are queuing up – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      12 Results   8 Domains
  fr.euronews.com  
Most people avoid being stung by bees, but at a clinic in Beijing patients are queuing up to be deliberately stung. Bee-sting therapy dates back more than… 29/03/2010
Eine Spezialeinheit der französischen Armee ist nach Guadeloupe und Martinique gesandt worden, um die sich rasant ausbreitende Dengue-Epidemie einzudämmen… 28/08/2010
  2 Hits arabic.euronews.com  
Eurozone leaders are queuing up to warn that unless a solution to the debt crisis is found, there… 20/07/11 16:33 CET
Der als mutmaßlicher Kriegsverbrecher gesuchte Goran Hadzic ist gefasst worden. Er war der letzte… 20/07/11 16:05 CET
  2 Hits www.horse-and-passion.com  
A serious problem at the parking lot near the border is that there is only one water hose for all the trucks. Some trucks are queuing up to get water for the animals, others are just parked outside waiting for customs documents –...read more
Unser Team kontrolliert 15 Tiertransporter mit Rindern aus der EU auf dem Weg in die Türkei. Die meisten Tiere sind in akzeptablem Zustand. Auf einem Transporter mit deutschen Färsen finden wir zwei neugeborene Kälber. Das ist verboten. Bei der Abfertigung des Transports in Deutschland hätte man feststellen müssen, dass die Schwangerschaft der Kuh...weiterlesen
  baumalight.com  
The costs – somewhere in the region of 10 million Euros – will be shared between the city council and the business community. The excitement is mounting, and the sponsors are queuing up. The 10 million Euro mark has already been reached, and that promises a lot for what’s to come.
Die Kosten von rund zehn Millionen Euro teilen sich Gemeinde und Unternehmen. Die Begeisterung ist groß und die Sponsoren drängeln sich. Die zehn Millionen hat man bereits zusammen, und das ist vielversprechend. Von dem Geld werden unter anderem viele Veranstaltungen in Utrecht organisiert. De Grand Départ wird ein riesiges Fest.
  3 Hits ultimatecustomcabinets.com  
You would think Mauro Prosperi’s incredible story of survival would be enough to deter anyone from signing up for the Marathon des Sables, a 158-mile (254km) race across the Sahara desert. But people are queuing up to fork out at least 2,700 Euros to take part.
Man sollte annehmen, dass Mauro Prosperis unglaubliche Überlebensgeschichte ausreichen würde, um alle davon abzuschrecken, am Sandmarathon teilzunehmen, ein Lauf von 254 Kilometer quer durch die Wüste Sahara. Aber Leute stehen Schlange, um mindestens 2.700 Euro zu bezahlen, um daran teilnehmen zu können. Das Rennen, auch der „härteste Lauf der Welt“ genannt, entspricht sechs Marathonläufen bei Temperaturen von bis zu 49°C. Das Laufen in den Sanddünen kann dazu führen, dass die Fü.e anschwellen. Nach drei Tagen kann es sein, dass sich die Fü.e wie Betonklötze anfühlen. Man muss alles selbst tragen, was man für den sechstägigen Lauf braucht, außer Wasser. Dies wird von den Veranstaltern netterweise zur Verfügung gestellt. Knapp 64 Liter pro Tag pro Teilnehmenden. Doch es ist unwahrscheinlich, dass Mauro jemals wieder daran teilnehmen möchte. Vor zwanzig Jahren verlief sich der italienische Polizist in einem Sandsturm, hatte nach 36 Stunden nichts mehr zu essen und zu trinken und verbrachte neun Tage allein in der Wüste, bevor er 299 Kilometer abseits vom Weg von einer Nomadenfamilie gefunden wurde. Er hatte überlebt, indem er seinen eigenen Urin getrunken und Fledermäuse und Schlangen gegessen hatte.