are shed – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      14 Results   12 Domains
  2 Hits www.nyx-jazzbar.com  
As soon as the voyeuristic camera is given free reign, the cinematic eye will roam to the world’s most natural thing and take in the use and excesses of lust. Clothes are shed before the camera as early as 1900 in France.
Sobald der voyeuristischen Kamera freier Lauf gewährt wird, schwenkt das cinematographische Auge auf die natürlichste Sache der Welt und erfasst den Gebrauch und die Ausschweifung der Lüste. Die Hüllen vor der Kamera fallen erstmals bereits vor 1900 in Frankreich. Wenige Jahre darauf entstehen die ersten, meist für den Gebrauch in Bordellen bestimmten pornografischen Filme, die den Akt nicht nur darstellen, sondern diesen auch in eine Handlung einbetten.
  www.bpmcompany.eu  
Air the bedrooms at regular intervals and do not heat too much. Do not undress in your bedroom since, in doing so, high quantities of skin scales are shed, which are a welcome source of food for house dust mites.
Lüften Sie Schlafräume regelmäßig und heizen Sie nicht zu stark. Entkleiden Sie sich nicht im Schlafraum, da dabei vermehrt Hautschuppen abgeschilft werden. Diese dienen den Hausstaubmilben als willkommene Nahrungsquelle.
  www.lenntech.com  
The formation of chloramines is due to the reaction of chlorine with ammonia (or urea), which are shed by bathers. These chloramines cause "red eyes", skin irritation, the characteristic pool smell and are claimed to be carciogenic.
Alle Schwimmbäder, ob öffentlich oder privat, benötigen Desinfektionsmittel um die Anzahl der Mikroorganismen im Wasser zu verringern. Traditionsgemäß werden auf Chlor basierende Desinfektionsmittel benutzt.
  angola.unfpa.org  
Small fish have discovered that being together is safer because of the apparent chaos - fish catchers have more difficulties in singling out one fish in a shoal - and when roe corns are shed in large numbers in one area the future of the species is better assured.
Intelligenz, eine konstante Körpertemperatur (homöotherm, warmblütig) und starke familiäre Bindungen haben Säugetiere zur erfolgreichsten Gruppe der Tiere gemacht. Sie überleben in eisigen Polargebieten und heißen Wüsten, sie haben gelernt, überall Nahrung zu finden und ihre Feinde durch Stärke oder Schläue zu überwinden. Die Aufzucht des Nachwuchses bietet einen weiteren Vorteil. Nasenbären und Erdmännchen bewältigen die Last der Erziehung ihrer Jungen im Kollektiv. Eine junge Elefantenkuh braucht die Hilfe der erfahrenen Kühe der Herde, um ihre Jungen aus Gefahren zu retten. Die größten Lebewesen in den Ozeanen sind ebenfalls Säugetiere.
  www.photon.t.u-tokyo.ac.jp  
The first signs of disease are usually seen at the face, neck, ears or tail. Affected dogs often show a "rat-tail". Hair tufts kept together by yellow-brown keratin clumps are shed. The hair coat becomes dull and irregular.
Sebadenitis ist eine Autoimmunerkrankung, die bei verschiedenen Hunderassen vorkommt. Es kommt zu einer entzündlichen Zerstörung der Talgdrüsen. Die ersten Anzeichen fallen meistens im Gesicht, am Nacken, an den Ohren oder an der Rute auf. Die Rute sieht dabei oft aus wie ein Rattenschwanz. Die Haare fallen büschelweise aus und werden von gelbbraunen Keratin-Klumpen zusammengehalten. Das Haarkleid erscheint stumpf und sieht wie von Motten zerfressen aus, da die ausgefallenen Haare nur noch in degenerierter Form oder gar nicht mehr ersetzt werden. Die Haut wird trocken und schuppig. Durch Sekundärinfektionen kommt es zu mehr oder weniger starkem Juckreiz und der Bildung von Komedomen (Mitesser). Oft entwickelt sich ein unangenehmer Fellgeruch. Die Krankheit beginnt meistens mit etwa 3-4 Jahren, kann aber auch noch viel später in Erscheinung treten. Der Verlauf ist unterschiedlich im Schweregrad und reicht von lokalisierten Stellen bis generalisiert. Bisher existiert keine Heilungsmöglichkeit, aber mit einer aufwändigen Therapie können die Symptome gelindert werden. Wir möchten die genetischen Risikofaktoren für Sebadenitis beim Hovawart weiter erforschen und einen Gentest entwickeln, der speziell für diese Rasse zuverlässige Ergebnisse liefert. Hierfür benötigen wir EDTA-Blutproben von möglichst vielen betroffenen Tieren sowie deren Eltern und Geschwister. Wir bitten hierzu Züchter, Besitzer und niedergelassene Tierärzte um ihre Mithilfe und die Einsendung von Proben.