are working closely with – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      45 Results   38 Domains   Page 7
  www.mooreafunroadster.com  
“Electromobility is the disruptive megatrend in our core segment, the automotive industry. We are working closely with our suppliers to develop new products,” explains Martin Umbach, Managing Director, Biesterfeld Plastic.
„Elektromobilität ist der disruptive Megatrend in unserem Kernsegment Automotive. Gemeinsam mit unseren Lieferanten arbeiten wir eng an der Entwicklung neuer Produkte“, erläutert Martin Umbach, Geschäftsführer Biesterfeld Plastic. „Die Herausforderungen dieses Marktsegments sind vielseitig und Themen wie Elektroheizsysteme, Überspannungsschutz sowie Strom- und Bremsrückgewinnung prägen technische Diskussionen und Entwicklungen.“
  www.tecniplast.it  
We are working closely with the management team to continue Cerba's highly successful M&A strategy within the French market and internationally, as well as to accelerate organic growth and development in other segments.
Im April 2017 haben wir Cerba im Namen unserer Kunden gemeinsam mit unserem Partner PSP Investments übernommen. Wir unterstützen Cerbas Geschäftsleitung bei der Fortführung der sehr erfolgreichen M&A-Strategie von Cerba auf dem französischen Markt sowie auf internationaler Ebene. Auch das organische Wachstum und die beschleunigte Entwicklung in anderen Segmenten stehen im Fokus.
  www.euro.who.int  
At present, we are working closely with eight Member States on reviewing or developing national cancer control programmes, but we hope that the number will grow as experience with them and evidence on their effectiveness accumulate.
Die Komplexität der Krebsbekämpfung erschwert die Politikgestaltung, da ein integrierter Ansatz aus vertikalen und horizontalen Elementen benötigt wird. Überall in der Region wachsen ganzheitliche nationale Krebsstrategien heran, die von der Prävention bis zur Palliativversorgung reichen, und die WHO unterstützt diese Bemühungen mit großem Engagement. Derzeit arbeiten wir eng mit acht Mitgliedstaaten an der Überprüfung und Weiterentwicklung ihrer Krebsstrategien, doch hoffen wir, dass die Zahl mit den gewonnenen Erfahrungen und Erkenntnissen noch steigt.
  www.eva.mpg.de  
In addition, we are working closely with the biomolecular archaeologists to investigate ancient diets, climate, and migration.
Darüber hinaus arbeiten wir eng mit Vertretern der Biomolekularen Archäologie zusammen, um die frühen Ernährungsweisen, das Paläoklima und die Migration zu erforschen.
  www.unis.unvienna.org  
In recent years, an increasing number of Governments have asked the UN Environment Programme (UNEP) to conduct post-conflict environmental assessments. A team is currently assessing the environmental impact of the conflict in Lebanon, and others are working closely with the Governments of Sudan and Iraq.
Dieses Jahr hat uns ein weiteres tragisches Beispiel dafür gezeigt. Als eine der Folgen des Konflikts zwischen Israel und der Hisbollah sind 15.000 Tonnen Heizöl aus dem Kraftwerk von Jiyyeh im Süden Beiruts ausgelaufen und haben auf einer Länge von 150 Kilometer Strände und Küstengewässer an der libanesischen und syrischen Küste verschmutzt und die Fischerei und den Tourismus beeinträchtigt.
  www.civpol.ch  
Finally, I would like to thank most sincerely the High Commissioner for Human Rights, Mrs Navi Pillay, and all those who are working closely with her for their commitment to human rights. Their work is highly appreciated and indispensable both here in Geneva and in the field everywhere in the world.
Abschliessend möchte ich der Hohen Kommissarin für Menschenrechte, Frau Navi Pillay, und allen ihren Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern ganz herzlich für ihren Einsatz für die Menschenrechte danken. Ihre Arbeit sowohl hier in Genf als auch draussen in aller Welt ist beispielhaft und unentbehrlich.
  www.swisscom.com  
"Responsibility in the supply chain" is integrated in the group's Corporate Responsibility strategy as a dedicated area. To successfully implement the strategy and continually develop it further, the procurement organisations are working closely with thee group's responsible bodies.
