arising from injury – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      37 Results   35 Domains
  www.sophielagirafe.fr  
Company recommends that you, on behalf of reducing and managing your risks of financial loss and other loss arising from injury, death, loss of or injury to property and other risks, obtain your own vacation protection insurance, travel insurance, accident, life and other forms of insurance.
Das Unternehmen empfiehlt Ihnen zur Minderung und Regelung Ihrer Risiken des finanziellen Verlustes oder anderen Verlustes aufgrund von Krankheit, Tod, Verlust von oder Schaden an Ihrem Eigentum und anderer Risiken, eine eigene Urlaubsschutzversicherung, Reiseversicherung, Unfallversicherung, Lebensversicherung oder andere Formen von Versicherungen abzuschließen.
  2 Hits hostbilling.eu  
2. Subject to the statutory provisions, the Hotel shall be liable for all damage arising from injury to life, limb and health as well as
4. Am vereinbarten Abreisetag sind die Zimmer dem Hotel spätestens um 12.00 Uhr geräumt zur Verfügung zu stellen.
  www.edelweissbike.com  
The abbreviation of the period of limitation does not apply to claims based on willful or grossly negligent violation of an obligation by the hotel, a legal representative or a vicarious agent of the hotel, as well as in case of damage arising from injury to life, body or health if the hotel is responsible for the violation, and in case of damage due to a willful or negligent violation of typical contractual obligations by the hotel, a legal representative or a vicarious agent of the hotel.
Ein Rücktritt des Gastes von dem mit dem Hotel ge-schlossenen Hotelaufnahmevertrag bedarf, soweit nichts anderes vereinbart ist, der Zustimmung des Hotels. Stimmt das Hotel dem Rücktritt des Gastes nicht zu, ist der Gast verpflichtet, den vereinbarten Preis oder den für das Hotel geltenden Listenpreis aus dem Hotelaufnahmevertrag auch dann zu zahlen, wenn der Gast die vertraglichen Leistungen nicht in Anspruch nimmt. Dies gilt nicht wenn unter Abwägung der beiderseitigen Interessen dem Gast ein Festhalten am Vertrag nicht mehr zuzumuten ist oder dem Gast ein sonstiges gesetzliches oder vertragliches Rücktrittsrecht zusteht.
  www.ilunamask.com  
- to damages culpably attributable to us arising from injury to life, limb or health and for other damages caused by wilful intent or gross negligence;
- für uns zurechenbare schuldhaft verursachte Schäden aus der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit und bei vorsätzlich oder grob fahrlässig verursachten sonstigen Schäden;
  cameroon-embassy-jp.org  
b) to damages arising from injury to life, body or health which are attributable to a negligent breach of duty on our part or to a deliberate or negligent breach of duty on the part of persons legally representing our company or one of our subcontractors,
6.3. Vorstehender Haftungsausschluss und vorstehende Haftungsbeschränkung gelten im gleichen Umfang zugunsten unserer Organe, gesetzlicher Vertreter, Angestellten und sonstiger Erfüllungsgehilfen.
  www.crete-oil.gr  
The Host and ubivent undertakes to maintain the insurance coverage existing at the time this agreement is concluded. This shall not affect damages arising from injury to life, body and health, and property damage claims based on the German Product Liability Act.
