arises between – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      56 Results   40 Domains
  3 Hits www.midiariodecocina.com  
Castelfeder arises between Montagna and Ora. Castelfeder is a prehistoric and Roman as well as early Medieval settlement characterised by the remnants of several structures and buildings on a large ...
Zwischen Montan und Auer erhebt sich Castelfeder. Castelfeder ist eine prähistorische und römische sowie frühmittelalterliche Siedlung und stellt eine mehrfach gegliederte ...
  www.latest-kodi.com  
Enter a page of Slaapklets before bedtime. This way your child can calm down the day and a valuable moment of one-on-one attention arises between parent and child.
Geben Sie vor dem Zubettgehen eine Seite Slaapklets ein. Auf diese Weise kann Ihr Kind den Tag beruhigen, und es entsteht ein wertvoller Moment der persönlichen Aufmerksamkeit zwischen Eltern und Kind.
  hundsgesund.anifit.ch  
Branding underpins and clarifies the messages and levels of information. It defines the significance of the information content and its integration in the overall appearance. A connection arises between company and product range.
Das Branding unterstützt und klärt die Botschaften und Informationsebenen. Es definiert, welchen Stellenwert die inhaltliche Information hat und wie sie in den Auftritt integriert wird. Eine Verbindung zwischen Unternehmen und Angebot entsteht.
  treaties.un.org  
1. If a dispute arises between two or more Parties about the interpretation or application of this Protocol, they shall seek a solution by negotiation or by any other means of dispute settlement acceptable to the parties to the dispute.
1. Entsteht eine Streitigkeit zwischen zwei oder mehreren Vertragsparteien über die Auslegung oder Anwendung dieses Protokolls, so bemühen sich diese, durch Verhandlung oder andere den Streitparteien annehmbare Mittel der Streitbeilegung eine Lösung herbeizuführen.
  www.sitesakamoto.com  
These days I've moved and have made us live World an even more special. I hope you find the answer you seek, that sometimes arises between silence and silence. (clear that the vuvuzela does not contribute much).
Viel Glück in Ihrem neuen Suche. Diese Tage habe ich umgezogen und haben haben uns leben die Welt ein noch besondere. Ich hoffe, Sie finden die Antwort, die Sie suchen, dass manchmal entsteht zwischen Stille und Schweigen. (Vuvuzela klar, dass nicht beitragen kann noch viel). Vielen Dank für Ihre Erfahrungen mit uns. Ich folge, wo immer und dann habe ich für das, was Sie wollen. Eine Umarmung
  www.sixpackfilm.com  
It quickly becomes clear that they orient themselves more on artists such as Gina Pane and musicians such as Laurie Anderson than on Dita von Teese: in the end, already in the fulminant opening performance, it is more about the sexual desire that arises between women (characters) than about the presentation of an agreeable female body.
Dass sie sich dabei mehr an Künstlerinnen wie Gina Pane und Musikerinnen wie Laurie Anderson orientierten, als an Dita von Teese wird rasch deutlich: Schließlich geht es bereits in der fulminanten Auftaktperformance nicht um die Darstellung eines gefälligen weiblichen Körpers, sondern um sexuelle Begierde, die zwischen Frauen(figuren) entsteht.
  multivacances.groupepvcp.com  
It quickly becomes clear that they orient themselves more on artists such as Gina Pane and musicians such as Laurie Anderson than on Dita von Teese: in the end, already in the fulminant opening performance, it is more about the sexual desire that arises between women (characters) than about the presentation of an agreeable female body.
Dass sie sich dabei mehr an Künstlerinnen wie Gina Pane und Musikerinnen wie Laurie Anderson orientierten, als an Dita von Teese wird rasch deutlich: Schließlich geht es bereits in der fulminanten Auftaktperformance nicht um die Darstellung eines gefälligen weiblichen Körpers, sondern um sexuelle Begierde, die zwischen Frauen(figuren) entsteht.
  eyonaa.com  
With her head full of plans, she meets Jonas’ new girlfriend one night in the kitchen. Eva is 24 and studies Social Education because she couldn’t think of anything else. An unusual intimacy arises between the two, an intimacy which turns Lena’s world upside down.
