are special because – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      10 Results   10 Domains
  www.onssrszlss.fgov.be  
They are special because some are not directly destined to the various branches of social security.
Wie oben angegeben, gibt es die normalen Arbeitgeber- und Arbeitnehmerbeiträge von ±32 % bzw. 13,07 % des Bruttolohns.
  www.rsz.fgov.be  
They are special because some are not directly destined to the various branches of social security.
Wie oben angegeben, gibt es die normalen Arbeitgeber- und Arbeitnehmerbeiträge von ±32 % bzw. 13,07 % des Bruttolohns.
  www.onss.fgov.be  
They are special because some are not directly destined to the various branches of social security.
Wie oben angegeben, gibt es die normalen Arbeitgeber- und Arbeitnehmerbeiträge von ±32 % bzw. 13,07 % des Bruttolohns.
  wemakeit.com  
Cheeky Max games are special because:
Die Frechmax Spiele Serie
  www.help2kids.org  
They are special because they are perfectly placed in a suggestive historical context: Canale di Tenno, with its picturesque medieval corners, and Arco, once small holiday town of the Habsburg family.
Von Mitte November bis zum 6. Januar kann man die bekannten Weihnachtsmärkte von Arco und Canale di Tenno besuchen. Sie sind besonders, weil sie perfekt in einen suggestiven historischen Zusammenhang gebracht werden: Canale di Tenno, mit seinen pittoresken mittelalterlichen Ecken, und Arco, einst kleine Ferienstadt der Habsburger Familie. Holzhäuschen spriessen aus dem Boden gefüllt mit Handwerksprodukten, Geschenken und traditionellen Dekorationen, während ein kleines Bähnchen durch die Strassen des Zentrums fährt, vorbei an Ponies, Eseln und dem Kamel Ali!
  www.interpon.com  
We have created an innovative lighting concept which customises your home in order to achieve a familiar atmosphere. Our products are special because of the combination of light, design and functinality.
Die Leidenschaft zum Werkstoff Glas mit all seiner Ästhetik und faszinierenden Eigenschaften ist in der Arbeit eines jeden unserer Mitarbeiter zu spüren. Dies zu vermitteln und dabei die Wünsche unserer Kunden zuverlässig zu erfüllen, ist unser Bestreben.
  autrans-meaudre.com  
The fibres are special because the smaller refractive index of the water is bypassed by the surrounding fibre material with a higher refractive index, thereby preventing the coupled light from lateral escape, i.e. the light is held in the core by way of total internal reflection.
Grundlage für den Nachweis ist eine Faser, in dessen Kern ein Nanoloch mit einem Durchmesser von 200 Nanometern eingebunden ist. Darin befinden sich in Wasser schwimmende Testviren. Koppelt man Licht in den Faserkern ein, werden mittels elastischer Lichtstreuung die Größe und die Bewegung der Viren bestimmt. Die Besonderheit der Faser liegt darin, dass der kleinere Brechungsindex des Wassers durch das umgebende Fasermaterial mit höherem Brechungsindex umgangen wird und das eingekoppelte Licht dadurch seitlich nicht ausbrechen kann, d.h. es wird durch totale interne Reflektion im Kern gehalten.
  www.krzyzowa.org.pl  
Just think about the number of ambassadors that Foundation has in different countries. Of course there are also other projects and we host many various young people in Krzyzowa but participants of our project are special because they are young artists.
„Unser Projekt läuft schon seit 14 Jahren und allein diese Zahl spricht für sich. Stellen sie sich vor, wie viele Botschafter die Stiftung in anderen Länder hat. Natürlich gibt es noch andere Projekte und in Kreisau sind immer viele und unterschiedliche junge Leute zu Gast, aber diese sind einzigartig, weil es junge Künstler sind. In der Theaterakademie wurde mir beigebracht 'Lebe den Ort, an dem du schaffst', und das ist mit unseren jungen Menschen hier passiert. Sie haben Graphiken, Skulpturen, Inszenierungen geschaffen, das waren ihre sehr persönlichen Begegnungen mit Kreisau. Sehr viele betonen dann später, dass Kreisau eine sehr wichtige Rolle in ihrem Leben spielt. Diese junge Künstler stellen in Polen die größte Gemeinschaft dar, die mit der Stiftung Kreisau verbunden ist. Und es war etwas ganz natürliches, dass wir an den Punkt gekommen sind, diesen Verein zu gründen. Als Absolventen des 'Kunstsommers' ist es klar, dass wir in das künstlerische Potential der Kunstakademiestudenten aus Osteuropa investieren möchten”.
  www.forumdaily.com  
Wide range of their flavour will be presented in the streets of Dubrovnik and Ston, as the oysters will be prepared in many ways, whether traditionally with a few drops of lemon juice or experimenting and making a cocktail or salad, frying or baking them. Oysters are special because of the long cultivation tradition and clean sea, and March is the best time to taste them.
Dubrovnik wird von 19. bis 22. März in einer geschichtlichen Umgebung der Altstadt alle Passanten anreizen, eine der besten gastronomischen Delikatessen aus diesem Gebiet – Austern aus Mali Ston zu probieren. Mali Ston, an Riviera Dubrovnik, ist weit bekannt als Muschelzucht. Obwohl sie meistens wegen ihrer afrodisiac Merkmale erwähnt werden, die Austern bleiben nicht nur in dieser Dimension. Das gesamte Spektrum ihrer Geschmäcker und Gerüche werden Dubrovnik und Ston auf ihren Straßen anbieten, indem sie die Austern traditionell und frisch mit ein paar Tröpfchen des Zitronensaftes vorbereiten, oder in einem Cocktail, in einem Salat, gebraten oder angebraten bedienen. Dank der Sauberkeit des Meeres und einer langen Tradition, sind die Austern aus Mali Ston eine bekannte Delikatesse, und gerade März ist der beste Monat um sie zu kosten. Deshalb haben sich Dubrovnik und Ston entschieden eine Verkostung dieser außerordentlichen Lebensmittel begleitet von ein paar Tröpfchen des außerordentlichen einheimischen Weines von der Halbinsel Pelješac und der Insel Korčula zu organisieren.