Schadensersatzansprüche - gleich aus welchem Rechtsgrund - gegen den Veranstalter und die ubivent GmbH (einschl. deren Erfüllungsgehilfen), die leichte Fahrlässigkeit voraussetzen, bestehen nur, wenn eine wesentliche Vertragspflicht/Kardinalpflicht verletzt worden ist. Eine Kardinalpflicht ist eine Pflicht, auf deren Einhaltung der Nutzer vertrauen durfte und deren Erfüllung die ordnungsgemäße Durchführung des Vertrags überhaupt erst ermöglicht. Schadensersatzansprüche sind in diesem Fall der Höhe nach auf den typischen vorhersehbaren Schaden beschränkt. Die Einschränkungen gelten nicht bei einer vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Pflichtverletzung. Sie gelten ebenso nicht soweit die Schäden durch eine Betriebshaftpflichtversicherung des Veranstalters gedeckt sind und der Versicherer an den Veranstalter gezahlt hat. Ansprüche wegen der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit sowie wegen Sachschäden nach dem Produkthaftungsgesetz bleiben unberührt. Die vorgenannten Haftungsausschlüsse und Beschränkungen gelten außerdem nicht im Fall der Übernahme ausdrücklicher Garantien durch den Veranstalter sowie bei Ansprüchen wegen fehlender zugesicherter Eigenschaften.
  www.conservesolosole.com  
1. Should it cause damage, Vitalhotel Alter Meierhof shall be liable for intent and gross negligence – including that of its vicarious agents – in accordance with statutory provisions. The same applies to negligently caused damage arising from injury to life, limb or health.
1. Sofern das Vitalhotel Alter Meierhof die stornierte Leistung im vereinbarten Zeitraum anderweitig gegenüber Dritten erbringen kann, reduziert sich der Schadenersatz des Vertragspartners um den Betrag, den diese Dritten für die stornierte Leistung zahlen, maximal jedoch bis zum Entfallen des gesamten Schadensersatzes. 2. Sofern ein kostenfreies Rücktrittsrecht des Kunden innerhalb einer bestimmten Frist schriftlich vereinbart wurde, ist das Hotel in diesem Zeitraum seinerseits ebenfalls berechtigt, vom Vertrag kostenfrei zurückzutreten, wenn Anfragen anderer Kunden nach den vertraglich gebuchten Zimmern vorliegen und der Kunde auf Rückfrage des Hotels innerhalb von 2 Wochen auf sein Recht zum Rücktritt nicht verzichtet. Lässt der Kunde diese Frist untätig verstreichen, ist das Hotel zum Rücktritt berechtigt. 3. Wird eine vereinbarte oder gemäß III. Ziffer 7 verlangte Vorauszahlung oder Sicherheitsleitung auch nach Verstreichen einer vom Hotel gesetzten angemessenen Nachfrist nicht geleistet, so ist das Hotel ebenfalls zum Rücktritt vom Vertrag berechtigt.4. Ferner ist das Hotel berechtigt, aus sachlich gerechtfertigtem Grund vom Vertrag außerordentlich zurückzutreten, insbesondere falls: - höhere Gewalt oder andere vom Hotel nicht zu vertretende Umstände, welche die Erfüllung des Vertrags unmöglich machen; - Zimmer schuldhaft unter irreführender oder falscher Angabe oder Verschweigen wesentlicher Tatsachen (z.B. in der Person des Kunden, der Zahlungsfähigkeit oder des Aufenthaltszwecks) gebucht werden; - das Vitalhotel Alter Meierhof begründeten Anlass zu der Annahme hat, dass die Inanspruchnahme der Hotelleistung dem reibungslosen Geschäftsbetrieb, der Sicherheit oder dem Ansehen schadet.
  www.belsacknv.be  
- to damages culpably attributable to us arising from injury to life, limb or health and for other damages caused by wilful intent or gross negligence;
- für uns zurechenbare schuldhaft verursachte Schäden aus der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit und bei vorsätzlich oder grob fahrlässig verursachten sonstigen Schäden;
  www.hotelbb.de  
1. B&B shall be liable for losses arising from injury to life, limb or health. B&B shall moreover be liable for other damages attributable to an intentional or grossly negligent breach of duty on the part of B&B or an intentional or negligent breach of material contractual duties of B&B.