Im Mittelpunkt steht die 17-jährige Lena. Sie ist gerade mit der Schule fertig, wohnt mit ihrem Vater und ihrem älteren Bruder Jonas zusammen, bereitet aber schon einen Auslandsaufenthalt in Argentinien vor. So hat sie den Kopf voll mit Plänen als sie eines nachts am Familienkühlschrank die neue Freundin von Jonas kennenlernt. Eva ist 24 und studiert Sozialpädagogik, weil ihr nichts anderes einfällt. Zwischen beiden entsteht eine ungewohnte Intimität, die Lenas Leben ins Wanken bringt.
  www.visitflam.com  
If a disagreement arises between a provider and a guest concerning quality, faults or deficiencies that may have arisen before or during the stay, Flåm AS, as an agent, will not be a party to such a matter.
Wenn Sie Ihre Fahrkarte online kaufen, erhalten Sie eine E-Mail zur Bestätigung, die einen Link auf das Dokument enthält. Sie können die Fahrkarte vor der Anreise herunterladen und drucken, um es bei der Anreise vorzuzeigen, oder das Dokument einfach auf Ihrem Mobilgerät speichern und bei der Ankunft vorzeigen.
  www.customweb.com  
However, the above mentioned payment modes distinguish themselves through the so called media discontinuity. This means that a discontinuity arises between the digital and manual processing which, in many cases, can not me automated.
Oben erwähnte Zahlungsarten zeichnen sich aber durch den sogenannten Medienbruch aus. Das bedeutet, dass es zum Bruch zwischen digitaler und manueller Verarbeitung kommt, welcher sich in vielen Fällen nicht automatisieren lässt. Daher sind diese Zahlungsarten vor allem bei Massenprodukten eher weniger geeignet.
  www.hostelbookers.com  
Access is further conditional on your agreement that any dispute or matter which arises between you and us will be dealt with by the Courts of England and Wales only to the exclusion of the Courts of any other country.
Der Zugriff auf diese Website ist durch Ihr Einverständnis bedingt, dass alle Informationen auf dieser Website sowie alle Belange, die sich zwischen Ihnen und uns ergeben, dem englischen Recht unterliegen. Des Weiteren ist der Zugriff durch Ihr Einverständnis bedingt, dass für jede Streitigkeit oder Rechtssache zwischen Ihnen und uns unter Ausschluss der Gerichtsbarkeit anderer Länder nur die Gerichte von England und Wales zuständig sind.
  2 Hits transversal.at  
The value hierarchy that arises between various forms of labor, but also of knowledge, whereby “value” is certainly to be understood here in the sense of its materiality, corresponds with what has been called the biopolitical quality of affective labor, such as that of domestic workers.[12]
Was jedoch tendenziell ungesehen bleibt, sind die geopolitische Eingeschränktheit und die Leerstellen, die die meisten Beschreibungen dieser Formen von Arbeit und Produktion in Bezug auf neue und alte Hierarchisierungen oder Ausschlüsse entlang der Linien von Geschlecht, Grenze und Migration entstehen lassen. Etwas schematisch ausgedrückt manifestiert sich in den neoliberalen Ausformungen globaler Wissensökonomien und kreativer Arbeit, wie sie in den Theorien des "kognitiven Kapitalismus" diskursiviert werden, eine "internationale Arbeitsteilung"[9] zwischen Nord und Süd, die bestimmte Formen der Produktion, konkret die industrielle und manuelle Produktion, quasi in ihr "Außen", ihre "Exteriorität"[10] verlagert hat. Wie George Caffentzis und Silvia Federici festhalten, wird in den Analysen des kognitiven Kapitalismus tendenziell die fortwährende Bedeutung manueller Produktion für den Akkumulationsprozess, die oft unter menschenunwürdigen Bedingungen ausgeführt wird, unterschlagen. Reproduktive Tätigkeiten, Haus- und Pflegearbeit, gerade in Relation zur so genannten "affektiven Arbeit", befinden sich nach wie vor am untersten Rand der Wahrnehmung.[11] Die dabei entstehende Wert-Hierarchie zwischen verschiedenen Formen der Arbeit, aber auch des Wissens, wobei hier "Wert" durchaus im Sinne seiner Materialität zu verstehen ist, korrespondiert mit dem, was als die biopolitische Qualität der affektiven Arbeit etwa von HausarbeiterInnen bezeichnet wurde.[12] Ebenso relativ selten untersucht in diesem Kontext sind Phänomene wie die Rassifizierung künstlerischer Subjektivitäten in den so genannten Creative Cities[13], der weitgehende Ausschluss ganzer Bevölkerungsgruppen von Bildung allgemein und der Kunstausbildung im Besondern, oder spezifische Formen rassistischer Arbeitsteilung in den corporate universities der globalisierten Wissensökonomien.[14]
  www.seco-cooperation.admin.ch  
Furthermore, an approach based on communication has helped to create a climate of trust between the Albanian and Serb communities. The dialogue that arises between the different ethnic groups to jointly manage their water resources also acts as an effective means of conflict prevention.