"Verantwortung in der Lieferkette" ist als eigenständiges Handlungsfeld in die Corporate Responsibility Strategie des Konzerns eingebunden. Für die erfolgreiche Umsetzung der Strategie und die kontinuierliche Weiterentwicklung, arbeiten die Beschaffungsorganisationen eng mit den verantwortlichen Stellen vom Konzern zusammen.
  www.swisscom.ch  
"Responsibility in the supply chain" is integrated in the group's Corporate Responsibility strategy as a dedicated area. To successfully implement the strategy and continually develop it further, the procurement organisations are working closely with thee group's responsible bodies.
"Verantwortung in der Lieferkette" ist als eigenständiges Handlungsfeld in die Corporate Responsibility Strategie des Konzerns eingebunden. Für die erfolgreiche Umsetzung der Strategie und die kontinuierliche Weiterentwicklung, arbeiten die Beschaffungsorganisationen eng mit den verantwortlichen Stellen vom Konzern zusammen.
  creative-green-life.com  
• Keep a close watch on Ashoka Fellow Anshu Gupta’s organization Goonj’s Facebook page for the list of items that are most needed in affected areas. Goonj.org has a fund as well as a logistics channel that is relaying material to the most needy. They are working closely with Ashoka Fellows and credible organizations in Nepal.
•  Dolma has large investments in children and schools in Nepal. They have a base in Nepal and strategic partnerships that can help funding reach the needy. Those outside of this region may find it easier to support at http://uk.virginmoneygiving.com/fund/nepalquake
  ultimatecustomcabinets.com  
His colleagues at INEOS Oligomers, meanwhile, are working closely with the manufacturers of synthetic oils and additive suppliers to deliver what their customers want. Advanced synthetic oils are helping to reduce wear and tear on engine components, whilst helping to improve the efficiency of modern engines for longer.
In der Zwischenzeit arbeiten seine Kolleginnen und Kollegen bei INEOS Oligomers eng mit den Herstellern synthetischer Öle und Lieferanten von Additiven zusammen, um ihre Kundinnen und Kunden bedarfsgerecht zu beliefern. Fortschrittliche Syntheseöle helfen, den Verschleiß von Motorkomponenten zu verringern, und tragen auch zur Effizienzverbesserung moderner Motoren bei.
  www.dpdhl.com  
Deutsche Post DHL is supporting Teach For All’s goal to expand the network to over 30 countries by the year 2013. In addition, we are working closely with six country organisations in Argentina, Chile, Germany, India, Peru and Spain.
Teach For All: Das Netzwerk umfasst derzeit 23 Länderorganisationen, die herausragende Hochschulabsolventen dafür gewinnen, sich als Lehrer auf Zeit („Fellows“) für zwei Jahre an Schulen in sozialen Brennpunkten einzusetzen. Deutsche Post DHL überstützt das Ziel von „Teach For All“, dieses Netzwerk bis zum Jahr 2013 auf über 30 Länder zu erweitern. Darüber hinaus arbeiten wir eng mit sechs Länderorganisationen in Argentinien, Chile, Deutschland, Indien, Peru und Spanien zusammen. Für das Jahr 2012 ist eine weitere Partnerschaft in Brasilien geplant.
  www.dfae.admin.ch  
Finally, I would like to thank most sincerely the High Commissioner for Human Rights, Mrs Navi Pillay, and all those who are working closely with her for their commitment to human rights. Their work is highly appreciated and indispensable both here in Geneva and in the field everywhere in the world.
Abschliessend möchte ich der Hohen Kommissarin für Menschenrechte, Frau Navi Pillay, und allen ihren Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern ganz herzlich für ihren Einsatz für die Menschenrechte danken. Ihre Arbeit sowohl hier in Genf als auch draussen in aller Welt ist beispielhaft und unentbehrlich.
  www.eda.ch  
Finally, I would like to thank most sincerely the High Commissioner for Human Rights, Mrs Navi Pillay, and all those who are working closely with her for their commitment to human rights. Their work is highly appreciated and indispensable both here in Geneva and in the field everywhere in the world.