1. B&B haftet für von ihr zu vertretende Schäden aus der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit. Weiterhin haftet B&B für sonstige Schäden, die auf einer vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Pflichtverletzung von B&B beziehungsweise auf einer vorsätzlichen oder fahrlässigen Verletzung von vertragswesentlichen Pflichten von B&B beruhen. Vertragswesentliche Pflichten sind solche, die die ordnungsgemäße Durchführung des Vertrages erst ermöglichen und auf deren Erfüllung der Gast vertraut und vertrauen darf. Einer Pflichtverletzung von B&B steht die eines gesetzlichen Vertreters oder Erfüllungsgehilfen gleich. Weitergehende Schadensersatzansprüche sind, soweit in dieser Ziffer X. nicht anderweitig geregelt, ausgeschlossen.
  gimedegypt.com  
(a) damages arising from injury to life, body or health,
(a) für Schäden aus der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit,
  quality-automation.de  
This shall exclude damages arising from injury to life, limb and health if M. Braun was responsible for the relevant breach of obligations and for other damages based on wilful or grossly negligent breaches of obligations by Quality Automation GmbH.
In Ergänzung zu § 10 dieser Liefer- und Verkaufsbedingungen sind Ansprüche des Auftraggebers auf Schadensersatz ausgeschlossen. Hiervon ausgenommen sind Schäden aus der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit, wenn die Quality Automation GmbH die Pflichtverletzung zu vertreten hat und für sonstige Schäden, die auf einer vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Pflichtverletzung der Quality Automation GmbH beruhen. Einer Pflichtverletzung der Quality Automation GmbH steht die ihres gesetzlichen Vertreters oder Erfüllungsgehilfen gleich. Hat die Quality Automation GmbH die Pflichtverletzung zu vertreten, ist der Auftraggeber unter den gesetzlichen Voraussetzungen zum Rücktritt vom Vertrag berechtigt, soweit es sich nicht um einen Mangel der in § 1 des Kaufvertrages beschriebenen Gegenstände handelt. Im Falle eines Verbrauchsgüterkaufs nach §§ 474 ff. BGB finden die gesetzlichen Regelungen Anwendung. Soweit hiernach Schadensersatzansprüche bestehen, stehen diese nur dem unmittelbaren Auftraggeber zu und sind nicht abtretbar.
  www.nrc.de  
NRC undertakes unlimited liability for damage arising from injury to life, body or health based on obligations violated by NRC, its statutory representatives or vicarious agents as well as for damage caused by the absence of a feature guaranteed by NRC or in the event of fraudulent behaviour on the part of NRC.
NRC haftet unbeschränkt für Schäden aus der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit, die auf einer Pflichtverletzung von NRC, eines gesetzlichen Vertreters oder Erfüllungsgehilfen von NRC beruhen sowie für Schäden, die duch Fehlen einer von NRC garantierten Beschaffenheit hervorgerufen wurden oder bei arglistigem Verhalten von NRC. NRC haftet unbeschränkt für Schäden, die durch NRC oder einem ihrer gesetzlichen Vertreter oder Erfüllungsgehilfen vorsätzlich oder durch grobe Fahrlässigkeit verursacht wurden. Bei der leicht fahrlässig verursachten Verletzung wesentlicher Vertragspflichten haftet NRC außer in den Fällen des Satz 1 oder des Satz 5 der Höhe nach begrenzt auf den vorhersehbaren Schaden. Wesentliche Vertragspflichten sind abstrakt solche Pflichten, deren Erfüllung die ordnungsgemäße Durchführung eines Vertrages überhaupt erst ermöglicht und auf deren Einhaltung die Vertragsparteien regelmäßig vertrauen dürfen. Die Haftung nach dem Produkthaftungsgesetz bleibt unberührt. Die Verjährungsfrist für Schadensersatzansprüche gegen NRC beträgt ein Jahr außer in den Fällen des Satz 1, Satz 2 oder Satz 5.
  sagiper.com  
- to damages culpably attributable to us arising from injury to life, limb or health and for other damages caused by wilful intent or gross negligence;
- für uns zurechenbare schuldhaft verursachte Schäden aus der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit und bei vorsätzlich oder grob fahrlässig verursachten sonstigen Schäden;
  iversity.org  
12.1 iversity shall be liable to Users without restriction for any damages arising from injury to life, limb or health, based on an intentional or negligent breach of duty and for other damages caused by intentional or gross negligent breach of duty or an acquired assurance or warranty.