Aufgrund ihres Know-hows beim Thema Wasser ist die Schweiz zu einem wichtigen Partner des kosovarischen Staates geworden. Das SECO finanziert das Sekretariat der Water Task Force. Dieses interministerielle Organ wurde zur Klärung sämtlicher Fragen rund um das Wasser eingesetzt. Dabei geht es um die Revision der Einschlägigen Gesetze, um ein besseres Ressourcenmanagement und um gute Beziehungen zwischen den Institutionen und den Benutzern. Die aus der Schweiz unterstützen Projekte bestärken den Staat seine Aufgaben wahrzunehmen. Durch den Einbezug der Bevölkerung vor Ort konnte das Knowhow für die Wasserversorgung erweitert werden. Ein auf Kommunikation gründendes Vorgehen trug ferner dazu bei, ein Vertrauensklima zwischen den albanischen und serbischen Volksgemeinschaften herzustellen. Der für die gemeinsame Bewirtschaftung der Wasser- ressourcen notwendige Dialog zwischen den Ethnien ist ein wirksames Mittel der Konflikt-prävention.
  3 Hits db-artmag.de  
The synergies existing between the museum and bank collections are evident: "The presentation creates parallels and brings together works that belong together," says Dr. Martin Engler, curator for post-war art. "An exciting dialogue arises between important Richter paintings, for instance between the very beautiful early Large Curtain (1967) and Boat Ride (1965) from the Deutsche Bank Collection.
Richters Druckgrafiken aus der Sammlung Deutsche Bank sind jetzt auch im Städel Museum zu sehen. Sie gehören zu einem Konvolut von 600 Dauerleihgaben aus der Unternehmenssammlung, die dem Frankfurter Ausstellungshaus 2008 übergeben wurden. In den neuen Gartenhallen sind bekannte Motive wie Kerze II (1989) oder Betty (1991) nun Teil der spektakulären Präsentation der Gegenwartskunst. Gemeinsam mit druckgrafischen Arbeiten von Sigmar Polke werden sie in einem eigenen Raum gezeigt. In den Gartenhallen werden die Synergien zwischen der Sammlung des Museums und der des Unternehmens offensichtlich: "Die Präsentation stellt Korrespondenzen her und bringt Arbeiten zusammen, die auch zusammengehören", erklärt Dr. Martin Engler, Kustos für Kunst seit 1945. "So ergibt sich etwa ein spannender Dialog zwischen wichtigen Richter-Bildern, zwischen dem sehr schönen, frühen Großer Vorhang (1967) und der Kahnfahrt (1965) aus der Sammlung Deutsche Bank."
  3 Hits db-artmag.com  
The synergies existing between the museum and bank collections are evident: "The presentation creates parallels and brings together works that belong together," says Dr. Martin Engler, curator for post-war art. "An exciting dialogue arises between important Richter paintings, for instance between the very beautiful early Large Curtain (1967) and Boat Ride (1965) from the Deutsche Bank Collection.