Abschliessend möchte ich der Hohen Kommissarin für Menschenrechte, Frau Navi Pillay, und allen ihren Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern ganz herzlich für ihren Einsatz für die Menschenrechte danken. Ihre Arbeit sowohl hier in Genf als auch draussen in aller Welt ist beispielhaft und unentbehrlich.
  www.motogp.com  
“It’s a very competitive engine already in a standard configuration, and I think it has a lot of potential to further improve for the future. It’s also a similar shape to the 600cc Honda engine so our chassis concept from Moto2 can be carried over into the MotoGP one. As a test rider we will start by using Carmelo Morales and further down the line we will need to see which team we are working closely with, and then we will decide the test rider.”
“Wir können sehr zufrieden sein mit unseren Erfolgen. Zumal wir keine Probleme hatten, die Maschine funktioniert. Ich denke, das ist sehr wichtig, dass wir Erfolg in der Moto2 haben mit all den Herstellern, die dort vertreten sind und es ist wichtig, dass Moriwaki, FTR und all die anderen da sind und gute Konkurrenz bilden. Ich glaube alle, die in der Moto2 beteiligt sind, können sehr glücklich sein”, sagte Suter.
  holidays-in-nature.com  
Together with our Chinese partners, we organise any kind of ski outings, can provide Western and Chinese Ski Instructors and offer assistance for company events and incentives in and around Beijing and in whole China. In addition we can assist in equipment questions, as we are working closely with the Chinese Representative Office of Austrian top brand Fischer-Ski.
Mit über 15 Jahren Erfahrung im Unterrichten von Skifahrern in der Schweiz (in unserem Team befindet sich ein patentierter Schweizer Skilehrer) und Organisation zahlreicher Events, unter anderem des Carlsberg Pro-Am Race während der Ski Weltmeisterschaft 2003 in St. Moritz, sowie Mitorganisation von spassigen Schnee Events und Incentives für Firmen wie Credit Suisse, BAT, Clinique La Prairie, UBS und diverse andere, besitzt unser Team eine solide Basis an Wissen und Erfahrungen zur Organisation solcher Veranstaltungen und macht Hiddenchina zu einem der kompetentesten Unternehmungen in Chinas Skizirkus.
  www.swissemigration.ch  
Finally, I would like to thank most sincerely the High Commissioner for Human Rights, Mrs Navi Pillay, and all those who are working closely with her for their commitment to human rights. Their work is highly appreciated and indispensable both here in Geneva and in the field everywhere in the world.
Abschliessend möchte ich der Hohen Kommissarin für Menschenrechte, Frau Navi Pillay, und allen ihren Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern ganz herzlich für ihren Einsatz für die Menschenrechte danken. Ihre Arbeit sowohl hier in Genf als auch draussen in aller Welt ist beispielhaft und unentbehrlich.
  4 Hits www.bio-pro.de  
The ICT researchers are also investigating thermoplastic biopolymers such as lignin, polylactic acid (PLA) and polyhydroxybutyric acid (PHB). In the field of lignin, the ICT researchers are working closely with the company TECNARO GmbH and have already achieved major success.
Die thermoplastischen Biopolymere Lignin, Polymilchsäure (PLA) und Polyhydroxybuttersäure (PHB) werden ebenfalls untersucht. Besonders im Bereich des Lignins gibt es durch die enge Zusammenarbeit mit der TECNARO GmbH große Fortschritte. So ist der TECNARO-Werkstoff ARBOFORM das Ergebnis der gemeinsamen Entwicklung. „Der Werkstoff ARBOFORM ist für bestimmte Anwendungen bereits im Serieneinsatz. Um weitere Märkte zu erreichen, muss er in zusätzlichen Variationen verfügbar sein“, erklärt Norbert Eisenreich. Das Fraunhofer-Institut erschließt zusammen mit TECNARO weitere Anwendungsmöglichkeiten.
  gimedegypt.com  
We are working closely with all major sensor suppliers: Sony, CMOSIS, e2v, OnSemi,… and continue expanding our offering of further CMOS models in addition to those that have already been available for some time now.