12.1 iversity haftet gegenüber Nutzern uneingeschränkt für Schäden aus der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit, die auf einer vorsätzlichen oder fahrlässigen Pflichtverletzung beruhen sowie für sonstige Schäden, die auf einer vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Pflichtverletzung oder auf einer übernommenen Zusicherung oder Garantie beruhen. Für sonstige Schäden, die aufgrund leichter Fahrlässigkeit entstanden sind, haftet iversity nur im Falle der Verletzung vertragswesentlicher Pflichten, das heißt solcher vertraglicher Pflichten, deren Erfüllung die ordnungsgemäße Durchführung des Vertrages überhaupt erst ermöglicht und auf deren Einhaltung der Vertragspartner regelmäßig vertrauen darf und deren Verletzung auf der anderen Seite die Erreichung des Vertragszwecks gefährdet, wobei sich die Haftung in diesen Fällen der Höhe nach auf die vertragstypisch vorhersehbaren Schäden beschränkt.
  www.oessh.va  
- to damages culpably attributable to us arising from injury to life, limb or health and for other damages caused by wilful intent or gross negligence;
- für uns zurechenbare schuldhaft verursachte Schäden aus der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit und bei vorsätzlich oder grob fahrlässig verursachten sonstigen Schäden;
  www.blaslahof.com  
a) damages arising from injury to life, limb or health,
a) für Schäden aus der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit,
  teldream.com  
- to damages culpably attributable to us arising from injury to life, limb or health and for other damages caused by wilful intent or gross negligence;
(c) Die Gewährleistungsfrist beträgt ein Jahr ab Ablieferung der Ware. Die Fristverkürzung gilt nicht:
  salirisresort.hu  
(2) Beyond this, BCG shall—irrespective of the legal grounds—be liable only for damages arising from injury to life, body, or health,
(2) Darüber hinaus haftet BCG – gleich aus welchem Rechtsgrund – nur für Schäden aus der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit,
  www.enjoypollensa.com  
The restriction of the period of limitation shall not apply for claims based on fraudulent concealment of a defect, for claims based on the Product Liability Law as well as for claims arising from injury to life, body or health, and for other damage based on intent or gross negligence.
7.5 Der Kunde darf unsere Lieferwaren nicht verändern, nicht mit anderen Gegenständen verbinden oder kombinieren oder nicht sonst wie verwenden, wenn dadurch Schutzrechte Dritter verletzt werden können. Der Kunde stellt uns bei Verschulden von allen Ansprüchen frei, die Dritte gegen uns aufgrund von Schutzrechtsverletzungen durch Verwendungen des Kunden i.S.v. Satz 1 erheben, und ersetzt uns hierdurch verursachte Kosten.
  postalcode.globefeed.com  
2. Liability in case of fraudulent concealment of defects or in case of acceptance of a quality warranty as well as liability for claims based on product liability law as well as for damage arising from injury to life, limb or health shall remain unaffected.
Bei Verletzung wesentlicher Vertragspflichten, deren Erfüllung die ordnungsgemäße Durchführung des Vertrages überhaupt erst ermöglicht und auf deren Einhaltung der Vertragspartner regelmäßig vertrauen darf, (Kardinalpflichten) durch leichte Fahrlässigkeit von uns, unseren gesetzlichen Vertretern oder Erfüllungsgehilfen ist die Haftung der Höhe nach auf den bei Vertragsschluss vorhersehbaren Schaden begrenzt, mit dessen Entstehung typischerweise gerechnet werden muss.