Richters Druckgrafiken aus der Sammlung Deutsche Bank sind jetzt auch im Städel Museum zu sehen. Sie gehören zu einem Konvolut von 600 Dauerleihgaben aus der Unternehmenssammlung, die dem Frankfurter Ausstellungshaus 2008 übergeben wurden. In den neuen Gartenhallen sind bekannte Motive wie Kerze II (1989) oder Betty (1991) nun Teil der spektakulären Präsentation der Gegenwartskunst. Gemeinsam mit druckgrafischen Arbeiten von Sigmar Polke werden sie in einem eigenen Raum gezeigt. In den Gartenhallen werden die Synergien zwischen der Sammlung des Museums und der des Unternehmens offensichtlich: "Die Präsentation stellt Korrespondenzen her und bringt Arbeiten zusammen, die auch zusammengehören", erklärt Dr. Martin Engler, Kustos für Kunst seit 1945. "So ergibt sich etwa ein spannender Dialog zwischen wichtigen Richter-Bildern, zwischen dem sehr schönen, frühen Großer Vorhang (1967) und der Kahnfahrt (1965) aus der Sammlung Deutsche Bank."
  3 Hits www.db-artmag.de  
The synergies existing between the museum and bank collections are evident: "The presentation creates parallels and brings together works that belong together," says Dr. Martin Engler, curator for post-war art. "An exciting dialogue arises between important Richter paintings, for instance between the very beautiful early Large Curtain (1967) and Boat Ride (1965) from the Deutsche Bank Collection.
Richters Druckgrafiken aus der Sammlung Deutsche Bank sind jetzt auch im Städel Museum zu sehen. Sie gehören zu einem Konvolut von 600 Dauerleihgaben aus der Unternehmenssammlung, die dem Frankfurter Ausstellungshaus 2008 übergeben wurden. In den neuen Gartenhallen sind bekannte Motive wie Kerze II (1989) oder Betty (1991) nun Teil der spektakulären Präsentation der Gegenwartskunst. Gemeinsam mit druckgrafischen Arbeiten von Sigmar Polke werden sie in einem eigenen Raum gezeigt. In den Gartenhallen werden die Synergien zwischen der Sammlung des Museums und der des Unternehmens offensichtlich: "Die Präsentation stellt Korrespondenzen her und bringt Arbeiten zusammen, die auch zusammengehören", erklärt Dr. Martin Engler, Kustos für Kunst seit 1945. "So ergibt sich etwa ein spannender Dialog zwischen wichtigen Richter-Bildern, zwischen dem sehr schönen, frühen Großer Vorhang (1967) und der Kahnfahrt (1965) aus der Sammlung Deutsche Bank."
  dbartmag.com  
The synergies existing between the museum and bank collections are evident: "The presentation creates parallels and brings together works that belong together," says Dr. Martin Engler, curator for post-war art. "An exciting dialogue arises between important Richter paintings, for instance between the very beautiful early Large Curtain (1967) and Boat Ride (1965) from the Deutsche Bank Collection.
Richters Druckgrafiken aus der Sammlung Deutsche Bank sind jetzt auch im Städel Museum zu sehen. Sie gehören zu einem Konvolut von 600 Dauerleihgaben aus der Unternehmenssammlung, die dem Frankfurter Ausstellungshaus 2008 übergeben wurden. In den neuen Gartenhallen sind bekannte Motive wie Kerze II (1989) oder Betty (1991) nun Teil der spektakulären Präsentation der Gegenwartskunst. Gemeinsam mit druckgrafischen Arbeiten von Sigmar Polke werden sie in einem eigenen Raum gezeigt. In den Gartenhallen werden die Synergien zwischen der Sammlung des Museums und der des Unternehmens offensichtlich: "Die Präsentation stellt Korrespondenzen her und bringt Arbeiten zusammen, die auch zusammengehören", erklärt Dr. Martin Engler, Kustos für Kunst seit 1945. "So ergibt sich etwa ein spannender Dialog zwischen wichtigen Richter-Bildern, zwischen dem sehr schönen, frühen Großer Vorhang (1967) und der Kahnfahrt (1965) aus der Sammlung Deutsche Bank."
  2 Hits hotel-berlin.su  
In this chapter we examine the implications of hardware choice on pervasive computing, with particular reference to the challenges of power consumption and processing capability—and the variation that arises between systems.
Sensor networks are slightly apart from the treatment of pervasive computing so far, which has focused on context awareness for the user. The fields are different, but the techniques and considerations of sensor networks overlap with pervasive computing. Sensor networks may enable some of context awareness, and the approach to ad-hoc organisation and power sensitivity are important to learn from. We present techniques in ad-hoc network routing; data driven networks and content based addressing; principles in sensor network routing with examples from Directed Diffusion and SPIN; and sensor network query formulation, including techniques for aggregation.