Wie ich bereits in unserem letzten Interview sagte: Allied Vision hat den Trend zum CMOS-Sensor schon vor Sonys Entscheidung erkannt. Wir arbeiten schon heute sehr eng mit allen namhaften Sensorlieferanten: Sony, CMOSIS, e2V, OnSemi,… zusammen. Wir haben schon heute eine breite Auswahl an CMOS-Kameras und bauen diese systematisch aus. Schauen Sie sich die letzten Produkteinführungen von Allied Vision an und Sie werden feststellen, dass sie fast alle auf CMOS-Technik basieren. So sind die neuen Mako USB3 Vision Modelle, die wir gerade auf der Vision China präsentiert haben, alle mit OnSemi CMOS-Sensoren ausgestattet.
  www.teb-kos.com  
In doing so we are working closely with our customers, advising them while continually learning from them too; We occasionally recount these activities in our online magazine Innovation Stories: in the Innovation Partners section, we report on our approach to research as well as our research and cooperation partners.
Als Bestandhalter hochwertiger Bürogebäude aber auch als Projektentwickler beobachtet CA Immo diese Trends nicht nur, sondern sucht aktiv nach Antworten und Lösungen. Dabei arbeiten wir sowohl eng mit unseren Kunden zusammen, beraten sie, lernen aber auch beständig von ihnen. Hierüber erzählen wir in loser Folge in unserem online-Magazin „Innovation Stories“. Im Bereich „Innovation Partner“ berichten wir über unser Forschungsverständnis und unsere Forschungs- und Kooperationspartner.
  www.eda.admin.ch  
Finally, I would like to thank most sincerely the High Commissioner for Human Rights, Mrs Navi Pillay, and all those who are working closely with her for their commitment to human rights. Their work is highly appreciated and indispensable both here in Geneva and in the field everywhere in the world.
Abschliessend möchte ich der Hohen Kommissarin für Menschenrechte, Frau Navi Pillay, und allen ihren Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern ganz herzlich für ihren Einsatz für die Menschenrechte danken. Ihre Arbeit sowohl hier in Genf als auch draussen in aller Welt ist beispielhaft und unentbehrlich.
  www.gesundheitsforschung.at  
Tdh also focuses on latrine rehabilitation, maintenance, decommissioning and desludging. We are working closely with the refugee community to reinforce their hygiene practices by promoting positive hygiene messages through door-to-door sessions and mass events such as plays.
Unser Nothilfe-Team ist vor Ort, um Projekte umzusetzen, die Leben retten. Dabei stützen wir uns auf unsere über 40-jährige Erfahrung in Bangladesch. Wir bieten Rohingya-Flüchtlingen in den Lagern von Cox’s Bazar vor- und nachgeburtliche Gesundheitsversorgung, Prävention und Behandlung von Mangelernährung, Hygiene und Sanitärversorgung, aber auch psychosoziale Aktivitäten für die am meisten unter dem Konflikt leidenden Kinder.
  www.andavira.com  
Delta’s MCIS PM and FAE teams assisted at only a few critical points. To strengthen high quality partners is one of Delta’s main strategies. We are working closely with distributors to create a better future.
