt es sich um einen überschnittenen Querschnitt mit Pfeilerwand, in der Planung wurde die engste Trassenführung gewählt. Dadurch wird der 1 m starke Mittelpfeiler erforderlich, der die Lasten aufnimmt. In diesen Bereich wird eine Teilschnittfräse eingesetzt, mit der zuerst der Pfeilerstollen und danach die Seitenröhren aufgefahren werden. Die vorläufige Sicherung erfolgt mit Spritzbeton. Später wird eine Innenschale aus WU-Beton eingebaut. Aus geologischer Sicht befindet sich die Baustelle in den für diese Region typischen Kohle führenden Schichten des Oberkarbons mit seinen Gesteinen Sandstein, Ton-/Schluffstein und Konglomerat. Da hier, wie fast überall innerhalb des Ruhrgebietes, Bergbau betrieben wurde und es zu entsprechenden Bergsenkungen und Bergschäden kam, erfolgt in diesem Gebiet vorab eine massive bergbauliche Sanierung durch Injektion einer Zementsuspension zur Verschließung von Hohlräumen.
  www.elektronik.ropla.eu  
In connection with secondary virus diseases and bacterial infections, glaucoma, uveitis (iris inflammation) and chronic conjunctivitis can be observed in the eyes of FIV-infected patients. As regards the skin diseases, the parasitosis, the mycotic and bacterial dermatitis are prevalent.
Das Endstadium dauert meistens nicht länger als 6-12 Monate. Dominierend sind Gewichtsverlust, Anämie und Leukopenie und die Infektion betrifft mehrere Organe gleichzeitig. Die Infektion der Gehirnrinde im Bereich des Großgehirns zeigt sich als Demenz, Psychose, Backenmuskeltick und zwanghafte Zungenzuckungen. Weniger häufig sind Nystagmus (Augentick), Ataxie und Tremor. In den Augen der FIV-infizierten Patienten kann man in Zusammenhang mit sekundären Viruskrankheiten und bakteriellen Infektionen das Glaukom (grüner Star), Uveitis (Irisentzündung) und chronische Konjunktivitis (Entzündung der Augenbindehaut) beobachten. Aus den Hautkrankheiten sind es überwiegend Parasiten, mykotische und bakterielle Dermatitis. Der Gastrointestinaltrakt wird überwiegend vom chronischen Durchfall betroffen. Durch endoskopische Untersuchung werden destruktive Änderungen auf der Schleimhaut des Dünndarms entdeckt, die an eine Parvovirus-Erkrankung erinnern. Insbesondere handelt es sich um Denudation der Schleimhaut, Verlust des Bürstenbesatzes, Rückgang der Darmzotten und Dilatation der Krypten. Im Bereich des Dickdarms treten am häufigsten Ulzeration (Geschwürbildung), pyogranulomatose entzündliche Herde  mit Infiltration von Neutrophilen, Makrophagen und Histiozyten in die untere Schleimhautschicht. Dieses Stadium endet mit Euthanasie oder dem Tod des Tieres.