  2 Hits www.chinese-architects.com  
Entrance into the house is partly anticipated by the platform with a glazed roof, in that the visitor is here only exposed on three sides to the environment or exterior; a balance arises between the inner and outer spaces.
Der topographische Bestand des Grundstücks mit Hanglage bestimmt den Entwurf, der die Durchbildung von vier unterschiedlichen Bereichen, zwei äußeren und zwei inneren, vorsieht. Erlebbarkeit der Dreidimensionalität, psychologisch wirksamer Einsatz der Innen- und Außenraumgestaltung, Umsetzung eines Gesamtraumes mit unterschiedlichen Wertigkeiten und Behaglichkeitsanspruch oder auch Akzentuierung durch Einsatz des natürlichen und künstlichen Lichtes waren Ausgangspunkte des architektonischen Konzeptes. Vorgarten als räumliches Szenario: Die funktionale Anforderung der straßenseitigen Einfriedung ist gleichzeitig Aufgang zum Haus, Garagenabfahrt, Teil der Straßenfassade und bildet den Schwellenbereich zwischen Außen und Innen. Der Zugang, als angedeuteter labyrinthischer Weg, bereitet auf das Betreten der Privatsphäre vor. Auf der Podestfläche mit Glasdach wird der Eintritt ins Haus partiell vorweggenommen, man ist sozusagen nur noch dreiseitig dem Umfeld, dem Außenraum ausgesetzt, es tritt ein innen- außen-räumliches Gleichgewicht ein. Besonderer Akzent dieser Zugangssituation ist die leicht gekrümmte, nach vorne geneigte Fassade.
  3 Hits www.db-artmag.com  
The synergies existing between the museum and bank collections are evident: "The presentation creates parallels and brings together works that belong together," says Dr. Martin Engler, curator for post-war art. "An exciting dialogue arises between important Richter paintings, for instance between the very beautiful early Large Curtain (1967) and Boat Ride (1965) from the Deutsche Bank Collection.
Richters Druckgrafiken aus der Sammlung Deutsche Bank sind jetzt auch im Städel Museum zu sehen. Sie gehören zu einem Konvolut von 600 Dauerleihgaben aus der Unternehmenssammlung, die dem Frankfurter Ausstellungshaus 2008 übergeben wurden. In den neuen Gartenhallen sind bekannte Motive wie Kerze II (1989) oder Betty (1991) nun Teil der spektakulären Präsentation der Gegenwartskunst. Gemeinsam mit druckgrafischen Arbeiten von Sigmar Polke werden sie in einem eigenen Raum gezeigt. In den Gartenhallen werden die Synergien zwischen der Sammlung des Museums und der des Unternehmens offensichtlich: "Die Präsentation stellt Korrespondenzen her und bringt Arbeiten zusammen, die auch zusammengehören", erklärt Dr. Martin Engler, Kustos für Kunst seit 1945. "So ergibt sich etwa ein spannender Dialog zwischen wichtigen Richter-Bildern, zwischen dem sehr schönen, frühen Großer Vorhang (1967) und der Kahnfahrt (1965) aus der Sammlung Deutsche Bank."
  www.epo.org  
In the case in point the board stated that the consequence of this conceptual lack of unity is that different aspects of the problem apply to the three embodiments and that where conceptual non-unity arises between different embodiments covered by a claim, this may necessitate the formulation of corresponding partial problems, the respective solutions of which must be assessed separately for inventive step.
In der Sache T 314/99 verwirklichten die drei verschiedenen von Anspruch 1 abgedeckten Ausführungsformen nicht dieselbe allgemeine erfinderische Idee (Art. 82 EPÜ 1973). Nach G 1/91 (ABl. 1992, 253) ist die mangelnde Einheitlichkeit im Einspruchsverfahren (oder Einspruchsbeschwerdeverfahren) jedoch unbeachtlich. Im vorliegenden Fall stellte die Kammer fest, dass diese mangelnde gedankliche Einheitlichkeit zur Folge habe, dass die drei Ausführungsformen verschiedenen Aspekten der Aufgabe entsprächen und dass das Fehlen der gedanklichen Einheitlichkeit der verschiedenen von einem Anspruch abgedeckten Ausführungsformen es erforderlich machen könne, entsprechende Teilaufgaben zu formulieren, deren jeweilige Lösungen einzeln auf die erfinderische Tätigkeit hin geprüft werden müssten. Im Hinblick auf die Erfordernisse des Art. 56 EPÜ 1973 sei die erfinderische Tätigkeit für den Gegenstand eines Anspruchs insgesamt zu verneinen, wenn nur eine seiner Ausführungsformen naheliegend sei.