Bei der Ausschreibung machte der Projektmanager strenge Auflagen in Bezug auf die Gesamtkapazität der Bieter; Voraussetzung war unter anderem, eine integrierte Lösung anbieten zu können. Delta und ein anderer führender internationaler Markenhersteller kamen schließlich in die engere Wahl. Nach mehreren Runden strenger Tests erhielten die beiden Lösungen der zwei Hersteller die gleiche Bewertung durch den Kunden. Deltas Dienstleistungen und die überragenden Gesamtbetriebskosten der angebotenen Lösung gaben schließlich den Ausschlag zugunsten Deltas. Mit der Einführung der InfraSuite-Rechenzentrumslösung ist Delta eine der wenigen Marken in dieser Branche, die eine Gesamtlösung für die Infrastruktur von Rechenzentren bereitstellen können. Aufgrund dieses Vorteils konnte sich Delta schon mehrfach gegen führende internationale Marken durchsetzen. Deltas Fähigkeit, Komplettlösungen anzubieten, wird von immer mehr Kunden erkannt.
  2 Hits scan.madedifferent.be  
He will then attend talks on the oil and gas sector – where ITF unions are working closely with the IndustriALL global union to build on the already strong union presence – and on building standards in the ferry industry.
Heute traf Steve Cotton in Begleitung von Bilal Malkawi, dem ITF-Regionalsekretär für die arabische Welt, mit Gewerkschaften und Regierungsvertreter/innen zusammen und besuchte den Hafen von Algier, den größten Hafen des Landes. Dort legte er einen Strauß am Denkmal für die 16 algerischen Seeleute nieder, die am 13. November 2004 bei einem Sturm ums Leben kamen. Morgen wird er anlässlich einer Feier zum Tag der Seeleute in Oran Urkunden an Seeleute überreichen. Anschließend wird er an Gesprächen über den Öl- und Gassektor – wo ITF-Gewerkschaften sich in enger Zusammenarbeit mit dem globalen Gewerkschaftsverband IndustriALL für einen Ausbau der bereits starken Gewerkschaftspräsenz einsetzen – und über die Entwicklung von Normen für die Fährindustrie teilnehmen.
  pegasus-pegase.ca  
By training and cooperating with authorities within the Danish crime preventive struc-tures, PET are working closely with the National Police, Social services, Prison and Probation Service and the psychiatric system, supporting a local preventive approach to Foreign Fighters.
Obwohl die Praxis für alle Personen entwickelt wurde, die auf dem Weg zu einem gewaltbereiten Extremismus sind, wurde das Programm speziell auf dänische Foreign Fighters ( “ausländische Kämpfer” ) zugeschnitten. Durch das Training und die Zusammenarbeit mit Behörden innerhalb der dänischen Strukturen zur Prävention von Gewalttaten arbeitet PET eng mit der dänischen Polizei, Sozialdiensten, dem Strafvollzug und Bewährungshelfern sowie der Psychiatrie zusammen, wobei ein lokaler präventiver Ansatz im Umgang mit ausländischen Kämpfern unterstützt wird. Ziel dieses Programms besteht darin, das Terrorrisiko durch Rückkehrer aus Kriegsgebieten zu reduzieren. Man ist sich dessen bewusst, dass diese möglicherweise aufgrund ihrer Mitgliedschaft in Netzwerken und der gelernten Fähigkeiten im Umgang mit Waffen, bereit und in der Lage sind, Terroranschläge in Dänemark auszuüben. Aufgabe des Programms ist nicht zuletzt, den Rückkehrern zu helfen, Traumata, die sie durch ihre Erfahrungen und Handlungen in Syrien, dem Irak oder anderswo erlitten haben, zu überwinden.
  4 Hits mianews.ru  
We are working with the UNHCR to resettle Syrian refugees in our country. And we are working closely with the EU on addressing the refugee crisis on our continent. Switzerland participates in the relocation scheme.
Mediation ist das, was die Schweiz besonders gut kann, und Mediation ist das, was auf dem internationalen Parkett zurzeit besonders gefragt ist. Wir werden unseren Pool von Mediatorinnen und Mediatoren und anderen Fachpersonen weiter ausbauen und professionalisieren, um unsere Führungsrolle auf diesem Gebiet zu festigen. Ausserdem werden wir weiterhin unsere Dienste anbieten, um Friedensgespräche zu unterstützen, sei es im Internationalen Genf oder anderswo.