are used particularly – German Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
19
Results
16
Domains
2 Hits
www.lumi-con.de
Show text
Show cached source
Open source URL
GLATZ AG has a specialist range of products which
are used particularly
frequently in the hotels and gastronomy sector. This product range includes these models:
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
glatz.ch
as primary domain
Die GLATZ AG führt ein spezielles Sortiment, das primär im Bereich der Hotellerie und Gastronomie ihren Einsatz finden. Zu diesem Sortiment gehören die Modelle:
2 Hits
www.schaeffler.de
Show text
Show cached source
Open source URL
They
are used particularly
for supporting static or pulsating loads, where lubrication is not possible or only initial lubrication can be provided or where an increased friction level is required in order to provide damping.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
schaeffler.de
as primary domain
Diese Führungen bestehen aus Führungsschienen M mit Gleitbelag und Führungsschienen V als Gegenlaufbahn. Sie werden besonders eingesetzt zur Aufnahme ruhender oder schwellender Lasten, wenn keine Schmierung oder nur Initialschmierung möglich ist oder wenn aus Dämpfungsgründen ein erhöhtes Reibungsniveau gewünscht ist. Die Führungen sind auch bei Öl- oder Fettschmierung geeignet und haben die gleichen Anschlussmaße wie M-V-Schienen mit Flachkäfig. Die Schienen werden in den Qualitäten Q6 und Q10 geliefert.
www.realco.be
Show text
Show cached source
Open source URL
Caper leaves, which are hard to find outside of Greece or Cyprus,
are used particularly
in salads and fish dishes. They are pickled or boiled and preserved in jars with brine—like caper buds.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
diet-health.info
as primary domain
"Kapern sollten geschlossen, oliv- bis bläulichgrün und möglichst klein sein. Wichtige Anbaugebiete sind u. a. Südfrankreich und die Äolischen Inseln. Das gilt besonders für Salina, wo jedes Jahr am ersten Juni-Wochenende ein „Kapernfest“ (Sagra del cappero) stattfindet."
www.bachflowerlearning.com
Show text
Show cached source
Open source URL
NTF-Aalborg's hygiene programme combines design and function with our strengths in processing stainless wire and steel rod. The products comply with the food industry’s strict hygiene requirements and
are used particularly
in hygiene sluices and staff facilities.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ntf.dk
as primary domain
Ein umfassendes Hygieneprogramm in Edelstahl und funktionellen, hygienischen Design. Das Programm umfasst unter anderem Hakenleisten, Garderoben, Kleiderbügel, Schürzenbügel zum Aufhängen und Trocknen von Arbeitskleidung, hierunter Mäntel, Schürzen, Helme, Handschuhe sowie Schuh- und Stiefelhalter und Trockner.
chojnow.pl
Show text
Show cached source
Open source URL
Biotechnological medicines (biopharmaceutics)
are used particularly
in those fields where classic substances and processes are (completely) ineffective, such as illnesses caused immunologically as well as tumor diseases.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bio.nrw.de
as primary domain
Auf Grund dieses enormen Entwicklungs- und Marktpotentials wurde innerhalb von BIO.NRW die strategische Initiative BIO.NRW.red gegründet. BIO.NRW.red bildet in NRW ein stabiles und dauerhaftes Netzwerk, mit deutlichem Wachstumspotential, aus Experten verschiedenster Querschnittsbereiche:
www.latelierhaillan.com
Show text
Show cached source
Open source URL
EMMITEX® sewing threads set the standards in sewing of technical textiles, as well as outdoor and architectural textiles. They
are used particularly
in filter media for industrial gas cleaning and liquid filtration.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
filtec.de
as primary domain
EMMITEX®-Nähgarne setzen Maßstäbe in der Konfektion von technischen Textilien sowie Outdoor- und Architektur-Textilien. Insbesondere finden sie in Filtermedien zur industriellen Gasreinigung und Fest-Flüssig-Trennung Verwendung. Sie sind dauerhaft, zugfest, temperatur- und absolut UV-beständig und sind resistent gegen Alkali, Säuren und Oxidationsmittel.
www.hamburgsud-line.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Both are suitable for commodities which exceed the dimensions of a standard container, for carrying heavy-lift cargo, for example, which is unsuitable for a standard container because of its high weight. Special containers
are used particularly
frequently to transport oversized tyres and large pieces of machinery, but also trucks and yachts.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
hamburgsud-line.com
as primary domain
Zu den Spezialcontainern der Hamburg Süd-Gruppe gehören unter anderem sogenannte Flat Racks und Open Top-Container. Beide eignen sich für Güter, die die Maße eines Standardcontainers überschreiten, bzw. für Schwergut, das aufgrund seines hohen Gewichtes nicht für einen Standardcontainer geeignet ist. Besonders häufig werden auf bzw. in diesen Spezialcontainern große Reifen und große Maschinen, aber auch Lkw und Yachten transportiert.