  www.qcplannedgiving.ca  
The synergies existing between the museum and bank collections are evident: "The presentation creates parallels and brings together works that belong together," says Dr. Martin Engler, curator for post-war art. "An exciting dialogue arises between important Richter paintings, for instance between the very beautiful early Large Curtain (1967) and Boat Ride (1965) from the Deutsche Bank Collection.
Richters Druckgrafiken aus der Sammlung Deutsche Bank sind jetzt auch im Städel Museum zu sehen. Sie gehören zu einem Konvolut von 600 Dauerleihgaben aus der Unternehmenssammlung, die dem Frankfurter Ausstellungshaus 2008 übergeben wurden. In den neuen Gartenhallen sind bekannte Motive wie Kerze II (1989) oder Betty (1991) nun Teil der spektakulären Präsentation der Gegenwartskunst. Gemeinsam mit druckgrafischen Arbeiten von Sigmar Polke werden sie in einem eigenen Raum gezeigt. In den Gartenhallen werden die Synergien zwischen der Sammlung des Museums und der des Unternehmens offensichtlich: "Die Präsentation stellt Korrespondenzen her und bringt Arbeiten zusammen, die auch zusammengehören", erklärt Dr. Martin Engler, Kustos für Kunst seit 1945. "So ergibt sich etwa ein spannender Dialog zwischen wichtigen Richter-Bildern, zwischen dem sehr schönen, frühen Großer Vorhang (1967) und der Kahnfahrt (1965) aus der Sammlung Deutsche Bank."
  2 Hits www.belgium-architects.com  
Entrance into the house is partly anticipated by the platform with a glazed roof, in that the visitor is here only exposed on three sides to the environment or exterior; a balance arises between the inner and outer spaces.
Der topographische Bestand des Grundstücks mit Hanglage bestimmt den Entwurf, der die Durchbildung von vier unterschiedlichen Bereichen, zwei äußeren und zwei inneren, vorsieht. Erlebbarkeit der Dreidimensionalität, psychologisch wirksamer Einsatz der Innen- und Außenraumgestaltung, Umsetzung eines Gesamtraumes mit unterschiedlichen Wertigkeiten und Behaglichkeitsanspruch oder auch Akzentuierung durch Einsatz des natürlichen und künstlichen Lichtes waren Ausgangspunkte des architektonischen Konzeptes. Vorgarten als räumliches Szenario: Die funktionale Anforderung der straßenseitigen Einfriedung ist gleichzeitig Aufgang zum Haus, Garagenabfahrt, Teil der Straßenfassade und bildet den Schwellenbereich zwischen Außen und Innen. Der Zugang, als angedeuteter labyrinthischer Weg, bereitet auf das Betreten der Privatsphäre vor. Auf der Podestfläche mit Glasdach wird der Eintritt ins Haus partiell vorweggenommen, man ist sozusagen nur noch dreiseitig dem Umfeld, dem Außenraum ausgesetzt, es tritt ein innen- außen-räumliches Gleichgewicht ein. Besonderer Akzent dieser Zugangssituation ist die leicht gekrümmte, nach vorne geneigte Fassade.
  www.paypal-gifts.com  
If a dispute arises between you and PayPal, we strongly encourage you to first contact us directly to seek a resolution by contacting PayPal Digital Gifts Customer Support. We will consider reasonable requests to resolve the dispute through alternative dispute resolution procedures, such as mediation or arbitration, as alternatives to litigation.
Sie werden uns in vollem Umfang für sämtliche Verluste und Kosten entschädigen (sowie unsere Vorstände, Direktoren, Mitarbeiter, Angestellten, Joint Ventures und Tochterunternehmen), einschließlich angemessener Anwaltskosten, die uns dadurch entstehen, dass Sie gegen diese Nutzungsbedingungen verstoßen, die Nutzeroberfläche (einschließlich Websites), Services, Anwendungen oder Tools falsch nutzen oder gegen Gesetze oder die Rechte Dritter verstoßen.
  2 Hits www.austria-architects.com  
Tension arises between the perception of the uniform shell and the single large interior space that it encloses where a sculptural landscape unfolds, its different heights alone creating a complex progression of atmospheres and spatial impressions.
In Kaltern, dem bekannten Ort an der Südtiroler Weinstrasse, wurde für die Kellerei eine neue Verkaufsstelle, das “Winecenter” errichtet. Das Projekt von feld72 ging aus einem geladenen Wettbewerb hervor und wird nun im Rahmen der 100-Jahre-Feier der Kellerei Kaltern am 24. Juni 2006 feierlich eingeweiht. Im Zentrum des Winecenters stehen die Weindegustation und der Verkauf. Das neue Gebäude liegt am Ortseingang Kalterns am Ende einer Reihe von Kellereigebäuden direkt an der Weinstrasse. Als Landmark auf dem Weg von Bozen zum Kalterer See nimmt es auf die mobile Wahrnehmung des 21. Jahrhundert wie auf die lokale Identität gleichermaßen Rücksicht. Die Höhenentwicklung des monolithischen Körpers vermittelt zwischen dem hohen Hauptgebäude des Altbestandes aus dem Jahre 1911 und den niederen Zubauten aus den vergangenen Jahrzehnten, und schafft durch seinen L-förmigen Grundriss einen intimen Innenhof. Die Haut aus eingefärbten glasfaserverstärkten Betonplatten zieht sich über die Außenwände und Dachflächen und betont mit den bündigen Fensterflächen den monolithischen Charakter des Gebäudes. Die Spannung entsteht zwischen der Wahrnehmung der einheitlichen Hülle und dem von ihr umschlossenen einzigen großen Innenraum, in welchem sich eine skulpturale Terrassenlandschaft entfaltet, die allein durch ihre Höhenentwicklung eine komplexe Abfolge von Atmosphären und Raumeindrücken schafft. Es entsteht ein interner Weinparcours mit fließenden Übergängen zwischen den verschiedenen Ebenen der Begegnung mit dem Produkt Wein: Von der Verkaufsebene im Erdgeschoss führt der Weg über das tiefergelegte Halbgeschoss mit dem speziellen Weinangebot hinauf zur Dorfbar mit Sitzstufen und einer Neuinterpretation des hiesigen Erkers; danach weiter in die über dem Verkaufsbereich schwebende Lounge bis hin zum speziellen Degustationsraum als Höhe- und Endpunkt der räumlichen Abwicklung. Die skulpturale Deckenlandschaft ist aus Sichtbeton, Akazienparkett und Glas ausgeführt und wird zur starken Figur vor dem zurückhaltenden weißen Grund der Hülle, die somit auch den natürlichen Farben des Weines den nötigen Rahmen geben kann. Die mit der Architektur in Dialog tretenden Möbel aus Akazienholz wurden von feld72 speziell für das Winecenter entwickelt. Als künstlerische Intervention wurde eine Serie von Arbeiten der Künstlerin Andrea Varesco im Raum positioniert. Das Winecenter Kaltern von feld72 wurde in der Ausstellung WeinArchitektur des Architekturzentrum Wiens 2005/2006 präsentiert, we
  vrn.org.vn  
These General Terms and Conditions of Contract (hereinafter, ‘the General Terms and Conditions’) regulate the commercial relationship that arises between, on one side, the user or client, and on the other side, the company DERBY HOTELS COLLECTION S.L. (the company providing the tourism service).
Die vorliegenden allgemeinen Vertragsabschlussbedingungen (im Folgenden „Allgemeine Bedingungen“) regeln das Geschäftsverhältnis, das zwischen einerseits dem Nutzer oder Kunden und andererseits den Gesellschaften DERBY HOTELS COLLECTION S.L. (Unternehmen, das den touristischen Service leistet). Die vollständigen Daten der beteiligten Unternehmer sind folgende:
  www.andorraairlines.com  
If any dispute arises between the parties with respect to translation or other similar services provided by us, then such dispute shall at the request of either party be referred to a person agreed between the parties or (in default of agreement within 7 days of notice from either party) to a person chosen on the application of either party by the Chairman for the time being of the Institute of Translation and Interpreting.