2 Hits
www.fag.de
Show text
Show cached source
Open source URL
They
are used particularly
for supporting static or pulsating loads, where lubrication is not possible or only initial lubrication can be provided or where an increased friction level is required in order to provide damping.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
fag.de
as primary domain
Diese Führungen bestehen aus Führungsschienen M mit Gleitbelag und Führungsschienen V als Gegenlaufbahn. Sie werden besonders eingesetzt zur Aufnahme ruhender oder schwellender Lasten, wenn keine Schmierung oder nur Initialschmierung möglich ist oder wenn aus Dämpfungsgründen ein erhöhtes Reibungsniveau gewünscht ist. Die Führungen sind auch bei Öl- oder Fettschmierung geeignet und haben die gleichen Anschlussmaße wie M-V-Schienen mit Flachkäfig. Die Schienen werden in den Qualitäten Q6 und Q10 geliefert.
www.seedland.cc
Show text
Show cached source
Open source URL
Ceramic products
are used particularly
in wear protection, ballistic protection, and for sealing gaskets in single-lever mixers. In production, high demands are placed on a homogeneous filling, particularly for stepped parts.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
komage.de
as primary domain
Keramikwerkstoffe sind meist unempfindlich gegen hohe Temperaturen, besitzen eine hohe Härte und zeigen sich resistent gegen chemische Substanzen. Ihre Bruchfestigkeit ist allerdings sehr gering. Keramische Produkte werden besonders im Verschleißschutz, ballistischen Schutz sowie für Dichtscheiben in Einhebelmischern eingesetzt. In der Produktion werden hier hohe Anforderungen an eine homogene Füllung, besonders bei abgesetzten Teilen gestellt. Diese ist erforderlich um beim späteren Sinterprozess einen Verzug der Produkte durch unterschiedliche Grünteildichten zu minimieren. Komage liefert für diese Anforderung leistungsfähige, intelligente Maschinen, die den Pressprozess selbstständig überwachen und bei Bedarf automatisch korrigieren. Je nach Art der Fertigungsaufgabe kann eine kostenoptimale Lösung auch durch mechanische Pressen erreicht werden.
www.mpg.de
Show text
Show cached source
Open source URL
In addition to instruments for recording the weather or the cosmic radiation, CheMin and SAM
are used particularly
for the geological field research. Both experiments make it possible to accurately determine the composition of minerals.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
mpg.de
as primary domain
Neben Instrumenten zur Aufzeichnung des Wettergeschehens oder der kosmischen Strahlung dienen insbesondere CheMin und SAM der geologischen Feldforschung. Beide Experimente erlauben es, die Zusammensetzung von Mineralien präzise zu bestimmen. Indem SAM in einer Probe das Isotopenverhältnis von Kohlenstoff und Sauerstoff misst, können die Forscher Rückschlüsse auf die geologische Geschichte des roten Planeten ziehen. Mehr noch: Das Ensemble aus Massen- und Laserspektrometer sowie Gaschromatograf könnte auch organische Stoffe „erschnüffeln“ und damit herausfinden, ob es auf dem Mars Grundbausteine für Leben gibt.
www.armagnac-castarede.fr
Show text
Show cached source
Open source URL
The critical temperature that the catalytic converter must reach depends on the material used: the precious metals platinum and palladium
are used particularly
often in catalytic converters. However, the crystallographic orientation of the surfaces of the tiny metal granules also plays an important role.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
tuaustria.ac.at
as primary domain
Die kritische Temperatur, die der Katalysator erreichen muss, hängt vom verwendeten Material ab: besonders oft werden bei Abgaskatalysatoren die Edelmetalle Platin und Palladium verwendet. Wichtig ist aber auch, welche kristallographische Orientierung die Oberflächen der winzigen Metall-Körnchen haben. Kristalle kann man in unterschiedlichen ganz bestimmten Richtungen schneiden – das kennt man von geschliffenen Edelsteinen. Auch natürlich gewachsene Kristalle bilden die Oberflächen in verschiedenen Richtungen aus, und die Orientierung dieser Oberflächen bestimmt das chemische Verhalten. „Es zeigt sich, dass Oberflächen mit unterschiedlichen kristallographischen Richtungen bei unterschiedlich hohe Temperaturen für die katalytische Zündung benötigen“, erklärt Assoc. Prof. Yuri Suchorski, der mit Prof. Rupprechter zusammenarbeitet.