12.1.  Die Vertragsparteien haften der anderen Partei gegenüber nicht für eine Verzögerung bei der Ausführung oder Nichtausführung ihrer vertraglichen Pflichten im Zusammenhang mit einer Klausel, wenn diese außerhalb ihrer Kontrolle liegen, dazu zählen höhere Gewalt, Gesetze, Krieg, Brand, Flut, Explosion oder Aufstände.
  www.sansimondacosta.com  
The mountain landscape influences the organic interplay of forms of the building envelope: the building structure evolves out of its surroundings and identifies with it. A duality arises between the landscaped roof canopy and the aquatic world beneath.
Seiner prominenten Lage und ­Einsehbarkeit trägt das Projekt von Auer Weber Rechnung. Der behutsame Umgang mit den örtlichen Gegebenheiten wird durch die sorgfältige topographische Einbettung des Gebäudes deutlich. Das Bild der fünften Fassade, der Dachlandschaft und ihrer Einbindung in die Umgebung, spielte eine entwurfsbestimmende Rolle. Der Eingriff in die Natur sollte so gering wie möglich gehalten werden.
  iloria-bretagne.fr  
These General Terms and Conditions of Contract (hereinafter, ‘the General Terms and Conditions’) regulate the commercial relationship that arises between, on one side, the user or client, and on the other side, the company DERBY HOTELS COLLECTION S.L. (the company providing the tourism service).
Die vorliegenden allgemeinen Vertragsabschlussbedingungen (im Folgenden „Allgemeine Bedingungen“) regeln das Geschäftsverhältnis, das zwischen einerseits dem Nutzer oder Kunden und andererseits den Gesellschaften DERBY HOTELS COLLECTION S.L. (Unternehmen, das den touristischen Service leistet). Die vollständigen Daten der beteiligten Unternehmer sind folgende:
  2 Hits eipcp.net  
The value hierarchy that arises between various forms of labor, but also of knowledge, whereby “value” is certainly to be understood here in the sense of its materiality, corresponds with what has been called the biopolitical quality of affective labor, such as that of domestic workers.[12]
Was jedoch tendenziell ungesehen bleibt, sind die geopolitische Eingeschränktheit und die Leerstellen, die die meisten Beschreibungen dieser Formen von Arbeit und Produktion in Bezug auf neue und alte Hierarchisierungen oder Ausschlüsse entlang der Linien von Geschlecht, Grenze und Migration entstehen lassen. Etwas schematisch ausgedrückt manifestiert sich in den neoliberalen Ausformungen globaler Wissensökonomien und kreativer Arbeit, wie sie in den Theorien des "kognitiven Kapitalismus" diskursiviert werden, eine "internationale Arbeitsteilung"[9] zwischen Nord und Süd, die bestimmte Formen der Produktion, konkret die industrielle und manuelle Produktion, quasi in ihr "Außen", ihre "Exteriorität"[10] verlagert hat. Wie George Caffentzis und Silvia Federici festhalten, wird in den Analysen des kognitiven Kapitalismus tendenziell die fortwährende Bedeutung manueller Produktion für den Akkumulationsprozess, die oft unter menschenunwürdigen Bedingungen ausgeführt wird, unterschlagen. Reproduktive Tätigkeiten, Haus- und Pflegearbeit, gerade in Relation zur so genannten "affektiven Arbeit", befinden sich nach wie vor am untersten Rand der Wahrnehmung.[11] Die dabei entstehende Wert-Hierarchie zwischen verschiedenen Formen der Arbeit, aber auch des Wissens, wobei hier "Wert" durchaus im Sinne seiner Materialität zu verstehen ist, korrespondiert mit dem, was als die biopolitische Qualität der affektiven Arbeit etwa von HausarbeiterInnen bezeichnet wurde.[12] Ebenso relativ selten untersucht in diesem Kontext sind Phänomene wie die Rassifizierung künstlerischer Subjektivitäten in den so genannten Creative Cities[13], der weitgehende Ausschluss ganzer Bevölkerungsgruppen von Bildung allgemein und der Kunstausbildung im Besondern, oder spezifische Formen rassistischer Arbeitsteilung in den corporate universities der globalisierten Wissensökonomien.[14]